što još

  • 31rȅći — (što) svrš. 〈prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh (2. i 3. l. jd rȅče), pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen〉 1. {{001f}}govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno ili pismeno;… …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 32tàkō — pril. 1. {{001f}}na takav način, na način kako si ti pokazao ili na način koji smo vidjeli obojica ili vi, {{c=1}}usp. {{ref}}ovako (1){{/ref}} 2. {{001f}}kad se kazuje da nešto biva u takvu stupnju koji izaziva posljedicu iskazanu zavisnom… …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 33tako — tàkō pril. DEFINICIJA 1. na takav način, na način kako si ti pokazao ili na način koji smo vidjeli obojica ili vi, usp. ovako (1) 2. kad se kazuje da nešto biva u takvu stupnju koji izaziva posljedicu iskazanu zavisnom rečenicom, uopće u zavisnoj …

    Hrvatski jezični portal

  • 34reći — rȅći (što) svrš. <prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh, [i] (2. i 3. l. jd)[/i] rȅče, pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen> DEFINICIJA 1. govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno… …

    Hrvatski jezični portal

  • 35trážiti — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. trȃžīm (se), pril. sad. žēćī (se), prid. trp. trȃžen, gl. im. žēnje〉 1. {{001f}}truditi se da se pronađe ono što je izgubljeno, zametnuto ili još nepoznato ili ono što nije prisutno 2. {{001f}}uporno moliti;… …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 36tražiti — trážiti (koga, što, se) nesvrš. <prez. trȃžīm (se), pril. sad. žēćī (se), prid. trp. trȃžen, gl. im. žēnje> DEFINICIJA 1. truditi se da se pronađe ono što je izgubljeno, zametnuto ili još nepoznato ili ono što nije prisutno 2. uporno moliti …

    Hrvatski jezični portal

  • 37tȃj — (tȃ ž, tô sr) zam. (pokazna) 〈G tȍgā (tê), D tȍmu/tòmē (tôj), I tîm (tôm), N mn tî (tê, tȃ)〉 1. {{001f}}a. {{001f}}ukazuje na pojam u blizini ili uopće u sferi sugovornika b. {{001f}}ukazuje na nešto što je spomenuo sugovornik ili o čemu je… …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 38taj — tȃj zam. (tȃ ž, tȏ sr) <G tȍgā (tȇ), D tȍmu/tòmē (tȏj), I tȋm (tȏm), N mn tȋ (tȇ, tȃ)> (pokazna) DEFINICIJA 1. a. ukazuje na pojam u blizini ili uopće u sferi sugovornika b. ukazuje na nešto što je spomenuo sugovornik ili o čemu je osoba… …

    Hrvatski jezični portal

  • 39vynioti — vynioti, ioja, iojo KBII199, K, K.Būg, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ, vỹnioti, ioja, iojo KGr350, K.Būg, Rtr, FrnW, NdŽ, KŽ, DrskŽ 1. tr. Q619, OsG74, R, MŽ, Sut, N, L, LL117, DŽ sukti, riesti į ritinį, į kamuolį arba iš ritinio, iš kamuolio: Vyniok siūlus,… …

    Dictionary of the Lithuanian Language

  • 40žolė — žolė̃ sf. (4) KBII91, KI169, K, I, LsB462, Rtr, Š, RŽ, DŽ, KŽ, FrnW; SD1182, SD372,452, CII921, B, H181, R, R182, MŽ, D.Pošk, S.Dauk, L, N, Kos37, BzB342, M, ŠT112, LBŽ, LEXXXV417, žõlės pl. (4) KII270, K; I, LL256 1. augalas, kurio antžeminė… …

    Dictionary of the Lithuanian Language