немецкое

  • 91Фаден — немецкое название линейной натуральной меры (расстояние между концами пальцев правой и левой руки, распростертых горизонтально направо и налево от туловища), соответствующей (как и клафтер) нашей маховой сажени, английскому Fathom и французской… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 92Фаден — немецкое название линейной натуральной меры (расстояние между концами пальцев правой и левой руки, распростертых горизонтально направо и налево от туловища), соответствующей (как и клафтер) нашей маховой сажени, английскому Fathom и французской… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 93ВАЛТОРНА — Немецкое Waldhorn лесной рог. Таков дословный перевод названия этого инструмента. Предком валторны был охотничий рог, в который трубили, когда нужно было подать сигнал во время охоты или какого нибудь торжественного события, объявить сбор войска …

    Музыкальный словарь

  • 94ПВО — Немецкое орудие противовоздушной обороны (нем. Flak), применявшееся во Второй мировой войне. Экспонат Немецкого исторического музея в Берлине. Зенитный прожектор Противовоздушная оборона  комплекс мер по обеспечению защиты от средств воздушного… …

    Википедия

  • 95армия — Немецкое заимствование, первоначально использовалось в виде армея. Нем. Armee заимствовано из французского, где armee является субстантивированным причастием от глагола armer – вооружать …

    Этимологический словарь русского языка Крылова

  • 96прохвост — Немецкое слово Profoss (к которому и восходит русское прохвост) означает тюремный надзиратель . Позаимствовав это слово в XVII в., русский язык позаботился о том, чтобы по своему переоформить его как фонетически, так и в смысловом плане …

    Этимологический словарь русского языка Крылова

  • 97абзац — Немецкое – Abzatz (уступ, площадка). В русский язык это слово пришло в начале XVIII в. из немецкого языка, почти в это же время оно появилось и в других славянских языках. Таких, например, как белорусский и украинский. В немецком языке слово… …

    Этимологический словарь русского языка Семенова

  • 98автор — Немецкое – Autor. Французское – auteur. Английское – author. Латинское – auctor (творец, автор сочинения). Слово «автор» известно и широко употребляется в русском языке с конца XVII в. Так называют творца, сочинителя, создателя литературного или… …

    Этимологический словарь русского языка Семенова

  • 99агат — Немецкое – Agat. Польское – agat. Латинское – achates. Время появления слова «агат» в русском языке – начало XVI в. Агат – полудрагоценный камень, минерал, используемый для изготовления бижутерии и других целей. Русское «агат» – заимствование из… …

    Этимологический словарь русского языка Семенова

  • 100агент — Немецкое – Agent Латинское – agens, agentis (приводящий в движение). В русском языке слово «агент» со значением «торговый представитель иностранного государства, фирмы» стало известным и получило распространение еще в конце XVI в., а в значении… …

    Этимологический словарь русского языка Семенова