-
1 Ты молода, и я люблю только тебя. Ты взрослеешь, и я только люблю тебя. Ты состарилась, и только я тебя люблю
Olet nuori ja minä rakastan vain sinua. Vanhenet ja minä vain rakastan sinua. Olet vanha ja vain minä rakastan sinuaРусско-финский новый словарь > Ты молода, и я люблю только тебя. Ты взрослеешь, и я только люблю тебя. Ты состарилась, и только я тебя люблю
-
2 увидеть
vedere, scorgere* * *сов. В1) vedere vt; scorgere vt; accorgersi ( di qc); avvistare vt, intravedere vt (нечётко, в отдалении); immaginare vt, immaginarsi ( вообразить)2) ( понять) capire vt, comprendere vt; vedere vt3) в + П (заметить, обнаружить) osservare vt, notare vtон увидел, как состарилась мать — vide com'era invecchiata la madre
4) ( встретить) vedere vt, incontrare vtмне нужно тебя уви́деть — devo vederti
5) (испытать, пережить) vedere vt, sperimentare vtмне довелось много уви́деть — ne ho viste di cose nella vita
6) ( убедиться) vedere vt, convincersi (di); sincerarsi (di)прочитай, увидишь кто прав — leggi, vedrai chi ha ragione
••поживём - уви́дим — chi vivrà vedrà; si vedrà
* * *interj.gener. vedere -
3 колаш
колашI-амслышать, услышать; слыхатьШӱшпык йӱкым колаш услышать пение соловья;
йол йӱкым колаш слышать шаги.
Кӧ колын йомартле ты семым? В. Колумб. Кто слышал эту прекрасную мелодию?
Чопай кува пеш шоҥгемын. Пылышыже мӱндырч ок кол. О. Тыныш. Чопаиха очень состарилась. Далеко она не слышит.
Составные глаголы:
II-ем1. умирать, умереть, скончаться; погибать, погибнуть (о человеке)Шужен колаш умереть от голода;
грипп дене колаш умереть от гриппа;
кылмен колаш замёрзнуть, умереть от холода;
колаш возаш находиться при смерти;
ӱмыр шуде (лугыч) колаш умереть преждевременно.
Петян ачаже фронтеш колен. В. Юксерн. Отец Пети погиб на фронте.
2. дохнуть, подохнуть, сдохнуть, издохнуть, пасть (о животных)Ик сӧснаигат колен огыл. «Ончыко» Ни один поросёнок не пал.
3. в сочет. с некоторыми деепр. др. глагола выражает выполнение этого действия до изнеможенияШортын колаш плакать до истомления;
ойгырен колаш горевать до изнеможения.
Еҥ колеш гын, воштыл кола вет. Эман. Если кто-либо услышит, то умрёт со смеху.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
4 писылык
писылык1. быстрота, прыткость, резвость, расторопность– Мый ынде шоҥгемынам. Виемат, писылыкемат ончычсо гай огыл, иземын. «Ончыко» – Я теперь состарилась. И сила, и расторопность не как в былые времена, убавились.
Затор пудыртымаште мастарлыкат, писылыкат кӱлеш. Я. Элексейн. Для ликвидации затора необходимы и мастерство, и быстрота.
2. скорость, быстротаМардеж йӱд-касвелым секундышто визыт-лу метр писылык дене пуа. «Мар. ком.» Ветер северо-восточный, дует со скоростью пять-десять метров в секунду.
Поездын писылыкше кудло меҥге. «Мар. ком.» Скорость поезда шестьдесят километров.
-
5 роткылген пыташ
перен. сильно ослабеть от старости, состариться– Тошто куэ пундышла роткылген пытенат да уэш ӱдыр лийнет мо, калтак! В. Сапаев. – Ты состарилась, как старый берёзовый пень, неужели снова хочешь стать девушкой!
Составной глагол. Основное слово:
роткылгаш
См. также в других словарях:
соста́риться — рюсь, ришься и (устар.) состареться, еюсь, еешься; сов. (несов. стариться). 1. Стать старше или старым; постареть. Ты, кажется, хочешь сказать, что я состарелась? Я еще молода, сильна. И. Гончаров, Обломов. Капитан Абрикосов, не смыкавший глаз во … Малый академический словарь
Екатерина II — … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Деифоба — (Deiphobe). B греч. мифологии дочь Главка, жрица Аполлона и Артемиды, в пещере близ Кумы; водила Энея в преисподнюю. По Сервию, Д. и есть та сивилла (см.), которая продала Тарквинию Сивиллины книги. Она выпросила у Аполлона 700 лет жизни, но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Екатерина II — императрица всероссийская (28 июня 1762 г. 6 ноября 1796 г.). Ее царствование одно из замечательнейших в русской истории; и темные и светлые стороны его имели громадное влияние на последующие события, особенно на умственное и культурное развитие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Быт.18:12 — Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. 1Пет.3:6 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Быт.18:13 — И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась»? … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Бытие 18:12 — Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. 1Пет.3:6 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Бытие 18:13 — И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась»? … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Иудифь — (Иудеянка) (Идф.8:1) из рода Симеонова, дочь Мерарии, одного из жителей города Ветилуи. Повествование о ней заключается в не канонической книге в. з., известной под именем Книга Иудифь и состоящей из 16 глав. Геройский подвиг Иудифи, которым она… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
зубы съесть — (иноск.) о людях, на известном деле состарившихся, опытных (намек на лошадей старше 9 ти лет, сточивших свои зубы) Он на этом деле зубы съел. Ср. Съела бабушка зубы остались рот да губы (состарилась). Ср. Меня, голубушка, не перехитришь! я сама… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона