крун

  • 71Крунголцас — Крунголцас, Эдвинас Олимпийские награды Современное пятиборье (мужчины) Серебро Пекин 2008 Личный зачёт …

    Википедия

  • 72Крунголцас Эдвинас — Олимпийские награды Современное пятиборье (мужчины) Серебро 2008 Личный зачёт Эдвинас Крунголцас (лит. Edvinas Krungolcas; родился 21 января 1973 в Вильнюсe, СССР)  известный литовский …

    Википедия

  • 73Лланвайрпуллгвингилл — Координаты: 53°13′24″ с. ш. 4°11′58″ з. д. / 53.223333° с. ш …

    Википедия

  • 74Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох — Координаты: 53°13′24″ с. ш. 4°11′58″ з. д. / 53.223333° с. ш …

    Википедия

  • 75Необычные слова русского языка — В данном списке собраны разнообразные рекордные слова (преимущественно русского языка). Эти слова экстремальны с точки зрения различных критериев, связанных с содержащимися в слове буквами и сочетаниями букв (большое число букв, большое число… …

    Википедия

  • 76ОРУ — Распределительное устройство (РУ) электроустановка, служащая для приёма и распределения ОРУ электрической энергии. Распределительное устройство содержит набор коммутационных аппаратов, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства… …

    Википедия

  • 77Открытое распределительное устройство — Распределительное устройство (РУ) электроустановка, служащая для приёма и распределения ОРУ электрической энергии. Распределительное устройство содержит набор коммутационных аппаратов, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства… …

    Википедия

  • 78Пожирающий львов в каменном логове Поэт — «Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как… …

    Википедия

  • 79Поэт, пожирающий львов в каменном логове — «Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как… …

    Википедия

  • 80Поэт пожирающий львов в каменном логове — «Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как… …

    Википедия