не так страшен
51го́вор — а, м. 1. Звуки разговора, речи. И до вечера в саду толпится народ, слышится около шалаша смех и говор, а иногда и топот пляски. Бунин, Антоновские яблоки. Утром я проснулся от говора людей. Арсеньев, По Уссурийской тайге. || перен. Прерывистый… …
52малева́ть — люю, люешь; несов., перех. и без доп. (сов. намалевать). разг. Писать, рисовать красками плохо, неумело или безвкусно. В подражание ему [В. И. Сурикову] Макс тоже начал что то малевать детскими акварельными красками. Вс. Рождественский, Страницы… …
53ЦЕНТРИЗМ — идейно политич. течение, возникшее в ходе борьбы реформистского и революционного направлений во 2 м Интернационале и пытавшееся сгладить непримиримые противоречия между ними путем уступок оппортунизму в кардинальных программных и тактич. вопросах …
54Выпутать — (иноск.) выводить изъ непріятнаго положенія, труднаго дѣла. Ср. Запутать, впутать кого (втянуть кого противъ воли въ непріятное дѣло). Ср. Ну, ну, не теряйте надежды!... Чортъ не такъ страшенъ, какъ мы его представляемъ себѣ! Богъ дастъ, мнѣ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
55Снедать — Снѣдать (иноск.) сокрушать (съѣдать). Ср. Эти люди... дотолѣ недоумѣвавшіе, а быть можетъ снѣдаемые опасеніями, вдругъ загорались увѣренностью, что чортъ совсѣмъ не такъ страшенъ, какъ его малюютъ. Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 14. См. Съесть… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
56Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt. — См. Не так страшен чорт, как его малюют …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
57Wollt ihr zugleich den Kindern der Welt und den Frommen gefallen? — См. Не так страшен чорт, как его малюют …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
58The lion is not so fierce as painted. — См. Не так страшен чорт, как его малюют …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
59Le diable n’est pas si noir qu’on le fait. — См. Не так страшен чорт, как его малюют …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
60Il n’est pas si diable, qu’il est noir. — См. Не так страшен чорт, как его малюют …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)