Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

продава

  • 1 продавать

    продава́ть
    см. прода́ть;
    \продаваться 1. (о предметах) vendiĝi, esti vendata;
    2. см. прода́ться.
    * * *
    несов.

    продава́ть из-под полы́ разг.vender por la trastienda

    ••

    за что купи́л, за то и продаю́ погов. — como me lo contaron te lo cuento, ni quito ni pongo; relata refero

    * * *
    несов.

    продава́ть из-под полы́ разг.vender por la trastienda

    ••

    за что купи́л, за то и продаю́ погов. — como me lo contaron te lo cuento, ni quito ni pongo; relata refero

    * * *
    v
    1) gener. (ñîâåðøèáü èçìåñó) traicionar, expender (в розницу), vender (тж. предать), marear, librear
    2) law. comerciar, realizar
    3) econ. comercializar, despachar, efectuar la venta

    Diccionario universal ruso-español > продавать

  • 2 продавать

    несов. - продава́ть, сов. - прода́ть; (вн.)

    продава́ть о́птом — sell (d) wholesale

    продава́ть в ро́зницу — sell (d) by retail

    продава́ть с торго́в — sell (d) by auction; put (d) up for sale

    продава́ть в креди́т — sell (d) on credit

    продава́ть за нали́чный расчёт — sell (d) for cash

    продава́ть себе́ в убы́ток — sell (d) at a loss

    продава́ть за гроши́ — sell (d) dirt-cheap; sell (d) for a song идиом.

    2) разг. (совершать предательство, предавать) sell out (d)
    ••

    за что купи́л, за то и продаю́ — см. купить

    Новый большой русско-английский словарь > продавать

  • 3 аукцион

    аукцио́н
    aŭkcio;
    продава́ть с \аукциона aŭkcii.
    * * *
    м.
    subasta f, venta pública; almoneda f ( мебели); venduta f (Лат. Ам.)

    продава́ть с аукцио́на — vender en pública subasta, sacar a pública subasta; almonedar vt, almonedear vt ( мебель)

    наба́вить це́ну на аукцио́не — pujar vt

    * * *
    м.
    subasta f, venta pública; almoneda f ( мебели); venduta f (Лат. Ам.)

    продава́ть с аукцио́на — vender en pública subasta, sacar a pública subasta; almonedar vt, almonedear vt ( мебель)

    наба́вить це́ну на аукцио́не — pujar vt

    * * *
    n
    1) gener. almoneda (Лат. Ам.), encante, licitación, puja, subasta, venduta (мебели), venta publica, venta pública, martillo
    2) amer. venduta
    3) law. remate, remate al martillo, remate público

    Diccionario universal ruso-español > аукцион

  • 4 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 5 дюжина

    дю́жина
    dekduo.
    * * *
    ж.

    дю́жинми — por docenas

    продава́емый дю́жинами — docenal

    состоя́щий из дю́жины (предметов и т.п.) — docenario

    ••

    чёртова дю́жина — la docena del fraile

    * * *
    ж.

    дю́жинми — por docenas

    продава́емый дю́жинами — docenal

    состоя́щий из дю́жины (предметов и т.п.) — docenario

    ••

    чёртова дю́жина — la docena del fraile

    * * *
    n
    colloq. docena

    Diccionario universal ruso-español > дюжина

  • 6 из-под

    из-под
    предлог el sub, el apud, el najbaraĵo de;
    \из-под Москвы́ el najbaraĵo de Moskvo;
    ♦ буты́лка \из-под молока́ laktbotelo, botelo por lakto;
    коро́бка \из-под конфе́т (por)bombona skatolo, skatolo por bombonoj.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de

    из-под стола́ — de debajo de la mesa

    2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; para

    коро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombones

    буты́лка из-под молока́ — botella para leche

    3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождается

    освободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)

    вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilancia

    вы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)

    4) (употр. при обозначении населённого места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) de

    Степа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza

    ••

    из-под (са́мого) но́са — de las propias narices

    из-под па́лки разг.a la fuerza

    продава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda

    появи́ться из-под земли́ — aparecer (como) por ensalmo

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de

    из-под стола́ — de debajo de la mesa

    2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; para

    коро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombones

    буты́лка из-под молока́ — botella para leche

    3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождается

    освободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)

    вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilancia

    вы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)

    4) (употр. при обозначении населённого места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) de

    Степа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza

    ••

    из-под (са́мого) но́са — de las propias narices

    из-под па́лки разг.a la fuerza

    продава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda

    появи́ться из-под земли́ — aparecer (como) por ensalmo

    * * *
    part.
    gener. (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de, (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de, para

    Diccionario universal ruso-español > из-под

  • 7 молоток

    молото́к
    martelo.
    * * *
    м.
    1) martillo m; martellina f ( каменщика)

    деревя́нный молото́к — mazo m

    геологи́ческий молото́к — cateador m

    уда́р молотка́ — martillazo m

    2) прост. machacón m

    па́рень-молото́к — este muchacho es muy machacón

    ••

    пойти́, продава́ть с молотка́ уст. — vender a martillo (en almoneda), sacar a subasta

    * * *
    м.
    1) martillo m; martellina f ( каменщика)

    деревя́нный молото́к — mazo m

    геологи́ческий молото́к — cateador m

    уда́р молотка́ — martillazo m

    2) прост. machacón m

    па́рень-молото́к — este muchacho es muy machacón

    ••

    пойти́, продава́ть с молотка́ уст. — vender a martillo (en almoneda), sacar a subasta

    * * *
    n
    1) gener. escoda (каменщика), martellina (каменщика), martillo
    3) simpl. machacón

    Diccionario universal ruso-español > молоток

  • 8 нарасхват

    нарасхва́т
    э́та кни́га раскупа́ется \нарасхват tiu libro estas diskapte aĉetata.
    * * *
    нареч.
    a cual más, a porfía

    продава́ться, раскупа́ться нарасхва́т — venderse, comprarse a cual más (como churros)

    быть нарасхва́т — estar en competencia

    * * *
    нареч.
    a cual más, a porfía

    продава́ться, раскупа́ться нарасхва́т — venderse, comprarse a cual más (como churros)

    быть нарасхва́т — estar en competencia

    * * *
    adv
    gener. a cual más, a porfìa

    Diccionario universal ruso-español > нарасхват

  • 9 розница

    ро́зниц||а
    podetala varo;
    прода́жа в \розницау detalvendo.
    * * *
    ж.

    продава́ть, покупа́ть в ро́зницу — vender, comprar al por menor (al menudeo)

    * * *
    ж.

    продава́ть, покупа́ть в ро́зницу — vender, comprar al por menor (al menudeo)

    * * *
    n
    gener. menudeo

    Diccionario universal ruso-español > розница

  • 10 торг

    торг
    1. marĉand(ad)o;
    2. мн.: \торги́ aŭkcio.
    * * *
    I м.
    1) тж. мн. ( торговля) comercio m, negociación f, negocio m
    2) ( сговор о цене) regateo m; transacción f ( сделка); trato m, convenio m ( соглашение)
    3) уст. ( базар) bazar m, mercado m, plaza f
    4) обыкн. мн. ( аукцион) subasta f

    прода́жа с торго́в — venta en pública subasta

    продава́ть с торго́в — sacar a pública subasta, subastar vt

    II м.
    ( учреждение) casa de comercio, comercio m
    * * *
    I м.
    1) тж. мн. ( торговля) comercio m, negociación f, negocio m
    2) ( сговор о цене) regateo m; transacción f ( сделка); trato m, convenio m ( соглашение)
    3) уст. ( базар) bazar m, mercado m, plaza f
    4) обыкн. мн. ( аукцион) subasta f

    прода́жа с торго́в — venta en pública subasta

    продава́ть с торго́в — sacar a pública subasta, subastar vt

    II м.
    ( учреждение) casa de comercio, comercio m
    * * *
    n
    1) gener. (àóêöèîñ) subasta, (учреждение) casa de comercio, (учреждение) comercio, convenio (соглашение), negociación, negocio, regateo, transacción (сделка), trato, regata
    2) obs. (áàçàð) bazar, mercado, plaza

    Diccionario universal ruso-español > торг

  • 11 продаваться

    несов. - продава́ться, сов. - прода́ться
    1) ( быть в продаже) be on / for sale

    дёшево продава́ться — sell cheap [at a low price]

    кни́га хорошо́ продаётся — the book sells well, the book is a good seller

    2) разг. ( о человеке) sell oneself
    3) страд. к продавать

    Новый большой русско-английский словарь > продаваться

  • 12 рецепт

    м.
    1) мед. prescription

    лека́рства, продава́емые без реце́пта — over-the-counter drugs

    лека́рства, продава́емые по реце́пту — prescription drugs

    2) кул. recipe [-pɪ]
    3) разг. (рд.; способ достижения чего-л) recipe [-pɪ] (for); formula (for)
    ••

    по реце́пту кого́-л (по чьему-л совету) — according to smb's recipe / recommendation / advice

    Новый большой русско-английский словарь > рецепт

  • 13 продавать

    vt; св - прода́ть

    продава́ть о́птом/в ро́зницу — to sell wholesale/retail

    продава́ть в креди́т — to sell on credit/on hire purchase/AE on installment plan/on tick coll

    2) перен предавать to sell sb out, to betray, to sell sb down the river

    он нас про́дал! — he has sold us out!

    Русско-английский учебный словарь > продавать

  • 14 убыток

    damage, loss, waste
    * * *
    убы́ток м.
    loss; ( превышение расхода над приходом) deficit
    в убы́ток — at a loss
    возмеща́ть убы́ток — make good [repair] a loss
    нести́ убы́ток — bear a loss
    повле́чь (за собо́й) убы́ток — entail a loss
    покрыва́ть убы́ток — cover [meet] a loss
    приня́ть на себя́ убы́ток — accept the loss
    с убы́тком — at a loss
    продава́ть с убы́тком — to sell at a loss
    терпе́ть убы́тки — incur [suffer, sustain] losses
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > убыток

  • 15 Аукцион

    m Auktion f, Versteigerung f
    * * *
    аукцио́н m Auktion f, Versteigerung f
    * * *
    аукцио́н
    <>
    м Auktion f, Versteigerung f
    аукцио́нная прода́жа Versteigerung f
    продава́ть с аукцио́на versteigern
    * * *
    n
    busin. Toppreis (возможно, австрийский вариант)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Аукцион

  • 16 аукцион

    m Auktion f, Versteigerung f
    * * *
    аукцио́н m Auktion f, Versteigerung f
    * * *
    аукцио́н
    <>
    м Auktion f, Versteigerung f
    аукцио́нная прода́жа Versteigerung f
    продава́ть с аукцио́на versteigern
    * * *
    n
    busin. Toppreis (возможно, австрийский вариант)

    Универсальный русско-немецкий словарь > аукцион

  • 17 драть

    (деру, ­рёшь; драла; '­дранный)
    1. <разо­> F (разодранный) zerreißen; kratzen (В in D);
    2. <со­> abziehen;
    3. <со­, обо­> abfressen; fig. P herausschinden (с Р A), neppen;
    4. <вы­> F durchbleuen; zausen (В/за В jemandem A); F scheuern; kräftig reiben; sich... wund schreien; P ausreißen, türmen; драться, <по­> sich raufen od. prügeln; impf. kämpfen; Duell: sich schlagen (на П mit D); F драчливый P (42 K.) rauflustig
    * * *
    драть (деру́, -рёшь; драла́; ´-дранный)
    1. < разо-> fam (разо́дранный) zerreißen; kratzen (В in D);
    2. < со-> abziehen;
    3. <со-, обо-> abfressen; fig. pop herausschinden (с Р A), neppen;
    4. <вы́-> fam durchbläuen; zausen (В/за́ В jemandem A); fam scheuern; kräftig reiben; sich … wund schreien; pop ausreißen, türmen;
    драться, < по-> sich raufen oder prügeln; impf. kämpfen; Duell: sich schlagen (на П mit D); fam драчли́вый pop rauflustig
    * * *
    <деру́, дерёшь> нсв
    1. (снима́ть) abziehen
    драть ко́жу das Fell abziehen
    драть кору́ с де́рева die Baumrinde schälen
    2. (продава́ть до́рого)
    драть втри́дорога das Dreifache für etw verlangen
    3. (нака́зывать) bestrafen
    драть за́ уши die Ohren lang ziehen
    драть пле́тью die Peitsche schwingen
    драть го́рло (крича́ть) sich die Lunge aus dem Hals schreien
    * * *
    v
    1) colloq. (j-m) das Fell flicken (кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > драть

  • 18 продавать

    árulni vmit
    что-то, торговать
    árusítani vmit
    eladni
    * * *
    несов. - продава́ть, сов. - прода́ть
    1) eladni, elárusítani
    2) ( торговать) árusítani, eladásra kínálni

    Русско-венгерский словарь > продавать

  • 19 аукцион

    açık artırma,
    mezat
    * * *
    м
    (açık) artırma / müzayede ile satış; mezat (-di)

    продава́ть с аукцио́на — (açık) artırma / müzayede ile satmak

    Русско-турецкий словарь > аукцион

  • 20 вес

    м

    како́й у тебя́ вес? — kaç kilosun sen?

    весом в то́нну — bir ton ağırlığında, bir tonluk

    (поло́женный) вес по́рции — porsiyonun gramajı

    продава́ться на вес — kilo / tartı ile satılmak

    прибавля́ть в весе, набира́ть вес — kilo almak / toplamak

    2) спорт. sıklet, kilo

    наилегча́йший вес — sinek sıklet

    легча́йший вес — horoz sıklet

    сре́дний вес — orta sıklet

    он стал чемпио́ном в своём весе — kilosunda şampiyon oldu

    3) перен. (влияние, авторитет) ağırlık; nüfuz, itibar

    Русско-турецкий словарь > вес

См. также в других словарях:

  • продава́ть — даю, даёшь; повел. продавай; деепр. продавая. несов. к продать. ◊ за что купил, за то и продаю …   Малый академический словарь

  • продава́ться — даюсь, даёшься; повел. продавайся; деепр. продаваясь; несов. 1. несов. к продаться. 2. страд. к продавать …   Малый академический словарь

  • продаваться — продаваться, продаюсь, продаёмся, продаёшься, продаётесь, продаётся, продаются, продаваясь, продавался, продавалась, продавалось, продавались, продавайся, продавайтесь, продающийся, продающаяся, продающееся, продающиеся, продающегося, продающейся …   Формы слов

  • продавать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я продаю, ты продаёшь, он/она/оно продаёт, мы продаём, вы продаёте, они продают, продавай, продавайте, продавал, продавала, продавало, продавали, продавающий, продаваемый, продававший, продавая; св. продать 1 …   Толковый словарь Дмитриева

  • продавать — ПРОДАВАТЬ1, несов. (сов. продать), кого. Перен. Поступать (поступить) изменнически, коварно, совершив предательство, измену из корыстных побуждений; Син.: предавать [impf. fig. * to sell out, betray (to); * sell someone down the river]. Наташа… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Продавать — несов. перех. 1. Отдавать другому лицу за деньги, за определенную плату. отт. Отдавать, предоставлять кого либо, что либо в чье либо распоряжение за вознаграждение. 2. перен. разг. Совершать предательство, изменять кому либо, чему либо. Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Продаваться — несов. 1. Отдавать себя, свой труд, свою рабочую силу во владение кому либо за деньги. 2. перен. Изменять, совершать предательство, переходить на сторону противника из корыстных соображений. отт. разг. Вступать в брак, в любовную связь по расчету …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • продавати — [продава/тие] дайу/, дайе/ш, дайеимо/, дайеите/ …   Орфоепічний словник української мови

  • продавать — см. Продать …   Энциклопедический словарь

  • продаваться — см. Продать и Продаться …   Энциклопедический словарь

  • продавання — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»