панургово

  • 71КИСЕЙНАЯ БАРЫШНЯ — Не менее ярко, чем отдельные слова, отражают быт или понятия определенной социальной среды в известную эпоху фразеологические сочетания. Одни из них затем приспособляются к новой идеологии, приходящей на смену старых взглядов, и изменяют свои… …

    История слов

  • 72СТАДО — Отбиться от своего стада. Разг. Потерять связь со своей средой, общественной группировкой и т. п. БТС, 1259. Волчевье стадо. Пск. Бран. О неспокойной, постоянно двигающейся толпе. СПП 2001, 72. Панургово стадо. Книжн. О толпе, безрассудно… …

    Большой словарь русских поговорок

  • 73памфлет — ПАМФЛЕ´Т (англ. pamphlet, от Pamphilius имя героя популярной в свое время комедии 12 в.) произведение литературно публицистического жанра, преимущественно злободневное, высмеивающее какое либо общественно политическое явление или изобличающее… …

    Поэтический словарь

  • 74общественное сознание — ▲ мировоззрение ↑ общественный общественное мнение. менталитет ценностные ориентации в обществе; склад ума и умонастроения [образ мышления] личности или общественной группы. ментальность устойчивая настроенность внутреннего мира людей,… …

    Идеографический словарь русского языка

  • 75марионетка — ▲ исполнитель ↑ чужой (индивид), желание марионетка исполнитель чужой воли. марионеточный (# правительство). водить [держать. быть. находиться. ходить] на помочах кого. плясать под дудочку чью. в чужую дудку дудеть. стоять за спиной у кого.… …

    Идеографический словарь русского языка

  • 76агент-провокатор — АГЕНТ ПРОВОКАТОР, агента провокатора, м. agent provocateur. Тайный агент, действующий путем провокации. См. также Агент 2 и Провокатор. Агент тайной полиции, который, вкрадываясь в доверие политически неблагонадежных лиц, подстрекает их к… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 77а ла зуав — * à la zouave. Как у зуава, солдата французской колониальной пехоты. На нем было надето драповое пальто, сшитое с очевидной претензией на моду, широкия триковыя панталоны, покроем à la zouave, небрежно засунуты в голенища смазных сапог. Крест.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 78а ла фэн де фэн — * à la fin des fins. В конце концов. Итак, à la fin des fins, выздоровление человека начинается тогда, когда вместо прогресса люди пойдут вспять с целью зачислиться со временем в орангутанги, сказал лекарь, закуривая свежую сигару. Герц.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 79амант — а, м. amant m. 1. Любовник. Аристократке этой аманта требуется, но не из старья, а из свежатины, само собой. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1883 4 633. Эта противная Ярыжникова, представьте! Вчера то на репетиции в темной кулисе целоваться изволила с… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 80амбре — нескл., ср. ambré. 1. Духи с эссенцией амбры. БАС 2. От всей особы ее веяло блгоуханием мусатовской помады и духов амбре. Писемский Масоны. Если замечали, что в комнатах нехорош воздух, то прибегали не к обновлению его посредством притока… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка