кланяйтесь

  • 11Сура 2. Корова — 1. (1). Алм. (2). Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных, 2. (3). тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют, 3. (4). и тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что… …

    Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • 12Сура 22. Хадж — 1. (1). О люди, бойтесь Господа вашего! Ведь сотрясение последнего часа вещь великая. 2. (2). В тот день, как вы его увидите, каждая кормящая забудет того, кого кормила, а каждая обладательница ноши сложит свою ношу. И увидишь ты людей пьяными,… …

    Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • 13бон менаж — * bon ménage. Доброе согласие. Кланяйтесь И. М. Толстому, votre compagnon de voyage. Делаете ли вы bon ménage. 22. 6. 1838. Великая кн. Мария Николаевна Жуковскому. // РА 1895 8 430 …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 14Бердников, Леонид Павлович — Леонид Павлович Бердников Дата рождения: 19 декабря 1946(1946 12 19) (66 лет) Место рождения: Щучье, Щучанский район, Курганская область, РСФСР …

    Википедия

  • 15Сура 2. Корова — 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных, 3. которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили, 4. которые веруют в ниспосланное тебе и… …

    Коран. Перевод Э. Кулиева

  • 16Сура 22. Xaдж — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа! Воистину, сотрясение Часа является ужасным событием. 2. В тот день, когда вы увидите его, каждая кормящая мать забудет того, кого она кормила, а каждая беременная женщина выкинет свой плод. Ты увидишь людей… …

    Коран. Перевод Э. Кулиева

  • 17Сура 22. Хадж — 1. О люди! Страшитесь [наказания] Господа вашего, ибо событие [в Судный] час великое явление. 2. В этот день, который вы [непременно] увидите, всякая кормящая мать отринет своего младенца и всякая беременная женщина выкинет плод свой. Увидишь ты… …

    Коран. Перевод М. Н. Османова