Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

гумен

  • 1 гумен

    adj
    гумённый
    1 lo
    2 tærskeplads.

    Русско-датский словарь > гумен

  • 2 игумен

    * * *
    церк. ігумен, -на муж.

    Русско-белорусский словарь > игумен

  • 3 игумен

    ігумен (-на). [Що ігуменові можна, то братії зась (Номис)].
    * * *
    церк.
    ігу́мен

    Русско-украинский словарь > игумен

  • 4 гумно

    гумно́
    garbejo, draŝejo.
    * * *
    с. (род. п. мн. гумен, гумён)
    1) ( сарай) granero m
    2) ( крытый ток) era cubierta
    * * *
    с. (род. п. мн. гумен, гумён)
    1) ( сарай) granero m
    2) ( крытый ток) era cubierta
    * * *
    n
    gener. (êðúáúì áîê) era cubierta, (ñàðàì) granero, era

    Diccionario universal ruso-español > гумно

  • 5 гумно

    -а, πλθ. гумна, гумен, κ. гумен, гумнам ουδ.
    1. αποθήκη δεματιών σιτηρών.
    2. αλώνι. -в. α. φυτική λιπαρή γη.

    Большой русско-греческий словарь > гумно

  • 6 игуменья

    ігуменя, гуменія, матушка.
    * * *
    церк.
    ігу́меня

    Русско-украинский словарь > игуменья

  • 7 мать

    1) мати и (реже) матір (-тери, вин. п. матір, им. мн. матері), матірка (очень употреб. во мн. матірки), матка, (ласк.: родная) неня (-ні), ненька, (не только мама) мама (мн. мами, - мів, -мам). [Проваджала сина мати (Шевч.). Мати вже вмерла, а дочка, як і матір, ходить тепер по наймах (Грінч.). Хай живе ось тут з синами, що погибли передчасно, всиротили матірок (Франко). Який тепер світ настав, що син матки не пізнав (Пісня). Неня притисла до грудей дитину (Кониськ.). Та накажіть моїй неньці, що я умру хутко (Пісня). Чого та скрипка так голосить, мов сто мамів ридає за синами? (Франко)]. Родная мать - рідна (редко питима) мати (матір и т. п.), неня, ненька. [Тільки в світі правди, що рідная мати (Пісня). Де-ж таки хто чував, щоб дитина так незвичайно з питимою своєю матінкою поводилась? (М. Вовч.)]. Не родная мать - не рідна мати; срв. Мачеха. Богоданная мать - богодана мати, сваха, (для зятя) теща, (для невестки) свекруха. Крёстная, крестовая мать - хрищена мати, (зап.) нанашка, (ласк.) нанася. Молочная мать - мамка. Названная, приёмная мать - названа мати. Посажённая мать - весільна, вінчальна, посадна, посаджена, головата, стольна, прохана мати. Быть посажённою -рью - матерювати, бути за весільну и т. п. матір, бути за матір у кого. Мать сыра земля - сира земля, земля-мати. [Розступися, сира земле! (Пісня)]. Кузькина мать - см. Кузькина. Мать родная, родимая! - матінко моя (ріднесенька)! ненько (моя)! ненечко (моя)! срв. Матушки! (под Матушка 1). Быть вместо -ри кому - бути за матір кому. Не имеющий, лишённый -ри - безматірній;
    2) см. Матушка 2;
    3) (перен.) - а) (благодетельница) мати, матінка, ненька; б) (родоначальница) мати. [Київ - мати міст руських];
    4) (о монахине) паніматка. Мать игуменья - паніматка ігуменя (гуменія), матушка (Сл. Гр.). Честная мать (почтит. обращение) - матінка-добродійка. Мать честная! (восклиц. удивления) - мати божа! (полон.: зап.) матко боска! срв. Матушки! (под Матушка 1). [Матко боска (ченстоховська)! що це ти наробила?! (Брацлавщ.)].
    * * *
    1) ма́ти, -тері; ма́тінка; (только о женщине ласк.) неня, не́нька, мату́ся
    2) (обращение к женщине - зват.) ма́тінко
    3) (жена священника; монахиня) паніма́тка, паньма́тка

    Русско-украинский словарь > мать

  • 8 настоятель

    настоятель (-ля.), (игумен) ігумен (-на).
    * * *
    церк.
    1) ( церкви) настоя́тель, -ля
    2) ( монастыря) ігу́мен

    Русско-украинский словарь > настоятель

  • 9 настоятельница

    настоятелька, (игуменья) ігуменя, гуменія, старша мати (-тери) (Куліш).
    * * *
    церк.
    ігу́меня

    Русско-украинский словарь > настоятельница

  • 10 очередь

    1) (место по порядку) черга, черед, (р. череду), колія, ряд (р. ряду). На -ди - на черзі. По -ди, в -дь - чергою, по черзі, за чергою, почережно, по-ряду, у колію, по колії. [І встає ігумен перший, і всі встали за чергою (Франко). Котляревський по-ряду присвячує увагу свого сміху різним шарам людськости (Єфр.). По колії підходили, і кожен розписувався (Свид.)]. Не в -дь, вне -ди - без черги, через чергу, безчережно. [Як-би повіз хабарця, то й через чергу перепущено-б]. В порядке -ди - за рядом, по-ряду черги. [Правив по-ряду черги своєї службу божу (Св. Письмо)]. В первую -дь - у першу чергу, в першім ряді, в першій лінії, вперед, насамперед. Срв. Прежде (всего). В свою -дь - і собі, своєю чергою, (і)знов, і собі знов, на свій пай. [Наум, дивлячись на неї, що вона стала розважатись, і собі повеселішав (Квітка). Але тим, ізнов, хотілось попрощатися з гостями (Крим.). Вона на свій пай думала, що вже краще від її парубка і на світі нема (Квітка)]. -дь за кем - черга кому. [Він зробив своє, черга иншому]. -дь за мною - моя черга, мені черга. Соблюдать -дь - пильнувати, додержувати черги, тримати чергу. Ждать -ди - черги дожидатися, ждати на чергу, чекати ряду, за[до]стоювати черги. [Вешталися люди, що застоювали черги в млині]. Дождаться -ди - діждатися черги, засидіти черги. [Ждали довгенько, поки черги засиділи]. Попасть в -дь - під чергу прийтися. Наступает -дь другого, другому - приходить на иншого. -дь наступила - прийшла черга, прийшла колія, прийшов ряд. [Прийшла колія, так треба йти]. И тебе наступит -дь - і до тебе ряд до[і]йде, і тобі ряд дійде. Быть, стоять на -ди (о делах, вопросах) - бути, стояти на деннім порядку, на черзі дня. Ставить, поставить на -дь (дело, вопрос) - ставити, поставити на порядок денний (справу, питання);
    2) (ряд ожидающих, хвост) черга, ряд. [Стоїть коло контори довгий ряд людей]. Стоять в -ди - стояти в черзі.
    * * *
    1) че́рга и черга́; диал. ко́лія, ряд, -у

    вне о́череди — по́за че́ргою, позачерго́во, позачере́жно

    в пе́рвую \очередь — наса́мперед, передусі́м, передовсі́м, найпе́рше, щонайпе́рше

    2) воен. че́рга

    Русско-украинский словарь > очередь

  • 11 приор

    пріор, ігумен (католицького манастиря).
    * * *
    церк.
    пріо́р

    Русско-украинский словарь > приор

  • 12 Игуменьин

    ігуменин, гуменіїн, матушчин.

    Русско-украинский словарь > Игуменьин

  • 13 настоятель

    настаяцель; плябан
    * * *

    Русско-белорусский словарь > настоятель

  • 14 гумно

    [gumnó] n. (pl. гумна, gen. pl. гумен, гумён, dat. pl. гумнам)
    1) granaio (m.)
    2) aia (f.)

    Новый русско-итальянский словарь > гумно

  • 15 пызлан

    пызлан
    имеющий рябину, с рябиной, заросший рябиной

    Пызлан вер место, где много рябин; рябинник.

    Эр юалгыште пызлан идымла воктен лого ден упшан кайык чоҥештыл коштыт, пызлыгичкым погкалат. М. Шкетан. В утреннюю прохладу возле гумен, где растут рябины, летают дрозды и свиристели, едят рябину.

    Марийско-русский словарь > пызлан

  • 16 пыльти-польти

    пыльти-польти
    подр. сл. – подражание мелодичному гулкому звуку ритмических ударов

    Волгалт гына шуэш, идымла воктен пыльти-польти сапондо йӱк токташ тӱҥалеш. Ф. Майоров. Сразу же с рассвета с гумен слышны мелодичные звуки цепов.

    Марийско-русский словарь > пыльти-польти

  • 17 гумно

    -а, сущ. с. II (мн. ч. гумна, род. п. гумен и гумён) тог

    Русско-калмыцкий словарь > гумно

См. также в других словарях:

  • Ігумен — Sp Čèrvenė Ap Чэрвень/Cherven’ baltarusiškai (gudiškai) Sp Ihùmenas Ap Ігумен baltarusiškai (gudiškai) L C Baltarusija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • гумен — мени, ч. Сб. Обійстя, господарство, сіль. (господ. забудування) Як єм ишов поза гумен, ищы не быв ден. (нар. пісня) …   Словник лемківскої говірки

  • ігумен — а, ч. Настоятель православного монастиря; духовний сан монахів …   Український тлумачний словник

  • ігумен — [ігу/меин] на, м. (на) нов і / н і, мн. ние, н іў …   Орфоепічний словник української мови

  • ігумен — 1. Звання, яке надають заслуженим ієромонахам та настоятелям монастирів; 2. Особа, що отримала це звання; настоятель; намісник …   Словник церковно-обрядової термінології

  • ігумен — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • ігумен — церковний сан настоятеля чоловічого монастиря …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • Это игумен вокруг гумен. Такой игумен, что ходит по гумнам. — Это игумен вокруг гумен. Такой игумен, что ходит по гумнам. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это игумен вкруг гумен. — Это игумен вкруг гумен. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Гавриил, 5-й гумен Колязина монаст. — Гавриил, 5 й гумен Колязина монаст.1510 1511 г.Русский биографический словарь в 25 ти т. Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцева. Санкт Петербург: Тип. И. Н. Скороходова, 1896 1918 …   Большая биографическая энциклопедия

  • супериоръ — ігумен …   Старабеларускі лексікон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»