горе мне!
41Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе — крыл. сл. Существуют различные объяснения этого происхождения. Пологают, например, что оно восходит к одному из анекдотических рассказов, связанных с Ходжой Насреддином, любимым героем ближневосточного фольклора, Однажды, когда он выдавал себя за …
Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
42Платон Михайлович Горич ("Горе от ума") — Смотри также Старый приятель Чацкого по полку. Теперь в отставке. был военный . Московский житель и женат на Наталье Димитриевне. Наталья Димитриевна уверена, что с храбростью его, с талантом, когда бы службу продолжал, конечно, был бы он… …
43Хрюмина-бабушка ("Горе от ума") — Смотри также Графиня. Шепелявит и плохо слышит. Мой друг, мне уж уши заложило, скажи погромче! просит она внучку. Ее не вразумишь! говорит о ней Загорецкий. Ох, глухота большой порок! бросает она по адресу князя Тугоуховского. Ох, этот князь! по… …
44Иер.15:10 — «Горе мне, мать моя, что ты родила меня человеком, который спорит и ссорится со всею землею! никому не давал я в рост, и мне никто не давал в рост, [а] все проклинают меня». Иер.20:14 …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
45Книга пророка Иеремии 15:10 — «Горе мне, мать моя, что ты родила меня человеком, который спорит и ссорится со всею землею! никому не давал я в рост, и мне никто не давал в рост, [а] все проклинают меня». Иер.20:14 …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
46Иер.10:19 — Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю [сам в себе] : «подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее; …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
47Книга пророка Иеремии 10:19 — Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю [сам в себе] : «подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее; …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
48Книга пророка Михея 7:1 — Горе мне! ибо со мною теперь как по собрании летних плодов, как по уборке винограда: ни одной ягоды для еды, ни спелого плода, которого желает душа моя …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
49Мих.7:1 — Горе мне! ибо со мною теперь как по собрании летних плодов, как по уборке винограда: ни одной ягоды для еды, ни спелого плода, которого желает душа моя …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
50Пс.119:5 — Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.