Клюге
111папа — I папа I хлеб (из детской речи), укр., блр. папа. Широко распространено: ср. лат. рарра каша , раррārе есть , нов. в. н. Рарре детская кашка , ср. в. н., голл., англ. рар каша ; см. Клюге Гётце 431; Вальде–Гофм. 2, 250; Преобр. II, 14; Зеленин,… …
112помпа — I помпа I насос , впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 232. Через голл. роmр – то же из исп., порт. bomba (Гамильшег, ЕW 707; Клюге Гётце 460); см. Мёлен 154 и сл.; Маценауэр 284. Посредство польск. роmра (Смирнов) невероятно. II помпа II …
113прохвост — род. п. а, сюда же стар. профос(с) надзиратель за солдатами, взятыми под стражу, пристав , начиная с XVII в.; см. Христиани 32; Смирнов 247. Из нов. в. нем. Рrоfоss лицо на военных кораблях, которое следит за соблюдением устава на корабле и… …
114пудель — I пудель I м. порода собак . Из нем. Рudеl (стар. Pudelhund, 1678 г.) от pudeln плескаться в воде (Клюге Гётце 459). II пудель II промах при выстреле (охотничий язык), также пудло, откуда пуделять стрелять мимо, мазать . Из нем. Рudеl ошибка :… …
115репс — I I рубчатая шелковая ткань , уже в Уст. морск. 1720 г. (Смирнов 262). Через франц. rерs – то же или вместе с последним из англ. rер, rерs, откуда также нем. Rips; см. Доза 625; Горяев, ЭС 451; Клюге Гётце 483. II II корнеплод Brassica оlеifеrа …
116смак — род. п. а вкус , южн., зап., тверск., перм., вологодск. (уже у Тредиаковского; см. Христиани 23), укр. смак, блр. смак. Через польск. smak – то же из д. в. н. gismac или ср. в. н. gesmac(h) вкус ; см. Мi. ЕW 309; Брюкнер 503; Клюге Гётце 202.… …
117танк — I I резервуар для хранения жидкостей (особенно на корабле) . Через нем. Таnk или непосредственно из англ. tank резервуар, цистерна от ср. англ. stanc бассейн, пруд ; подробнее см. Клюге Гётце 611; Фальк – Торп 1246; Хольтхаузен 200. Иначе Локоч… …
118толмач — род. п. а, толмачить переводить , укр. товкмачити – то же (под влиянием толк), др. русск. тълмачь переводчик, толмач , толмач (часто в XVI–XVII вв., Сказ. Мам. поб. 2; см. Шамбинаго, ПМ 9; Гагара 78; Котошихин и др.), хорв. глаголич. тльмачь,… …
119фриз — I I, род. п. а шерстяная ткань с длинным ворсом , фризовый, прилаг. Из нов. в. н. Fries – то же, первонач. фризская ткань , франц. frise, ср. лат. раnni frisii, vestimenta dе Frisarum provincia (Клюге Гётце 175; М. Любке 302). II II, род. п. а,… …
120шип — I I, род. п. а, отсюда шиповник, далее шипец дикая роза , укр. шипок розовый куст , др. русск. шипъкъ роза, цветок, розовый куст; гранат , ст. слав. шипъкъ ῥόδον (Супр.), болг. шип игла, колючка; стрела (Младенов 694), шипка шиповник, дикая роза …