-
1 (мне) до лампочки
Colloquial: I don't give a damn, I don't give a hoot -
2 мне до лампочки
Colloquial: I couldn't care less -
3 мне до лампочки
разг. je m'en balance -
4 мне до лампочки
ncanad. j'm'en câlisse -
5 мне до лампочки
ncolloq. mi fa un baffo -
6 а мне до лампочки
Colloquial: I don't care a hoot -
7 твои проблемы мне до лампочки
Jargon: see the chaplainУниверсальный русско-английский словарь > твои проблемы мне до лампочки
-
8 мне это до лампочки
General subject: I don't give a toss about it, I couldn't care less about itУниверсальный русско-английский словарь > мне это до лампочки
-
9 мне это до лампочки!
Diplomatic term: that cuts no ice with me!Универсальный русско-английский словарь > мне это до лампочки!
-
10 Мне это до лампочки
ngener. Das ist mir egal, Das ist mir schnuppe, Es ist mir Wurscht, Es ist mir Wurst -
11 мне это до лампочки
ncolloq. cela ne me dit rien -
12 мне это до лампочки
разг to hell with it coll, I don't care/give a damn coll -
13 до лампочки
( кому что)прост.one couldn't care less about smth.; one doesn't give a hang (a hoot in hell) for smth.; you can't put it in the bank Amer.- Мне лично эти кассеты до лампочки, - сказал он. - Что значит до лампочки? - строго сказал Лагунов. - Выбирайте выражения. (Д. Гранин, Иду на грозу) — 'Actually I couldn't care less about the drums,' he said. 'What do you mean - you couldn't care less?' Lagunov asked acidly. 'Try to be more explicit.'
- Ты в наши дела не суйся! - сказала мамка. - Мне ваши дела до лампочки... (Н. Дубов, Беглец) — 'Keep your nose out of our affairs!' Ma snapped at him. 'I don't give a hang for your affairs...'
Митька вдруг резко прикрыл гармонь: - Ладно... Не унывай, мальчики... А мне до лампочки... (В. Белов, Привычное дело) — Abruptly Mitka squeezed the accordion shut. 'O. K. Chins up, lads... And me, I don't give a hoot in hell.'
-
14 до лампочки (совершенно безразлично):
Мне это до лампочки. – (umg.) Es ist mir Wurst / Wurscht. / Das ist mir egal. / Das ist mir schnuppe.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > до лампочки (совершенно безразлично):
-
15 до лампочки
1) General subject: no skin off (one's) back, not give a hoot (about) (I don't give a hoot. - До лампочки. / Мне это до лампочки.)2) Colloquial: not to give a monkey’s chuff (UK), (мне) I don't give a damn, (мне) I don't give a hoot -
16 до лампочки
-
17 по барабану, до лампочки, по боку
Jargon: (напр., I don't give a damn--мне по барабану) Not to give a damnУниверсальный русско-английский словарь > по барабану, до лампочки, по боку
-
18 до лампочки!
prepos.avunc. (мне) scheiß drauf! -
19 по барабану, до лампочки, по боку (напр ., I don't give a damn--мне по барабану)
Jargon: Not to give a damnУниверсальный русско-английский словарь > по барабану, до лампочки, по боку (напр ., I don't give a damn--мне по барабану)
-
20 лампочка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мне хоть потоп — нареч, кол во синонимов: 18 • без разницы (64) • безразлично (119) • все равно (105) • … Словарь синонимов
ДО ЛАМПОЧКИ — что кому быть Безразлично. Имеется в виду, что происходящее, являющееся предметом обсуждения, т. е. (Р), далеко от интересов и собственных забот лица, группы лиц (Х). Говорится с неодобрением или с оттенком иронии. неформ. ✦ Х у до лампочки Р.… … Фразеологический словарь русского языка
до лампочки — не волнует, по фене, что с горы, что под гору, плевать, моя хата с краю ничего не знаю, что так, что эдак, монопенисуально, что в лоб что по лбу, по барабасу, по фигищу, по херу, по хрену, монопенисно, неважно, ни жарко ни холодно, до лампады,… … Словарь синонимов
оно мне надо — нареч, кол во синонимов: 5 • безразлично (119) • все равно (105) • до лампочки (57) • … Словарь синонимов
Иди лампочки стричь — (или ежиков стричь) отстань от меня, не приставай ко мне … Словарь русского арго
безразлично — См. все равно, одинаковый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безразлично все равно, одинаковый; апатично, что совой об пень, что пнем об сосну, равнодушно, без разницы,… … Словарь синонимов
лампочка — и, ж. lampe f. 1. Стеклянный баллончик с излучающей свет раскаленной нитью. БАС 1. Горит лампочка не жарко, Мил уехал, а мне жалко. 19144. Елеонская 9. Вот вот, машинки делает, ланпочки. Вот вот, радии эти. И. Шмелев Няня из Москвы. // Москва… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Светлана — У слова «Светлана» есть и другие значения: см. Светлана (значения). Светлана русское Род: жен. Этимологическое значение: «светлая» Мужское парное имя: Светлан Производ. формы: Светланка; Света; Светуля; Светуня; Светуся; Светуха; Светуша; Вета;… … Википедия
без разницы — что в лоб что по лбу, монопенисно, один хрен, ни жарко ни холодно, что с горы, что под гору, моя хата с краю ничего не знаю, что совой об сосну, что сосной об сову, что так, что эдак, не волнует, плевать, одинаково, одно и то же, плевать хотел,… … Словарь синонимов
все равно — Безразлично, одинаково. Двадцать пять рублей меньше или больше не составляло для него расчета . Л. Толст. .. Ср. одинаковый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. все равно … Словарь синонимов
монопенисно — ни тепло ни холодно, плевать хотел, ни жарко ни холодно, по фене, один хрен, не волнует, плевать хочу, хоть бы хны, наплевать, до фонаря, до фени, по фигу, все едино, по барабасу, по барабану, до лампочки, все равно, один черт, хоть бы что,… … Словарь синонимов