Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

κόπο

  • 1 труд

    труд
    ж
    1. ἡ ἐργασία, ἡ δουλειά:
    физический (у́мственный) \труд ἡ χειρωνακτική (ἡ διανοητική) ἐργασία· наемный \труд ἡ μισθωτή ἐργασία· разделение \труда ὁ καταμερισμός τής ἐργασίας· охрана \труда ἡ προστασία τής ἐργασίας· производительность \труда ἡ παραγωγικότητα, ἡ ἀποδοτικότητα τής ἐργασίας· жить своим \трудо́м ζῶ ἀπ' τή δουλειά μου·
    2. (заботы, хлопоты) ἡ φροντίδα/ ὁ κόπος (старание)/ ἡ προσπάθεια (усилие):
    с большим \трудо́м μέ μεγάλη προσπάθεια, μέ μεγάλο κόπο· взять на себя \труд κάνω τόν κόπο· не стоит \труда δέν ἀξίζει τόν κόπο·
    3. (сочинение) τό σύγγραμμα, ἡ μελέτη:
    нау́чный \труд τό ἐπιστημονικό σύγγραμμα· список печатных \трудов ὁ κατάλογος τῶν ἐργασιών πού δημοσιεύτηκαν.

    Русско-новогреческий словарь > труд

  • 2 труд

    α.
    1. εργασία, δούλε ιά•

    физический труд χειρωνακτική εργασία•

    умственный труд πνευματική εργασία•

    намный труд μισθωτή εργασία•

    производительность -а παραγωγικότητα της εργασίας•

    орудия -а εργαλεία της δουλειάς•

    плата за -ы ο μισθός της δουλειάς•

    разделение -а καταμερισμός εργασίας•

    жить своим -ом ζω με τη δουλειά μου.

    || πλθ. -ы ασχολίες, φροντίδες. || εξυπηρέτηση.
    2. έργο•

    научный труд επιστημονική εργασία.

    3. προσπάθεια, ένταση• κόπος, μόχθος• δυσκολία•

    с большим -ом με μεγάλη δυσκολία•

    взять на себя -κάνω τον κόπο.

    εκφρ.
    без -а – χωρίς κόπο, εύκολα•
    с -ом – με κόπο, δύσκολα•
    египетский - – εξαντλητική δουλειά (όπως των πυραμίδων).

    Большой русско-греческий словарь > труд

  • 3 потрудиться

    потруди́||ться
    сов
    1. δουλεύω, κάνω δουλειά, κοπιάζω:
    над этим стоит \потрудиться αὐτό ἀξίζει τόν κόπο, ἀξίζει νά δουλέψει κανείς γι· αὐτό· 2.:
    \потрудитьсятесь сделать это λάβετε τόν κόπο νά τό κάνετε αὐτό.

    Русско-новогреческий словарь > потрудиться

  • 4 уламывать

    уламывать
    несов πείθω μέ κόπο:
    \уламывать упрямца πείθω μέ κόπο τόν πεισματάρη (или τόν ἰσχυρογνώμονα). у́лей м ἡ κυψέλη, τό μελισσοκόφινο[ν]:
    полный \уламывать τό μελίσσι.

    Русско-новогреческий словарь > уламывать

  • 5 потрудишься

    ρ.σ.
    1. βλ. трудиться με σημ. λίγο.
    2. κάνω τον κόπο•

    потрудишься тесь передать это письмо вашему брату κάνετε τον κόπο να με-ταδόσετε αυτό το γράμμα στο αόερφό σας.

    Большой русско-греческий словарь > потрудишься

  • 6 беспокоить

    беспокоить 1) (волновать) ανησυχώ, στενοχωρώ меня -ит... με ανησυχεί... 2) (ме шать ) ενοχλώ извините, что \беспокоитью вас... με συγχωρείτε, που σας ενοχλώ \беспокоитьиться 1) (вол новаться ) ανησυχώ не \беспокоитьй тесь έννοια σας, μη σας ενοχλεί 2) (утруждать себя) κάνω τον κόπο, ενοχλούμαι
    * * *
    1) ( волновать) ανησυχώ, στενοχωρώ

    меня́ беспоко́ит... — με ανησυχεί...

    2) ( мешать) ενοχλώ

    извини́те, что беспоко́ю вас... — με συγχωρείτε, που σας ενοχλώ

    Русско-греческий словарь > беспокоить

  • 7 беспокоиться

    1) ( волноваться) ανησυχώ

    не беспоко́йтесь — έννοια σας, μη σας ενοχλεί'

    2) ( утруждать себя) κάνω τον κόπο, ενοχλούμαι

    Русско-греческий словарь > беспокоиться

  • 8 беспокоиться

    беспокоить||ся
    1. (волноваться) ἀνησυχῶ;
    2. (утруждать себя) ἐνοχλοῦμαι, κάνω κόπο[ν], σκοτίζομαι:
    не беспокойтесь, я сам все сделаю μήν ἀνησυχείτε, θά τά κάνω ὀλα ἐγώ.

    Русско-новогреческий словарь > беспокоиться

  • 9 выстрадать

    выстрадать
    сов
    1. ὑποφέρω, πάσχω, ὑπομένω·
    2. (достигнуть страданиями) κατορθώνω μέ κόπο καί μόχθο.

    Русско-новогреческий словарь > выстрадать

  • 10 давать

    дава||ть
    несов
    1. δίνω, δίδω/ χορηγώ (предоставлять):
    \давать есть δίνω νά φάει· \давать пить ποτίζω, δίνω νά πιεί· \давать лекарство δίνω τό φάρμακο· \давать расписку ὑπογράφω ἀπόδειξη· \давать взаймы δίνω δανεικά· \давать напрокат δίνω μ' ἐνοίκιο, νοικιάζω σέ κάποιον \давать слово а) δίνω τό λόγο (σέ συνέλευση) (на собрании), б) δίνω τό λόγο μου (обещать)· \давать отсрочку δίνω ἀναβολή·
    2. (позволять) ἀφήνω, ἐπιτρέπω:
    \даватьйте я вам помогу́ ἐπιτρέψατε μου νά σας βοηθήσω· не \давать говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει· ◊ \давать дорогу ἀφήνω νά περάσει, παραμερίζω γιά νά περάσει κάποιος· \давать телеграмму στέλνω τηλεγράφημα· \давать залп ρίχνω ὀμο-βροντία· \давать клятву ὁρκίζομαι, δίνω ὀρκο· \давать обещание δίνω ὑπόσχεση·\давать повод δίνω ἀφορμή· \давать понять δίνω νά ἐννοήσει, δίνω νά καταλάβει· \давать начало чему́-л. ἀρχίζω κάτι, κάνω τήν ἀρχή· \давать бой δίνω μάχη· \давать отпор кому́-л. ἀποκρούω, ἀντιμετωπίζω κάποιον \давать ход делу а) βάζω μπρος (или ἀναπτύσσω) μιά δουλειά, б) юр. ἐγείρω, ἀνακινῶ μιά ὑπόθεση· \давать доход δίνω κέρδος, ἀποδίδω ὀφελος· \давать урожай φέρνω ἐσοδεία· \давать показания κάνω κατάθεση, καταθέτω· \давать звонок χτυπώ τό κουδούνι· \давать знак κά(μ)νω σινιάλο· \давать знать είδοποιῶ, γνωστοποιώ· \давать плоды прям., перен καρποφορώ, δίνω καρπό· \давать отчет δίνω λογαριασμό· \давать течь а) ἀρχίζω νά στάζω (о крыше), б) κάνω νερά (о судне)· \давать трещину ραγίζω· \давать себе труд κάνω τόν κόπο· \давать во́лю своему́ гневу ἀφήνω νά ξεσπάσει ὁ θυμός μου· сколько лет вы ему дадите? πόσων χρονῶν λέτε πώς εἶναι;· я бы многое дал, чтобы... καί τί δέν θἄδινα γιά νά...· я тебе дам! (угроза) θά σέ κανονίσω!, θά σοῦ δείξω!· \даватьй (\даватьйте) играть ἄντε (или ἔλα, ἐλάτε) νά παίξουμε· а он \даватьй кричать! κι αὐτός ἐβαλε τίς φωνές!· а он \даватьй бежать! τότε αὐτός τό Εβαλε στά πόδια! даваться несов
    1. (удаваться) κατορθώνω, ἐπιτυγχάνω, καταφέρνω:
    ему́ все легко́ дается αὐτός ὅλα τά καταφέρνει εὐκολα· физика ему́ не дается αὐτός δυσκολεύεται στή φυσική·
    2. (дать поймать себя) πιάνομαι:
    не \давать в обман δέν ἀφήνω νά μέ γελάσουν.

    Русско-новогреческий словарь > давать

  • 11 затрудниться

    затруднить||ся
    δυσκολεύομαι:
    затрудняюсь вам сказать... δυσκολεύομαι νά σᾶς πῶ...· не затрудняйтесь! μήν κάνετε τόν κόπο!

    Русско-новогреческий словарь > затрудниться

  • 12 игра

    игра
    ж
    1. τό παιγνίδι:
    \игра в карты τό χαρτοπαίγνιο· шахматная \игра τό σκάκι, τό ζατρίκιο·
    2. (состязание) ὁ ἀγώνας, τό παιχνίδι:
    Олимпийские игры οἱ 'Ολυμπιακοί ἀγῶνες·
    3. (исполнение) τό παίξιμο (музыканта)/ τό παίξιμο ἡθοποιού (артиста)· ◊ \игра слов τό παίξιμο μέ τίς λέξεις· \игра природы ἡ ἰδιοτροπία τής φύσης· \игра воображения τό δημιούργημα τής φαντασίας, ἡ φαντασιώδης ἐπινόηση· \игра случая ἡ ἰδιοτροπία τής τύχης· биржевая \игра τό παίξιμο στό χρηματιστήριο· \игра не стоит свеч погов. δέν ἀξίζει τόν κόπο.

    Русско-новогреческий словарь > игра

  • 13 кисель

    кисел||ь
    м τό κισέλι, τό ζελέ μέ ἄμυ-λο:
    молочный \кисель γαλακτερό κισέλι· ◊ седьмая вода на \киселье погов. πολύ μα-κρυνός συγγενής· за семь верст \киселья хлебать разг δέν ἀξίζει τόν κόπο.

    Русско-новогреческий словарь > кисель

  • 14 нечего

    нечего I
    (нечему, нечем, не о чем) мест. τίποτε:
    мне (больше) \нечего сказать δέν ἔχω τίποτε (ἄλλο) νά πῶ· нечем писать δέν ἔχω μέ τί νά γράψω· нечему тут удивляться δέν εἶναι τίποτε τό παράξενο· не о чем жалеть δέν ἀξίζει νά στενοχωριέσαι· ◊ \нечего сказать! ирон. μωρέ μπράβο!· делать \нечего, пришлось... разг δέν γίνονταν ἀλλοιως, χρειάστηκε νά...· от \нечего делать μή ἔχοντας τίποτε ἄλλο νά κάνω.
    нечего II
    предик безл (незачем) разг δέν ὑπάρχει λόγος νά..., δέν ἀξίζει τόν κόπο, εἶναι ἀνώφελο:
    \нечего об этом говорить δέν ὑπάρχει λόγος νά γίνεται κουβέντα γι ' αὐτό· его \нечего жалеть δέν ἀξίζει νά τόν λυπάσαι· \нечего зря говорить αὐτά εἶναι λόγια παραπανήσια· об этом и думать \нечего αὐτό θέτε κἄν νά τό σκέπτεσαι.

    Русско-новогреческий словарь > нечего

  • 15 овчинка

    овчи́н||ка
    ж:
    \овчинкака выделки не стоит погов. δέν ἀξίζει τόν κόπο.

    Русско-новогреческий словарь > овчинка

  • 16 пробиваться

    пробиваться
    несов
    1. (прокладывать себе путь) ἀνοίγω δρόμο[ν]/ περνῶ (проникать):
    \пробиваться скюзь толпу́ ἀνοίγω δρόμο μέσα στό πλήθος· с трудом \пробиваться περνώ μέ κόπο· сквозь што́ры \пробиватьсяется свет μέσα ἀπό τά στόρια περνἄ φῶς·
    2. (о растительности) φυτρώνω, φύομαι, βλαστάνω:
    у него́ \пробиватьсяются усы ἀρχίζει νά βγάζει μουστάκι.

    Русско-новогреческий словарь > пробиваться

  • 17 пробираться

    пробираться
    несов προχωρώ (или περνώ) ἀνάμεσα, διασχίζω μέ κόπο:
    \пробираться сквозь толпу́ ἀνοίγω δρόμο ἀνάμεσα στό πλήθος.

    Русско-новогреческий словарь > пробираться

  • 18 составлять

    составлять
    несов
    1. (собирать, объединять) συνενώνω·
    2. (сочинять, создавать) συντάσσω, καταστρώνω, κάνω:
    \составлять план καταστρώνω σχέδιο· \составлять протокол συντάσσω πρακτικό· \составлять словарь συγγράφω (или συντάσσω) λεξικό·
    3. (образовывать) σχηματίζω, συγκροτώ:
    \составлять предложение σχηματίζω πρόταση· \составлять определенное мнение σχηματίζω ὁρισμένη γνώμη· \составлять кабинет полит σχηματίζω κυβέρνηση·
    4. (представлять, являться) ἀποτελώ:
    \составлять исключение ἀποτελώ ἐξαίρεση· это не составит большого труда αὐτό δέν χρειάζεται μεγάλο κόπο· ◊ \составлять себе состояние σχηματίζω περιουσία· \составлять компанию кому́-л. κάνω κάποιου παρέα \составлятьлиться σχηματίζομαι, συγκροτοῦμαι, δημιουργούμαι.

    Русско-новогреческий словарь > составлять

  • 19 стоить

    сто́||ить
    несов
    1. (о денежной стоимости) στοιχίζω, κοστίζω:
    сколько это \стоитьит? πόσο κοστίζει;·
    2. (заслуживать) ἀξίζω, εἶμαι ἀξιος· они́ \стоитьят друг дру́га βρήκε ὁ Φίλιππος τό Ναθαναήλ·
    3. безл (имеет смысл, следует) ἀξίζω:
    \стоитьит ли из-за этого огорчаться δέν ἀξίζει τόν κόπο νά στενοχωριέστε· \стоитьит только захотеть... φτάνει μόνο νά τό θελήσει κανείς...· ◊ не \стоитьит благодарности παρακαλώ· ему́ ничего́ не \стоитьит сделать это τοῦ εἶναι πολύ ἐΰκολο νά τό κάνει· игра не \стоитьит свеч погов. τἴ ναι ὁ κάβουρας τί· ναι τό ζουμί του.

    Русско-новогреческий словарь > стоить

  • 20 стоящий

    стоящ||ий
    1. прич. от стоить·
    2. прил разг ἄξιος:
    дело \стоящийее ἡ ὑπόθεση ἀξίζει τόν κόπο.

    Русско-новогреческий словарь > стоящий

См. также в других словарях:

  • Κοπό, Ζακ — (Jaques Copeau, Παρίσι 1879 – Περνάν Βερζελές, Χρυσή Ακτή 1949). Γάλλος σκηνοθέτης, κριτικός, θεατρικός συγγραφέας και ηθοποιός του θεάτρου. Από νεαρή ηλικία άρχισε να συνεργάζεται ως κριτικός σε διάφορες λογοτεχνικές και θεατρικές επιθεωρήσεις,… …   Dictionary of Greek

  • κόπος — ο (ΑM κόπος) 1. κάματος, κόπωση, κούραση («οὐδὲ τὰ γόνατα κόπος έλεῑ μου καματηρός», Αριστοφ.) 2. η καταβολή σωματικών δυνάμεων ή ψυχικών προσπαθειών, εργασία (α. «κάθε μέρα σκοτώνεται στη δουλειά και κανείς δεν λογαριάζει τον κόπο του» β. «μήπως …   Dictionary of Greek

  • ανανάγκαστος — η, ο (Α ἀνανάγκαστος, ον) [ἀναγκάζω] νεοελλ. 1. αυτός που δεν αισθάνεται κόπο, σωματική εξάντληση, ακαταπόνητος, ακούραστος 2. αυτός που δεν προξενεί κόπο, που αποκτιέται χωρίς κόπο αρχ. ο μη αναγκασμένος, αυτός που δεν κάνει κάτι ή δεν γίνεται… …   Dictionary of Greek

  • Ιράν — Επίσημη ονομασία: Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν Παραδοσιακή ονομασία: Περσία Έκταση: 1.648.000 τ. χλμ. Πληθυσμός: 65.540.226 (2002) Πρωτεύουσα: Τεχεράνη (6.758.845 κάτ. το 1996)Κράτος της νοτιοδυτικής Ασίας στη Μέση Ανατολή. Συνορεύει στα Β με το… …   Dictionary of Greek

  • ακοπίαστος — ακοπίαστος, η, ο και ακόπιαστος, η, ο επίρρ. α 1. αυτός που αποφεύγει τον κόπο, ο φυγόπονος: Σ όλη του τη ζωή ήταν άνθρωπος ακοπίαστος. 2. αυτός που κερδίζεται χωρίς κόπο: Κερδίζει ακόπιαστα το ψωμί του. 3. αυτός που δεν καταβάλλεται από τον κόπο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ακοπίαστος — η, ο (Α ἀκοπίαστος, ον) και ακόπιαστος η, ο 1. αυτός που γίνεται χωρίς κόπο, που δεν προξενεί κόπο «ακόπιαστη δουλειά» «ἀκοπίαστος ὁδὸς» (Αριστοτ.) 2. εκείνος που αντέχει στους κόπους, ο ακαταπόνητος «ακοπίαστος άνθρωπος» «ἀκοπίαστον φῶς ἡλίου»… …   Dictionary of Greek

  • αμόχθητος — η, ο (Α ἀμόχθητος, ον) [μοχθῶ] αυτός που δεν μοχθεί, δεν καταβάλλει πολύ κόπο νεοελλ. αυτός που γίνεται δίχως κόπο, ο άκοπος …   Dictionary of Greek

  • δυσπόνητος — δυσπόνητος, ον (Α) 1. αυτός που προκαλεί πόνο ή κόπο 2. αυτός που αποκτάται με κόπο …   Dictionary of Greek

  • εκμοχθώ — ἐκμοχθῶ ( έω) (Α) 1. κατασκευάζω με μόχθο 2. κοπιάζω 3. αποκτώ με κόπο 4. αποφεύγω κάτι με κόπο 5. παθ. είμαι καταπονημένος …   Dictionary of Greek

  • εκπονώ — ( έω) (AM ἐκπονῶ) δημιουργώ με κόπο (α. «εκπονώ μελέτη» β. «ὅπλα ἐκπεπονημένα εἰς κόσμον», Ξεν. Ελλ. γ. «τὸ εὐπρεπὲς τοῡ λόγου ἐκπονήσας», Θουκ.) αρχ. 1. ευπρεπίζω, στολίζω 2. διανύω απόσταση ή διάστημα 3. καλλιεργώ 4. εκπαιδεύω, ανατρέφω 5.… …   Dictionary of Greek

  • ευκάματος — εὐκάματος, ον (ΑΜ) αρχ. μσν. 1. ο κατασκευασμένος με κόπο 2. φιλόπονος, εργατικός, δραστήριος αρχ. 1. αυτός που απαιτεί λίγο κόπο, ο εύκολος 2. αυτός που υπομένει τους κόπους εύκολα 3. φρ. «εὐκάματοι στέφανοι» οι στέφανοι που κερδίζονται με… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»