Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

μαγαζί

  • 1 μαγαζί

    [магази] ουσ. о. магазин, лавка.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μαγαζί

  • 2 лавка

    лавка ж (магазин) το μαγαζί* овощная \лавка το λαχανοπωλείο, το μανάβικο
    * * *
    ж
    ( магазин) το μαγαζί

    овощна́я ла́вка — το λαχανοπωλείο, το μανάβικο

    Русско-греческий словарь > лавка

  • 3 магазин

    магазин м το κατάστημα, το μαγαζί' обувной \магазин το υποδηματοπωλείο' \магазин готового платья το κατάστημα ρουχισμού· промтоварный \магазин το εμπορικό ( κατάστημα)· ювелирный \магазин το κοσμηματοπωλείο
    * * *
    м
    το κατάστημα, το μαγαζί

    обувно́й магази́н — το υποδηματοπωλείο

    магази́н гото́вого пла́тья — το κατάστημα ρουχισμού

    промтова́рный магази́н — το εμπορικό (κατάστημα)

    ювели́рный магази́н — το κοσμηματοπωλείο

    Русско-греческий словарь > магазин

  • 4 прикрыть

    ρ.σ.μ.
    1. καλύπτω, σκεπάζω. || κουπών ω•

    прикрыть кастрюлю крышкой κουπώνω την κατσαρόλα με το καπάκι.

    2. (στρατ.) προφυλάσσω, προστατεύω•

    прикрыть фланг καλύπτω το πλευρό•

    прикрыть отступление καλύπτω την υποχώρηση.

    3. αποκρύπτω, σκόπιμα αποσιωπώ• συγκαλύπτω. || φράζω, εμποδίζω.
    4. κλείνω λίγο, μισοκλείνω•

    прикрыть дверь μισοκλείνω την πόρτα.

    5. κλείνω, διαλύω•

    прикрыть магазин κλείνω το μαγαζί.

    1. καλύπτομαι, σκεπάζομαι•

    прикрыть одеялом σκεπάζομαι με το πάπλωμα.

    2. μτφ. κρύβομαι, συγκαλύπτομαι•

    он хотел прикрыть хвастивыми словами αυτός ήθελε να καλυφτεί με καυχησιολογίες.

    3. μισοκλείνομαι.
    4. κλείνω, διαλύομαι, παύω να λειτουργώ•

    магазин -лся το μαγαζί έκλεισε.

    Большой русско-греческий словарь > прикрыть

  • 5 магазин

    1. маш. η χοάνη 2. (изм.) το κιβώτιο 3. (станков, оружия) о γεμιστήρας 4. (торговая точка) το μαγαζί, το κατάστημα
    овощной - το οπωρο-πωλείο, το μανάβικο
    продуктовый - το κατάστημα τροφίμων, το παντοπωλείο
    рыбный - το ιχθυοπωλείο, το ψαράδικο
    хлебный - το αρτοπωλείο, ο φούρνος
    ювелирный - το χρυσοχοείο, το κοσμηματοπωλείο

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > магазин

  • 6 пункт

    1. (место, связанное с каким-л. действием, событием, используемое для чего-л.) το σημείο, το μέρος
    - отправления (тлг.) - εκκίνησης
    триангуляционный - см. тригпункт
    узловой - ж.-д. о κόμβος
    2. (раздел документа или текста, обозначенный номером или буквой) η παράγραφος, το μέρος
    кульминационный - το κατακόρυφο σημείο, η κορύφωση
    το κορύφωμα, ο κολοφών
    3. (помещение, приспособленное для какой-л. работы, занятий, операций) о σταθμός, ο τόπος, το μέρος, το κέντρο* - приёма (тлг.) το κέντρο λήψης
    ремонтный - το κέντρο/μαγαζί επιδιορθώσεων/επισκευών
    - технического контроля το κέντρο τεχνικού ελέγχου/συντήρησης 4 (πο-лигр.) η στιγμή

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пункт

  • 7 забегать

    забе́га||ть I
    сов ἀρχίζω νά τρέχω:
    у него́ глаза \забегатьли τά μάτια του ἄρχισαν νά παίζουν.
    забега́ть II
    несов
    1. (мимоходом) πηγαίνω περαστικός, περνώ ἀπό, πετιέμαι ὠς:
    \забегать κ кому-л. πηγαίνω περαστικός σέ κάποιον \забегать в магазин πετιέμαι ὡς τό μαγαζί·
    2. (далеко) τρέχω μακρυά·
    3. (вперед) προηγούμαι, προπορεύομαι, τρέχω ἐμπρός.

    Русско-новогреческий словарь > забегать

  • 8 игрушечный

    игрушечный
    прил
    1. (относящийся к игрушкам) τῶν παιχνιδιών, ἀθυρμα-τοειδής:
    \игрушечный магазин τό μαγαζί (παιδικών) παιχνιδιών \игрушечный мастер ὁ κατασκευαστής παιχνιδιών, ὁ ἀθυρματοποιός·
    2. (ненастоящий) ψεύτικος:
    \игрушечный автомобиль τό ψεύτικο αὐτοκινητάκι·
    3. (очень маленький):
    \игрушечный до́мик τό μικρούτσικο σπιτάκι.

    Русско-новогреческий словарь > игрушечный

  • 9 лавка

    лавка I ж (скамейка) ὁ πάγκος, τό σκαμνί. лавка II ж (магазин) τό μαγαζί, τό μπακάλικο (бакалейная)/ τό χασάπικο (мясная)/ τό μανάβικο (овощи́ая) / ἡ καντίνα (войсковая).

    Русско-новогреческий словарь > лавка

  • 10 магазин

    магазин
    м 1, τό κατάστημα, τό μαγαζί:
    универсальный \магазин κατάστημα είδῶν νεωτερισμού· продовольственный \магазин κατάστημα τροφίμων рыбный \магазин τό ψαράδικο, τό Ιχθυοπωλείο· овощи́ой \магазин τό μανάβικο, τό λαχανοπωλεῖο· писчебумажный \магазин τό χαρτοπωλεῖο[ν]· книжный \магазин \магазин τό βιβλιοπωλεῖο[ν]· \магазин готового пла́тья κατάστημα ρουχισμοῦ· галантерейный \магазин τό κατάστημα είδῶν τουαλέτας, τό ψιλι-κατζήδικο· парфюмерный \магазин τό ἀρωματο-πωλεῖοΜ· ювелирный \магазин τό κοσμηματοπωλείο[ν], τό χρυσοχοεῖον табачный \магазин τό καπνοπωλεῖο· мебельный \магазин τό ἐπιπλοπω-λεῖο· цветочный \магазин τό ἀνθοπωλείο·
    2. (у. огнестрельного оружия) ἡ θαλάμη.

    Русско-новогреческий словарь > магазин

  • 11 слетать

    слетать I
    сов
    1. πετώ, πηγαίνω ἀεροπορικώς, ἔρχομαι πετώντας:
    \слетать на самолете в Прагу πετώ μέ τό ἀεροπλάνο στήν Πράγα·
    2. (сбегать за чт-л., за кем-л.) πετιέμαι:
    \слетать в магази́и πετιέμαι^στό μαγαζί.
    слет||ать II
    несов
    1. (прилетать вниз) κατεβαίνω πετώντας·
    2. (падать) разг πέφτω:
    бумаги \слетатьают со стола ὁ ἀέρας μοῦ παίρνει τά χαρτιά ἀπό τό τραπέζι·
    3. (вспархивать, улетать) πετῶ:
    \слетать с языка μοῦ ξεφεύγει τυχαία μιά λέξη.

    Русско-новогреческий словарь > слетать

  • 12 магазин

    [μαγκαζίν] ουσ. α. κατάστημα, μαγαζί

    Русско-греческий новый словарь > магазин

  • 13 магазин

    [μαγκαζίν] ουσ α κατάστημα, μαγαζί

    Русско-эллинский словарь > магазин

  • 14 забежать

    -бегу, -бежишь, -бегут
    ρ.σ.
    1. μπαίνω μέσα τρέχοντας•

    волк в деревню -ал ο λύκος μπήκε στο χωριό.

    || μπαίνω για λίγο, επισκέπτομαι στα γρήγορα, στα πεταχτά•

    он никогда к нам не -ал δεν πέρασε ούτε και για λίγο ποτέ από το σπίτι μας•

    забежать в магазин πετιέμαι στο μαγαζί.

    2. απομακρύνομαι, ξεμακραίνω, αλαργεύω.
    3. προηγούμαι, προπορεύομαι, προτρέχω, προβοδίζω.
    εκφρ.
    забежать вперед – προτρέχω, προπορεύομαι• ξεπερνώ, υπερβάλλω.

    Большой русско-греческий словарь > забежать

  • 15 зайти

    зайду, зайдешь, παρλθ. χρ. зашел
    -шла, -шло
    - προστκ. зайди, μτχ. παρλθ. χρ. зашедший,
    επιρ. μτχ. зайдя ρ.σ,
    1. μπαίνω, εισέρχομαι,• зайти в комнату μπαίνω στο δωμάτιο. || εισχωρώ•

    коза зашла в огород η γίδα μπήκε στον κήπο.

    || περνώ από κάπου, επισκέπτομαι διαβατικός•

    по пути домой я зашел в магазин πηγαίνοντας για το σπίτι πέρασα (μπήκα) στο μαγαζί•

    зайти в редакцию περνώ από τη σύνταξη.

    || πηγαίνω να πάρω•

    зайти в детский сад за ребенком πηγαίνω στον παιδικό σταθμό (νηπιαγωγείο) να πάρω το παιδάκι.

    2. στρίβω, πηγαίνω πίσω, χάνομαι πίσω απο, κρύβομαι•

    солнце зашло за тучку ο ήλιος κρύφτηκε πίσω από το συννεφάκι.

    || (για ουράνια σώματα κ. μτφ.)• βασιλεύω•

    солнце зашло ο ήλιος βασίλεψε.

    || παρατραβώ, ξεπερνώ τα όρια•

    беседа зашла за ночь η κουβέντα συνεχίστηκε και πέρα από τα μεσάνυχτα•

    дело зашло далеко η υπόθεση τράβηξε μακριά.

    (απλ.) λυποθυμώ, πέφτω αναίσθητος. || μαργώνω, μουδιάζω από το κρύο.
    εκφρ.
    дух зашелся – η αναπνοή πιάστηκε•
    вы зашли далеко – προχωρήσατε πολύ (πέραν του επιτρεπτού).

    Большой русско-греческий словарь > зайти

  • 16 закрасться

    -крадется, παρλθ. χρ. закрался, -лась, -лось
    ρ.σ. μπαίνω, εισδύω κρυφά•

    воры с вечера -лись в магазин οι κλέφτες αποβραδύς απαρατήρητοι μπήκαν στο μαγαζί.

    || μτφ. υπεισέρχομαι, γεννιέμαι, μου μπαίνει•

    закрасться сомнение μπαίνει η αμφιβολία•

    закрасться подозрение μπαίνει η υποψία.

    Большой русско-греческий словарь > закрасться

  • 17 идти

    иду, идшь; παρλθ. χρ. шёл, шла, шло; μτχ. παρλθ. χρ. шедший, επιρ. μτχ. идя κ. идучи
    ρ.δ.
    1. πηγαίνω, πορεύομαι, μεταβαίνω, βαδίζω πεζός•

    идти на цыпочках βαδίζω στα δάχτυλα•

    идти медленно βαδίζω αργά.

    || έρχομαι•

    я иду из библиотеки έρχομαι από τη βιβλιοθήκη.

    || τρέχω•

    иду с большой скоростью τρέχω με μεγάλη ταχύτητα.

    || κινούμαι, κατευθύνομαι•

    в магазин πηγαίνω στο μαγαζί.

    2. μτφ. μπαίνω (σε υπηρεσία, οργάνωση κ.τ.τ.)• иду в партию μπαίνω στο κόμμα (γίνομαι μέλος του κόμματος)•

    иду добровольцем πηγαίνω εθελοντής.

    3. επιτίθεμαι•

    на нас идёт неприятельское войско εναντίον μας έρχεται εχθρικό στράτευμα.

    || εναντιώνομαι, πηγαίνω αντίθετα•

    он против всех идёт αυτός εναντιώνεται σ όλους.

    4. εξελίσσομαι, αναπτύσσομαι•

    всё идёт к лучшему όλα πάνε στο καλύτερο.

    || (για φυτά) αναπτύσσομαι, βγάζω, κάνω•

    картофель идёт в ботву η πατάτα κάνει φύλλωμα•

    древо идёт в ствол το δέντρο κάνει κορμό•

    растение шло в корень το φυτό ρίζωσε.

    5. ακολουθώ, έπομαι, πηγαίνω κοντά.
    6. βγαίνω, εξέρχομαι, ρέω, τρέχω•

    дым идёт из печи καπνός βγαίνει από το φούρνο•

    из раны шёл гной από την πληγή έβγαινε πύο•

    у него кровь идёт из носу του πάει αίμα από τη μύτη.

    7. χρησιμοποιούμαι πηγαίνω κάνω•

    тряпь идёт на бумагу τα ράκη πάνε για χαρτί.

    8. πλησιάζω•

    весна идёт η άνοιξη έρχεται•

    сон идёт ο ύπνος έρχεται.

    9. δέχομαι είμαι διατεθημένος, κλίνω προς•

    идти на уговоры δέχομαι τις συστάσεις•

    идти на уступки κάνω υποχωρήσεις.

    || αβιέμαι, έλκομαι, αρέσκομαι.
    10. καταναλώνομαι, πουλιέμαι•

    костянная пуговица не идёт, предпочитают металлическую τα κοκκάλινακουμπιά δεν πουλιούνται, προτιμούνται τα μεταλλικά.

    11. χορηγούμαι, δίνομαι•

    ему идёт 125 рублей в месяц зарплаты του χορηγείται 125 ρούβλια μισθός το μήνα.

    || χρειάζομαι, απαιτούμαι•

    на костюм идёт три метра материи για το κουστούμι χρειάζονται τρία μέτρα ύφασμα.

    || διαδίδομαι•

    слух (ή молва) идёт φημολογείται•

    сплетни идут κουτσομπολεύεται.

    || εκτείνομαι, απλώνομαι, ξαπλώνομαι.
    12. λειτουργώ, εργάζομαι, δουλεύω•

    часы идут верно το ρολόι πάει καλά (σωστά)•

    мотбр идёт хорошо το μοτέρ δουλεύει καλά.

    13. (για βροχή, χιόνι, χαλάζι)•

    дождь идёт βρέχει•

    снег идёт χιονίζει.

    14. περνώ, διαβαίνω, παρέρχομαι•

    годы шли τα χρόνια περνούσαν•

    вторая неделя идёт с тех пор, как он умер πάει δεύτερη εβδομάδα που αυτός πέθανε•

    как-то время идёт! πως περνάει ο καιρός!•

    идёт 1982 год κυλάει το 1982 έτος•

    идёт ей четвёртый год αυτή διανύει το τέταρτο έτος.

    15. διεξάγομαι, γίνομαι, λαμβάνω χώραν•

    идут экзамены γίνονται εξετάσεις•

    идут приготовления к отъезду γίνονται ετοιμασίες για αναχώρηση•

    бой идёт γίνεται μάχη•

    идут переговоры διεξάγονται συνομιλίες.

    || (για θέαμα) παίζομαι•

    идёт новая пьеса παίζεται καινούριο θεατρικό έργο.

    16. χρησιμοποιούμαι, προορίζομαι•

    идёт на растопку κάνει για προσάναμμα.

    || ξοδεύομαι, δαπανώμαι•

    на книги идёт много денег στα βιβλία πάνε πολλά χρήματα.

    17. ταιριάζω, αρμόζω•

    ей очень идёт красный цвет αυτήν πολύ την πηγαίνει το κόκκινο χρώμα.

    18. ποδένομαι, χωρώ στο πόδι•

    сапог не идёт на ногу η μπότα δεν μπαίνει στο πόδι.

    || μπήγομαι•

    гвоздь не идёт в стену το καρφί δε μπαίνει στον τοίχο•

    нитка не идёт в иголку η κλωστή δε περνά στο βελόνι.

    19. (για γυναίκα) παντρεύομαι•

    иди за мени παντρέψου εμένα•

    она идёт замуж αυτή παντρεύεται.

    20. (στο παιγνίδι) βγαίνω•

    идти конём, козырем, с туза βγαίνω με άλογο, με ατού, με άσο.

    || (χαρτοπ.) είμαι τυχερός, μου έρχεται καλό χαρτί•

    карта ему не шла το χαρτί δεν τον πήγαινε.

    21. εισάγομαι•

    чай идёт с Индии το τσάι έρχεται από την Ινδία.

    22. προοδεύω (στην υπηρεσία ή στα μαθήματα)•

    ваш сын хорошо идёт по математике το παιδί σας καλά πάει στα μαθηματικά.

    23. τραβάω, πηγαίνω, βαδίζω•

    дело идёт к женитьбе η υπόθεση τραβάει για παντρειά•

    переговоры идут к концу οι συνομιλίες πηγαίνουν προς το τέλος.

    24. εκτείνομαι, ξαπλώνομαι•

    вправо шла горная цепь δεξιά εκτείνονταν οροσειρά•

    дорога идёт лесом ο δρόμος περνάει μέσα από το δάσος.

    || διαδίδομαι (για ήχο, φωνή κ.τ.τ.).
    25. (με την πρόθεση «В» σε αιτ. πτ. αποδίδεται με ρήμα που έχει τη σημασία του ουσ.) υτιόκειμαι πηγαίνω•

    идти в продажу πουλιέμαι•

    идти в обработку επεξεργάζομαι•

    идти в сравнение συγκρίνομαι•

    идти в починку διορθώνομαι•

    идти в счёт λογίζομαι, λογαριάζομαι || αρχίζω να κάνω κάτι•

    идти в пляс αρχίζω να χορεύω.

    26. (με την πρόθεση «на» και αιτ. πτ. αποδίδεται με ρήμα που έχει τη σημ. του ουσιαστικού)•

    температура идёт на понижение η θερμοκρασία πέφτει•

    дело идёт на лад η υπόθεση διευθετίζεται•

    идти на смену кому-н. αντικαθιστώ κάποιον.

    27. επιβεβαιωτική λέξη•

    идёт σύμφωνος, εν τάξει, καλά, ναι•

    едем? – идёт πάμε; – ναι•

    ну что же, идёт, что ли? λοιπόν σύμφωνος, τι λες;

    28. έχω σαν περιεχόμενο•

    у них шла речь о вчерашнем спектакле αυτοί μιλούσαν για τη χτεσινή θεατρική παράσταση•

    дело идёт о жизни или смерти πρόκειται περί ζωής ή θανάτου•

    о чём идёт речь? περί τίνος γίνεται λόγος,

    εκφρ.
    идти к делу – έχω σχέση, αφορώ•
    из головы (ή из ума) не идти – δε μου βγαίνει από το μυαλό, δεν ξεχνώ ούτε στιγμή (ещё) куда ни шло α) έστω, ας είναι, β) προφανώς, μαθές (дело) идёт к чему ή на что η υπόθεση κλίνει (γέρνει) προς•
    как дела (идут)? – πως πάνε οι δουλιές;

    Большой русско-греческий словарь > идти

  • 18 колониальный

    επ.
    1. αποικιακός•

    -ые народы αποικιακοί λαοί•

    -ые страны αποικιακές χώρες•

    колониальный гнт αποικιακή καταπίειση•

    -ые державы αποικιακές δυνάμεις (κράτη).

    2. που ζουν κατά αποικίες•

    -ые коралловые полипы δεντροειδείς αποικίες κοραλλιών.

    εκφρ.
    - ые войны – αποικιακοί πόλεμοι•
    - ые товары – αποικιακά εμπορεύματα•
    колониальный магазин; -ая лавка – μαγαζί, πρατήριο αποικιακών•
    - ые войско – αποικιακά στρατεύματα•
    - ая политика – αποικιακή πολιτική.

    Большой русско-греческий словарь > колониальный

  • 19 комиссионный

    επ.
    1. της επιτροπής.
    2. μεσιτικός, της μεταπώλησης•

    комиссионный магазин μαγαζί μεταπώλησης (βιομηχανικών εμπορευμάτων καινούριων ή μεταχειρισμένων).

    εκφρ.
    - ые деньги – τα μεσιτικά χρήματα.

    Большой русско-греческий словарь > комиссионный

  • 20 кондитерский

    επ.
    ζαχαροπλαστικός, των ζα-ζαρωτών•

    -ая фабрика φάμπρικα ζαχαρωτών.

    ουσ. θ. -ая μαγαζί ζαχαρωτών.
    εκφρ.
    - ие изделия – τα ζαχαρωτά• τα ζαχαροπλαστικά είδη.

    Большой русско-греческий словарь > кондитерский

См. также в других словарях:

  • μαγαζί — το (Μ μαγαζί) 1. κατάστημα πώλησης διαφόρων αγαθών, εμπορικό κατάστημα ή εργαστήριο 2. αποθήκη νεοελλ. στον πληθ. τα μαγαζιά η αγορά, ο τόπος όπου είναι συγκεντρωμένα πολλά εμπορικά καταστήματα ή εργαστήρια μσν. χώρος για φύλαξη χρήσιμων… …   Dictionary of Greek

  • μαγαζί — το ιού (λ. ιταλ.) 1. εμπορικό κατάστημα, εργαστήριο, αποθήκη: Άνοιξα ένα μαγαζί αλλά δεν έχει πολλή δουλειά. 2. στον πληθ., τα μαγαζιά η αγορά: Πάμε μια βόλτα στα μαγαζιά; …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ανοίγω — (AM ἀνοίγω, Α και ἀνοιγνύω και ἀνοίγνυμι) 1. αποφράσσω κάτι, του αφαιρώ το κάλυμμα 2. (για δικαστικές πράξεις) αποσφραγίζω και κοινοποιώ 3. απομακρύνω από τη στεριά, φέρνω στο ανοιχτό πέλαγος 4. εγχειρίζω, τέμνω, κόβω το δέρμα 5. δημιουργώ, ιδρύω …   Dictionary of Greek

  • κατάστημα — το (Α κατάστημα και μτγν. τ. κατάστεμα) νεοελλ. 1. εμπορικό, μαγαζί, πρατήριο εμπορευμάτων 2. βιοτεχνικό εργαστήριο, εργοστάσιο 3. το κτήριο όπου είναι εγκατεστημένη μια δημόσια υπηρεσία ή κοινωφελές ίδρυμα, εταιρεία, τράπεζα ή άλλος οργανισμός… …   Dictionary of Greek

  • κουτσομάγαζο — το μικρό μαγαζί, μικρομάγαζο. [ΕΤΥΜΟΛ. < κουτσο * + μάγαζο (< μαγαζί), πρβλ. μικρο μάγαζο, φτηνο μάγαζο] …   Dictionary of Greek

  • φτωχομάγαζο — το, Ν φτωχικό μαγαζί ή μαγαζί φτωχού …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Μουσική — ΑΡΧΑΙΑ ΛΥΡΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ Είναι γνωστό ότι η καταγωγική περιοχή της αρχαίας ελληνικής ποίησης βρίσκεται στις θρησκευτικές τελετουργίες. Ωστόσο, το κύριο σώμα της λυρικής ποίησης χαρακτηρίζεται από έναν ανεξάρτητο χαρακτήρα την εποχή κατά την οποία… …   Dictionary of Greek

  • магазея — ж., магазей м. амбар, магазин , яросл., олонецк. (Кулик.), укр. магазей, блр. гамазея. Вероятно, заимств. с Запада; ср. магазейн, с 1705 г., в эпоху Петра I; Христиани 41; Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 183. Пришло из голл. magazijn склад , а… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Neugriechische Orthographie — Die Orthographie des Neugriechischen folgt einer historischen Rechtschreibung, die mit dem seit 403 v. Chr. nahezu unveränderten griechischen Alphabet notiert wird. Sie hat bestimmte Verschriftlichungen altgriechischer Laute und Lautkombinationen …   Deutsch Wikipedia

  • -άτορας — κατάλ. αρσ. ουσιαστικών της μεσαιωνικής και κυρίως της νέας Ελληνικής με μικρή παραγωγικότητα. Η κατάλ. αυτή συνάπτεται τόσο με ουσιαστικά (πρβλ. άλογο αλογάτορας, μαγαζί μαγαζάτορας, αποστολή αποστολάτορας, παιγνίδι παιγνιδάτορας, νοίκι… …   Dictionary of Greek

  • αλογάτορας — ο ο αλογάς. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τής λ. αλόγατα, παρεκτεταμένος τ. πληθ. τού ουσ. άλογο ή απευθείας από τον τ. άλογο + παράγων, κατάλ. άτορας (πρβλ. μαγαζί μαγαζάτορας)] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»