в ушах звенит
11леща дать — (иноск.) затрещину Ср. Лескать, ляскать хлестать. Ср. Как от первого русского леща у него в ушах раздался трезвон в семь колоколов с перезвоном, на языке и горько и кисло стало, и из глаз искры посыпались, так он присел и присмирел. Даль. О… …
12Лесбия — Эдуард Джон Пойнтер. «Лесбия и её воробушек» Лесбия (устар. Лезбия; лат. Lesbia …
13несмолка́емый — ая, ое; каем, а, о. Такой, который не смолкает, не прекращается длительное время; неумолкаемый. Мужчины становились молча, только изредка покашливая или делая отрывистые замечания. Среди женщин же слышен был несмолкаемый говор. Л. Толстой,… …
14Леща дать — (иноск.) затрещину. Ср. Лескать, ляскать хлестать. Ср. Какъ отъ перваго русскаго леща у него въ ушахъ раздался трезвонъ въ семь колоколовъ съ перезвономъ, на языкѣ и горько и кисло стало, и изъ глазъ искры посыпались, такъ онъ присѣлъ и… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
15Tinniunt aures sono suopte. — См. В ушах звенит …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
16Les oreilles ont dû lui tinter. — См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
17Absentes tinnitu aurium praesentire sermones de se receptum est. — См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
18Garrula, quid totis resonavit mihi noctibus aures? — См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
19Ἥ ποῦ... ἐβόμβει τὰ ωτα ὑμῖν; ἀεὶ γὰρ ἐμέμνητο ή κεκτημένη μετὰ δακρύων. — См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
20Das rechte Ohr klingt mir. — Das rechte (linke) Ohr klingt mir. См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)