-
1 черна
—1. LAT Alphestes afer (Bloch)2. RUS африканская гуазета f, африканский каменный окунь m, черна f3. ENG guaseta, cherna4. DEU —5. FRA gardien m roche -
2 черна
-
3 черна, американская
—1. LAT Epinephelus morio (Valenciennes)2. RUS красный групер m, американская черна f3. ENG red grouper4. DEU Roter Grouper m5. FRA mérou m nègreDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > черна, американская
-
4 Корова черна, да молоко у нее бело
A person may have a plain appearance but be very good at work. See Криво дерево, да яблоки сладки (K), Кривы дрова, да прямо горят (K), Мыло серо, да моет бело (M), Неказиста кляча, да в беге хороша (H), Черная курочка - белые яички (4)Var.: Некрасива коровка, да молочко даёт. От чёрной коровки (коровы), да белое молочкоCf: Black fowl can lay white eggs (Am.). A black hen always lays a white egg (Am.). A black hen lays a white egg (Br.). Spice is black but has sweet smack (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Корова черна, да молоко у нее бело
-
5 Рубашка бела, да душа черна
See Сверху мило, снизу гнило (С)Cf: A clean glove often hides a dirty hand (Am.). A fair face may hide a foul heart (Am., Br.). Fair without, foul within (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Рубашка бела, да душа черна
-
6 американская черна
Русско-английский биологический словарь > американская черна
-
7 действие Черна - Саймонса
Русско-английский физический словарь > действие Черна - Саймонса
-
8 член Черна - Саймонса
Русско-английский физический словарь > член Черна - Саймонса
-
9 Земля черна, да белый хлеб родит
Terra nera fa buon grano.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Земля черна, да белый хлеб родит
-
10 КОРОВА
-
11 КОРОВКА
-
12 усечённое прилага
General subject: clipped adjective (Форма прилагательного, образованная искусственным путем (от полной формы прилагательного) обычно в поэтической речи и внешне напоминающая именную форму. Русск. Вострепетала совесть черна.) -
13 чёрный
(42; чёрен, ()а, ()о) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; (o. K.) Schwarz-; Arch. Küchen-, (a. fig.) Hinter-; Bot. Laub-; Eben-; Min. Eisen-; Kloster-; + Schimpf-; курной; Su. m Teufel; на od. про чёрный день F für den Notfall, auf die hohe Kante; в чёрном теле kurz, streng; в чёрном свете schwarz; чёрным по белому schwarz auf weiß; черным-черно kohlrabenschwarz* * *чёрный (чёрен, черна́, черно́) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; Schwarz-; ARCH Küchen-, ( auch fig.) Hinter-; BOT Laub-; Eben-; MIN Eisen-; Kloster-; veralt Schimpf-; → курной; Su. m Teufel;в чёрном те́ле kurz, streng;в чёрном све́те schwarz;чёрным по бе́лому schwarz auf weiß;черны́м-черно́ kohlrabenschwarz* * *<-ная, -ное; -ен, -на́, -но́>прил и перен schwarzчёрный как смоль rabenschwarzчёрный ры́нок Schwarzmarkt mчёрный ход Hinterausgang mчёрный ю́мор schwarzer Humor mви́деть в чёрном све́те schwarz sehenпопа́сть в чёрный спи́сок auf die schwarze Liste kommenнапи́сано чёрным по бе́лому schwarz auf weiß geschrieben seinЧёрное мо́ре das Schwarze Meerчёрные мета́ллы Eisenmetalle pl* * *adj1) gener. sonnenverbrannt2) derog. Kanake (слабое склонение; иммигрант с юго-востока, обычно турок, араб, иранец, не очень чисто говорящий по-немецки; см. http://de.wikipedia.org/wiki/Kanake_%28Schimpfwort%29) -
14 FACE
• Empty purse fills the face with wrinkles (An) - В хорошем житье кудри вьются, а в плохом секутся (B)• Face is no index to the heart (The) - Чужая душа - потемки (4)• Face is the index of the heart (the mind) (The) - Лицо - зеркало души (Л), Что в сердце варится, то в лице не утаится (4)• Fair face, a false heart (A) - Глаза - бирюза, а душа - сажа (Г), Личиком бел, да душою черен (Л), Сверху мило, снизу гнило (C)• Fair face and a foul heart (A) - И гладок, да гадок (И)• Fair face, foul heart - Личиком бел, да душою черен (Л), Не стоит гроша, да походка хороша (H)• Fair face may hide a foul heart (A) - Глаза - бирюза, а душа - сажа (Г), И гладок, да гадок (И), Личиком бел, да душою черен (Л), На вид пригож, а внутри на черта похож (H), Рубашка бела, да душа черна (P), Сверху мило, снизу гнило (C), С личика - яичко, а внутри - болтун (C)• Joy of the heart makes the face fair (The) - В хорошем житье кудри вьются, а в плохом секутся (B)• What you wear in your heart shows in your face - Что в сердце варится, то в лице не утаится (4) -
15 FAIR
• Fair and soft (softly) goes far /in a day/ - Добрые слова лучше мягкого пирога (Д)• Fair and softly go far in a day - Добрые слова лучше мягкого пирога (Д)• Fair and the foul, by dark are like store (The) - Ночью все кошки серы (H)• Fair is not fair, but that which pleases - Каждому своя милая - самая красивая (K), Не красивая красива, а любимая (H), Не по хорошему мил, а по милу хорош (H), Полюбится сова - не надо райской птички (П)• Fair thing full false - И гладок, да гадок (И), С личика - яичко, а внутри - болтун (C)• Fair without and false (foul) within - На вид пригож, а внутри на черта похож (H), Не стоит гроша, да походка хороша (H), Рыбка золотая, да внутри гнилая (P), Сверху мило, снизу гнило (C), С личика - яичко, а внутри - болтун (C)• Fair without, foul within - Рубашка бела, да душа черна (P), Рыбка золотая, да внутри гнилая (P), С личика - яичко, а внутри - болтун (C)• There is many a fair thing full false - Сверху мило, снизу гнило (C) -
16 FOWL
• Black fowl can lay white eggs - Корова черна, да молоко у нее бело (K), Черная курочка - белые яички (4)• Faraway fowls have fair feathers - Ближняя - ворона, а дальняя - соколена (Б), Славны бубны за горами (C) -
17 GLOVE
• Clean glove often hides a dirty hand (A) - Рубашка бела, да душа черна (P), Сверху мило, снизу гнило (C) -
18 HEN
• Bad hen, bad eggs - От худой курицы худые яйца (O)• Black hen /always/ lays (will lay) a white egg (A) - Корова черна, да молоко у нее бело (K), Криво дерево, да яблоки сладки (K), Мыло серо, да моет бело (M), Неказиста кляча, да в беге хороша (H), Черная курочка - белые яички (4)• Cackling hen does not always lay (A) - За бездельника язык работает (3)• Fat hens make rich soup - Каков усол, таков и вкус (K), Что в котел положишь, то и вынешь (4)• Hen of our neighbour appears to us as a goose (The) - Курица соседа всегда выглядит гусыней (K)• He that comes of a hen, must scrape - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• He that is born by a hen must scrape for a living - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• Like hen, like chicken (children) - Какова матка, таковы и детки (K)• Setting hen gathers no feathers (А) - Лежа хлеба не добудешь (Л), Под лежачий камень вода не течет (П)• Setting hen never gets fat (A) - Не потопаешь, не полопаешь (H), Под лежачий камень вода не течет (П)• 'Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs - За бездельника язык работает (3), Кто говорит без умолку, в том мало толку (K), Кто много говорит, тот мало делает (K) -
19 SPICE
• Spice is black but has sweet smack - Корова черна, да молоко у нее бело (K), Криво дерево, да яблоки сладки (K) -
20 Криво дерево, да яблоки сладки
See Корова черна, да молоко у нее бело (К)Cf:A black hen always lays (will lay) a white egg (Am.). A black hen lays a white egg (Br.). Crooked furrows grow straight grain (Am.). Spice is black but has (hath) sweet smack (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Криво дерево, да яблоки сладки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Черна — Черна топоним: Гидронимы Черна (река) Ойконимы Болгария Черна (Добричская область); Черна (Шуменская область); Россия Черна (Нижегородская область) деревня в Городецком районе. Черна (Новгородская область) деревня в Поддорском районе … Википедия
черна — afrikinis akmenynų ešerys statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Alphestes afer angl. cherna; guaseta rus. африканская гуазета; африканский каменный окунь; черна ryšiai: platesnis terminas – afrikiniai… … Žuvų pavadinimų žodynas
Черна-Гора — (Перникская область) село в Болгарии. Черна Гора (Старозагорская область) село в Болгарии … Википедия
Черна-Могила — (Бургасская область) село в Болгарии. Черна Могила (Хасковская область) село в Болгарии … Википедия
Черна коровка, да бело молочко. — Черна коровка, да бело молочко. Черен мак, да бояре едят. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Черна (Закарпатская область) — Село Черна укр. Черна Страна УкраинаУкраина … Википедия
Черна-Гора (Перникская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Черна Гора. Село Черна Гора Черна гора Страна Болгария … Википедия
Черна-Гора (Старозагорская область) — Село Черна Гора Черна гора Страна БолгарияБолгария … Википедия
Черна-Места (Благоевградская область) — Село Черна Места Черна Места Страна БолгарияБолгария … Википедия
Черна-Могила (Бургасская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Черна Могила. Село Черна Могила Черна могила Страна Болгария … Википедия
Черна (Добричская область) — Село Черна Черна Страна БолгарияБолгария … Википедия