-
1 коврик для подноса
General subject: tray mat (ресторан, борт самолета)Универсальный русско-английский словарь > коврик для подноса
-
2 лоток для подноса извести
Construction: hodУниверсальный русско-английский словарь > лоток для подноса извести
-
3 лоток для подноса кирпичей
General subject: hodУниверсальный русско-английский словарь > лоток для подноса кирпичей
-
4 лоток для подноса кирпичей, извести
Construction: hodУниверсальный русско-английский словарь > лоток для подноса кирпичей, извести
-
5 низкий сервировочный столик с секционной крышкой, выполняющей роль подноса
Forestry: butler's trayУниверсальный русско-английский словарь > низкий сервировочный столик с секционной крышкой, выполняющей роль подноса
-
6 официант, раздающий с подноса напитки и легкие закуски
Travel: serverУниверсальный русско-английский словарь > официант, раздающий с подноса напитки и легкие закуски
-
7 салфетка для подноса
Textile: tray clothУниверсальный русско-английский словарь > салфетка для подноса
-
8 содержимое подноса
Универсальный русско-английский словарь > содержимое подноса
-
9 салфетка для подноса
Русско-английский текстильный словарь > салфетка для подноса
-
10 лоток
1) General subject: boss, chute, hawkers stand, rocker (для промывания золота), run, stall, tray, trough, portable stall (торговый), cat litter box (кошачий), hopper, prospectors pan2) Computers: bin4) Biology: nesting hollow, raceway (в рыбоводстве)5) Medicine: dish6) Engineering: channel (водопроводное сооружение), chute (лотковый спуск), conduit (водопроводное сооружение), cradle (для промывки золота), flume, gutter, launder, mold, pan, race, scoop (стеклоформующей машины), shoe (для руды), shoot, spout, tray (подставка), trough (подставка), water channel (акведука)9) Railway term: culvert10) Mining: apron, dumping apron, invert (туннеля), pan (для промывки)11) Polygraphy: (в листоподборке) bin12) Textile: trunk (для рыбы)13) Information technology: bin (принтера), tray (в дисководах CD-ROM)15) Mechanic engineering: sluice16) Polymers: pallet (для паковок)17) Automation: duct18) Matches: tray buffer (коробконабивочного станка)19) Makarov: bed, boot, flume (водопроводное сооружение), lidless carton, pan (подставка), run (для воды), runner, shute, tank, trough (для стока воды), trough (приспособление для промывки породы), trough gutter (для стока воды), vale, valley20) Gold mining: hutch21) Office equipment: paper tray (для бумаги) -
11 обслуживание по-французски
nУниверсальный русско-немецкий словарь > обслуживание по-французски
-
12 скользить
гл.Русский глагол скользить употребляется с любыми одушевленными и неодушевленными существительными и не уточняет характер скольжения. В английском языке используются разные слова для разных видов существительных: одни глаголы только для неодушевленных предметов, другие для одушевленных и неодушевленных. Кроме того, английские соответствия подчеркивают характер скольжения.1. to slip — скользить, скользнуть, соскользнуть, поскользнуться (скользить быстро, на короткое расстояние; поскользнуться и упасть; двигаться быстро, плавно, неслышно, тайком; быстрыми и незаметными движениями передавать что-либо): The ring easily slipped off her finger. — Кольцо легко соскользнуло у нес с пальца. Suddenly Frank slipped and fell down off the edge of the roof. — Неожиданно Фрэнк поскользнулся и упал с края крыши. My fool slipped and I nearly fell. — Я поскользнулся и чуть не упал. Nobody saw her slip silently into the house. — Никто не видел, как она тихо проскользнула в дом. Weeks slipped slowly by. — Неделя за неделей проходили медленно. I slipped the note into his hand under the table. — Под столом я незаметно сунул ему записку в руку. The soap slipped out of my hand. — Мыло выскользнуло у меня из рук. The knife slipped and cut my finger. — Нож соскользнул, и я порезал палец. Her name slipped my mind. — Я забыл ее имя. The boat slipped over the water. — Лодка скользила по воде. The cup slipped and fell down. — Чашка выскользнула и упала. This glasses are two heavy, they keep slipping down my nose. — Эти очки очень тяжелы, они все время соскальзывают с переносицы.2. to slide — скользить, плавно двигаться, кататься, скатываться, выскальзывать, соскальзывать ( обычно по скользкой поверхности): The kids were sliding on the ice. — Дети катались по льду. Peter slid his glass across the table. — Петр скользящим движением передвинул стакан на другую сторону стола. He slid out of the room when no one was looking. — Когда никто не смотрел в его сторону, он выскользнул из комнаты. The drawers easily slide in and out. — Ящики легко задвигаются и выдвигаются. The book slid from his knees. — Книга соскользнула у него с колен. Several glasses slid off the tray and crashed onto the floor. — Несколько стаканов скатились с подноса и с грохотом упали на пол. Harry slid along the bench so that he could sit next to me. — Гарри придвинулся, не вставая со скамейки, чтобы сесть рядом со мной. We slipped and slid on the ice losing our balance. — Мы поскользнулись на льду и покатились, теряя равновесие.3. to glide — скользить, плавно двигаться (спокойно, как бы без усилий): to glide over the ice — скользить по льду; to glide into the room — проскользнуть в комнату/вплыть в комнату A snake was gliding across the path. — Змея скользила поперек тропинки./Змея переползала через тропинку. The plane glided to the terminal. — Самолет плавно подкатил к терминалу. Swans glided over the surface of the lake. — Лебеди плавно скользили по поверхности озера. Waiters in white robesglided silently around the room, holding silver trays. — Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно двигались по залу/Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно скользили по залу. Your skis should glide naturally as you move across the snow. — Когда вы двигаетесь по снегу, лыжи должны скользить плавно без усилий.4. to skid — скользить, заносить (относится главным образом к автомашинам; машина теряет управление или водитель не в состоянии справиться с управлением): The wheels of the truck skidded on the wet snow. — Колеса грузовика скользили по мокрому снегу./На мокром снегу грузовик занесло. The road was slippery and the car skidded and turned over. —Дорога была скользкая, машину занесло, и она перевернулась. The car in front of me skidded and I slammed the brakes on to avoid it. — Машину передо мной занесло, и я резко затормозил, чтобы не столкнуться с ней./Машину передо мной занесло, и я резко нажал на тормоза, чтобы не столкнуться с ней. -
13 положение
position
- (летательного аппарата в пространстве в полете или на земле) — attitude. the position or orientation of an aircraft, either in flight motion or at rest.
-, боковое (ла в горизонтальной плоскости относительно равносигнапьной зоны крм) — lateral displacement
-, боковое (ла относительно линии заданного азимута) — azimuth deviation
-, взлетное — takeoff position
- "включено" (выкпючателя) — on position
- "выключено" — off position
-, выпущенное — extended position
- гироскопа в (инерциальном) пространстве — orientation of gyro in inertial space
to maintain gyro orientation in inertial space.
- закрылка(ов) — flap position /setting/
- закрылков, взлетное — flap takeoff position
- закрылков для захода на посадку — flap approach position
- закрылков, полетное — flap enroute position
- закрылков, полностью выпущенное — flap fully extended position
- закрылков, полностью убрапное — flap fully retracted position
- закрылков, посадочное — flap landing position, flaps in landing configuration /position, setting/
закрылки устанавливаются в посадочное положение непосредственно перед выполнением посадки. — flaps must be in landing position from the point immediately before landing.
- "закрыто" — closed position
- звезды, расчетное — computed star location (to calculate actual position)
- звезды, фактическое — actual star location
-, исходное — initial position
-, кажущееся — apparent position
-, крайнее — extreme position
-, крайнее заднее — extreme /full/ rear position
установить рычаг управления из крайнего заднего в крайнее переднее положение. — move the control lever from the extreme rear position to full forward position.
-, крайнее переднее — extreme /full/ forward position
-, критическое — critical condition
-, крейсерское (элерона-зaкрылка) — cruise position
-, маневренное (элерона-закрылка) — maneuvers position
-, начальное — initial position
-, нейтральное — neutral position
-, нивелировочное — rigging position
установка самолета в линию горизонтального полета без крена. — rigging position is an aircraft attitude in which the lateral axis is horizontal and an arbitrary longitudinal datum line is also horizontal.
-, новое — new position
-, нормальное полетное — normal flight attitude
-, нулевое (в гироприборах, маятника акселерометра) — null position. то drive the gyro rotor to a null position.
-, нулевое (о показаниях прибора) — zero reading
-, опасное — dangerous condition
- "открыто" (напр., крана) — open position
- переключателя "а" обеспечивает автоматическое управление (напр., выбором ппм) — switch position activatas /ontails, enables/ automatic seisction (of route legs)
-, первоначальное — original position
- no крену — roll attilade
- no курсу — yaw attitude
- no тангажу — pitch attitude
af the desired pitch attitude.
- покоя — position at rest
-, полетное (самолета) — flight altitude
-, полетное (элементов управления) — en route position, airmjrne раsition
-, походное — stowed position, stowage
-, промежуточное (о створках или шасси, находящихся в движении на уборку или выпуск) — in-transit position. the red door and intransit (in trans) ligilts will be illulninated if any gear door is open.
-, рабочее (напр., прибора или поверочного пульта) — operating position
-, расчетное (местоположение ла) — computed position
- руд (рычага управления двиг.) — throttle setting /position/
- рычага — lever position
- рычага управления двигате лем (руд) — throttle position
- (местоположение) самолета — аircraft present position (pos)
- самолета, обеспечивающее максимальную плавучесть после посадки на воду — best notation attitude. a forward cg, within cg limits, provides best notation attitude when the airplane comes to rest in the water.
- (местоположение) самолета, текущее — aircraft present position (pos)
-, сбалансированное (самолета) — trimmed attitude
- сектора газа — throttle position /setting/
- складывающегося подноса (шасси) с образованием "стрелы" прогиба, фиксиро ванное — folding strut over center locked position
-, среднее (напр., переключателя, задатчика) — mid position
set zone temperature selector to mid position.
-, стояночное (самолета) — static ground position
-, стояночное (при посадке вертолета) — level attitude
-, убранное (шасси, закрылков) — retracted position
-, убранное (походное) — stowed position
-, угловое — angular position
-, установочное (прибора, агрегата) — mounting attitude
-, установленное (рычага управления) — set position. each control must be able to maintain any set position.
-, фиксированное — locked position
-, фиксированное (рычага уnравнения) (рис. 57) — detent position
рычаг крана останова двигателя имеет три фиксированных положения: стоп, запуск, работа. — each hp cock control lever has detent positions, off, start, run.
-, флюгерное (воздушного винта) (рис.58) — (ropeller) feathered position
-, чрезвычайное — state of emergency
- шасси — landing gear position
в закрытом (открытом) п. — in closed (open) position
возвращение стрелки (прибоpa) в исходное (нулевое) п. — pointer return to initial (zero) position
возвращаться в исходное п. (о системе автоматики, предохранительном устройстве) — reset
выводить из нейтрального п. — move from the neutral position
заедать в закрытом (открытом) п. — be stuck closed (open)
занимать правильное п. (самостоятельно) — right itself. capsized liferaft should right itself.
изменять п. — change the position
изменять п. (органа управления, переключателя) — reposition the contr switch)
не находиться в какомлибо п. — be off position
не находиться в нулевом п. (о стрелке прибора) — be off zero point. note number of degrees, with pointer off zero point.
оставаться в п. — remain in the position
оставаться в горизонтальном п. — remain level
принимать требуемое п. в пространстве — assume proper attitude
сохранять горизонтальное п. — keep level
ставить в... п. — set... to position
устанавливать (оборудование) в походное п. — stow (equipment), place (equipment) in stowage
устанавливать самолет в горизонтальное п. — level the airplane
фиксировать в закрытом (открытом) п. — lock closed (open)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > положение
См. также в других словарях:
Рука дороже подноса. — (говорит сват, когда невеста потчует). См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
«Служба связи и подноса легких грузов» — – по этому курсу проверяются навыки: – ношение вьюка с грузом; – связь между двумя постами, поиск переместившегося поста и скорость пробега (проверяются в комплексе); – отношение к выстрелу … Словарь дрессировщика
Жостовская роспись — … Википедия
ЖОСТОВСКАЯ РОСПИСЬ — по металлу, русский художественный промысел лаковой росписи по металлу, сложившийся в начале 19 в. в деревне Жостово неподалеку от подмосковных Мытищ. Возникновение промысла Возникновение промысла связано с лукутинской лаковой миниатюрой на папье … Большой Энциклопедический словарь
Народное творчество — художественное, народное искусство, фольклор, художественная творческая деятельность трудового народа; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия, музыка, театр, танец, архитектура, изобразительное и декоративно прикладное… … Большая советская энциклопедия
жостовская роспись — русский народный художественный промысел; возник в начале XIX в. в деревне Жостово (ныне Мытищинский район Московской области). Декоративная живопись маслом на металлических подносах, покрываемых затем лаком: букеты, фрукты, исполненные яркими… … Энциклопедический словарь
Десять негритят (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Десять негритят (значения). Десять негритят … Википедия
Сервировка стола — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Гальванические элементы и батареи — Г. элементом, или гальванической парой, называется прибор, состоящий из двух металлических пластинок (одна из которых может быть заменена коксовой), погружаемых в одну или две различные жидкости, и служащий источником гальванического тока.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Козлы — 1) Дровопильные. При домашней распиловке дров и на дровяных дворах К. составляются из двух пар ножек, скрепленных попарно наискось в виде буквы Х и соединенных между собой поперечиной. Для облегчения распиловки придуманы в К. некоторые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эмаль — I (франц. émail, итальянск, smalto, немецк. Schmelz, средневек. латинск. smaltum, от верхненемецк. глагола smelzan плавить, русск. финифть) стекловидное легкоплавкое вещество, наносимое на металлические предметы для предохранения их от окисления… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона