Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Übergewicht

  • 1 Übergewicht

    n лишний/избыточный вес; fig. перевес

    Русско-немецкий карманный словарь > Übergewicht

  • 2 избыточная масса

    Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > избыточная масса

  • 3 избыточная масса

    Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > избыточная масса

  • 4 избыточный вес

    Русско-немецкий словарь по пиву > избыточный вес

  • 5 преимущество

    с
    Vorsprung m, Vorteil m, Überlegenheit f; дз. Juko яп.

    дать преимущество — einen Vorteil verschaffen, einen Vorsprung geben

    добиться преимущества — einen Vorsprung erzielen, sich eine Überlegenheit erkämpfen, sich eine Überlegenheit erobern

    использовать преимущество — die Überlegenheit ausnutzen;

    получить преимущество — einen Vorsprung erhalten, einen Vorsprung gewinnen; ein Übergewicht bekommen

    создать себе преимущество — sich einen Vorteil verschaffen;

    с преимуществом в полкорпусагреб. mit einer halben Bootslänge

    удержать преимущество — einen Vorsprung halten;

    утратить преимущество — einen Vorsprung einbüßen, einen Vorsprung verlieren

    преимущество, бесспорное — unbestreitbare [unstreitige] Überlegenheit f

    преимущество в количестве бросковбаск. Übergewicht n an Korbwürfen

    преимущество, дебютное — шахм. Debütvorteil m, Eröffnungsvorteil m

    преимущество, игровое — spielerische Überlegenheit f

    преимущество, качественное — Qualitätsvorteil m

    преимущество, минимальное — knappe Überlegenheit f

    преимущество, небольшое [незначительное] — leichte Überlegenheit f

    преимущество, подавляющее — drückende Überlegenheit f

    преимущество, позиционное — Positionsvorteil m, Stellungsvorteil m

    преимущество «родных стен» [своего поля] — Heimvorteil m, Platzvorteil m

    преимущество, тактическое — taktischer Vorteil m

    преимущество, территориальное — Raumvorteil m, Feldüberlegenheit f

    иметь территориальное преимущество — feldbeherrschend [feldüberlegend] sein, feldbeherrschend [feldüber legend] spielen

    преимущество, техническое — technischer Vorteil m, technische Überlegenheit f

    преимущество, численное — zahlenmäßiges Übergewicht n, zahlenmäßige Überlegenheit f, Überzahl f

    иметь численное преимущество — zahlenmäßiges Übergewicht haben, zahlenmäßige Überlegenheit haben

    преимущество, явное — deutliche [eindeutige, klare, hohe] Überlegenheit f

    Русско-немецкий спортивный словарь > преимущество

  • 6 избыточная масса

    Универсальный русско-немецкий словарь > избыточная масса

  • 7 избыточный вес

    adj
    1) gener. Mehrgewicht, Übergewicht
    2) colloq. Kummerspeck
    3) railw. (добавочный, излишний) Mehrgewicht
    4) econ. Übermasse
    5) busin. Ubergewicht
    6) f.trade. Mehrmasse

    Универсальный русско-немецкий словарь > избыточный вес

  • 8 перевес

    n
    1) gener. Übermacht, Übergewicht
    2) sports. (в силе) Dominanz
    3) milit. Überlegenheit, Übermacht (в силах)
    4) law. Ausschlag (íàïð. bei einer Abstimmung), Mehrheit, Überfracht, Übermasse
    5) econ. Überhang
    6) busin. Ubergewicht
    7) shipb. Vorteil

    Универсальный русско-немецкий словарь > перевес

  • 9 вес

    м
    Gewicht n (см. тж. масса)

    взять вест. атл. das Gewicht zur Hochstrecke bringen, das Gewicht schaffen

    взять вес на грудьт. атл. die Hantel umsetzen;

    жать вест. атл. das Gewicht drücken;

    заказать [заявить] вес — т. атл. das Gewicht fordern

    пропустить вест. атл. einen Versuch unterlassen

    согнать вес — abschwitzen, abtrainieren

    вес, боевой — Kampfgewicht n

    вес, большой тренировочный — т. атл. (80%-90% от предельного) großes Trainingsgewicht n

    вес, взятый — т. атл. zur Hochstrecke gebrachtes Gewicht n

    вес, второй наилегчайший бокс (48-51 кг) — Fliegengewicht n

    вес, второй полусредний — 1. бор. ( 68-74 кг) Weltergewicht n

    2. бокс (63,5-67 кг) Weltergewicht n

    вес, второй полутяжёлый — т. атл. ( 90-100 кг) erstes Schwergewicht n

    вес, второй средний — 1. бор. ( 82-90 кг) Halbschwergewicht n

    2. бокс ( 71-75 кг) Mittelgewicht n

    вес, второй тяжёлый — 1. бокс ( свыше 91 кг) Superschwergewicht n

    2. т. атл. ( свыше 110 кг) Superschwergewicht n

    вес, дополнительный — Zusatzgewicht n; Zusatzballast m

    вес команды, общий — греб. Mannschaftsmasse f

    вес, кратный 2,5 кг — т. атл. Gewicht n, das ein Mehrfaches von 2,5 kg ist

    вес, лёгкий — 1. бор. (57—62 кг) Feder gewicht n

    2. дз. (65—71 кг) Leichtgewicht n 3. бокс (57—60 кг) Leichtgewicht n 4. т атл. (60—67,5 кг) Leichtgewicht n

    вес, легчайший — 1. бор. (48—52 кг) Fliegengewicht n

    2. дз. ( до 60 кг) Superleichtgewicht n 3. бокс (51—54 кг) Bantamgewicht n 4. т атл. (52—56 кг) Bantamgewicht n

    вес, лишний — Übergewicht n

    вес, максимальный — Maximalgewicht n, Höchstgewicht n

    вес, максимальный гоночный — Höchstrenngewicht n

    вес, малый тренировочный — т. атл. (до 70% от предельного) niedriges Trainingsgewicht n

    вес, минимальный — Minimalgewicht n, Mindestgewicht n

    вес «мухи» — разг. бокс Fliegengewicht n

    вес, наилегчайший — 1. бор. ( до 48 кг) Papiergewicht n, Halbfliegengewicht n

    2. т. атл. ( до 52 кг) Fliegengewicht n

    вес, начальный — Anfangsgewicht n

    вес, одинаковый — gleiches Gewicht n

    вес «пера» — разг. бокс Federgewicht n

    вес, первый наилегчайший бокс (до 48 кг) — Halbfliegengewicht n

    вес, первый полусредний — 1. бор. (62—68 кг) Leichtgewicht n

    2. бокс (60—63,5 кг) Halbweltergewicht n

    вес, первый полутяжёлый — т. атл. (82,5—90 кг) Mittelschwergewicht n

    вес, первый средний — 1. бор. (74—82 кг) Mittelgewicht n

    2. бокс (67—71 кг) Halbmittelgewicht n

    вес, первый тяжёлый — 1. бокс (81—91 кг) Schwergewicht n

    2. т атл. (100—110 кг) zweites Schwergewicht n

    вес «петуха» — разг. бокс Bantamgewicht n

    вес, поднятый — см. вес, взятый

    вес, полулёгкий — 1. бор. (52—57 кг) Bantamgewicht n

    2. дз. (60—65 кг) Halbleichtgewicht n 3. бокс (54—57 кг) Federgewicht n 4. т атл. (56—60 кг) Federgewicht n

    вес, полусредний — 1. дз. (71—78 кг) Halbmittelgewicht n

    2. т атл. (67,5—75 кг) Mittelgewicht n

    вес, полутяжёлый — 1. бор. (90—100 кг) Schwergewicht n

    2. дз. (86—95 кг) Mittelschwergewicht n 3. бокс (75—81 кг) Halbschwergewicht n

    вес по сумме двоеборьят. атл. Gesamtgewicht n, Total n

    вес, превышающий мировой рекорд — Gewicht n über dem Weltrekord

    вес, превышающий олимпийский рекорд — Gewicht n über dem olympischen Rekord

    вес, предельный — т. атл. maximal schweres Gewicht n

    вес, разминочный (штанги) — Aufwar mungsgewicht n

    вес, рекордный — Rekordgewicht n

    вес, сверхтяжёлый — Superschwergewicht n

    вес спортсмена, собственный — Eigengewicht n des Sportlers

    вес, средний — 1. дз. (78—86 кг) Mittelgewicht n

    2. т атл. (75—82,5 кг) Leichtschwergewicht n

    вес, средний тренировочный — т. атл. (70% — 80% от предельного) mittleres Trainingsgewicht n

    вес, субмаксимальный тренировочный — т. атл. (свыше 90% от предельного) submaximales Trainingsgewicht n

    вес, супертяжёлый — Superschwergewicht n

    вес схватки регби Gewicht n des Gedränges

    вес тела, боевой — Kampfgewicht n

    вес, тренировочный (штанги) — Trainingsgewicht n

    вес, тяжёлый — 1. бор. ( свыше 100 кг) Superschwergewicht n

    2. дз. ( свыше 95 кг) Schwergewicht n

    вес, удельный — spezifisches Gewicht n

    вес штангиHantelgewicht n, Last f; Hantelladung f

    объявить вес штанги — das Gewicht ansagen, das Hantelgewicht bekanntgeben

    вес штанги, заявленный для очередного подхода — Steigerungsgewicht n

    Русско-немецкий спортивный словарь > вес

  • 10 перевес

    м
    ( преимущество) Übergewicht n, Überlegenheit f; Vorteil m, Vorsprung m

    добиться перевеса — einen Vorsprung er zielen, einen Vorsprung gewinnen

    перевес в очкахPunkt (e)vorsprung m, Vor sprung m an Punkten

    перевес в пространствешахм. Raumüberlegenheit f

    перевес в развитии (атаки)шахм. Entwicklungsüberlegenheit f

    перевес в счётеTor(e)vorsprung m, Vorsprung m an Toren

    перевес, дебютный — шахм. Debütvorteil m

    перевес, материальный — шахм. materielle Über legenheit f

    перевес на (одну) фигурушахм. Figurenvor teil m

    перевес, пешечный — Bauernmehrheit f

    перевес, позиционный — шахм. positionelles Über gewicht n, Positionsübermacht f

    перевес по количеству бросковбаск. Übergewicht n an Korbwürfen

    перевес, численный — Überzahl f

    иметь численный перевес — in der Überzahl sein, in der Überzahl spielen

    Русско-немецкий спортивный словарь > перевес

  • 11 **

    1) book. ungeachtet
    3) f.trade. Öffentlich ãëàñíûé, Цffentlich государственный, Цffentlich общественный, Öffentlich îòêðûòûé, Цffentlich официальный, Öffentlichkeit ãëàñíîñòü, Öffentlichkeit îáùåñòâåííîñòü, Öffentlichkeitsarbeit ðàáîòà ñ îáùåñòâåííîñòüþ, Цffentlichkeitsarbeit рекламно-информационная деятельность, Цffnen вскрывать, Цffnen открывать, Цffnen раскрывать, Цkonom экономист, Цkonomie бережливость, Цkonomie экономика, Ökonomie éêîíîìèÿ, Ökonomiemaßnahmen ìåðû ïî éêîíîìèè (pl.), Цkonomik экономика, Ökonomisch áåðåæëèâûé, Цkonomisch экономический, Цkonomisch экономичный, Ökonomisch éêîíîìíûé, Цltanker нефтеналивное судно, Österreich Àâñòðèÿ, Ьbemahmekonnossement коносамент на груз, принятый для погрузки, Überalterung der Ausrüstung ìîðàëüíûé èçíîñ îáîðóäîâàíèÿ, Ьberalterung моральный износ, Ьberangebot auf dem Markt избыток предложения товара на рынке, Ьberangebot избыточное предложение, Ьberangebot превышение предложения над спросом, Ьberarbeit сверхурочная работа, Ьberbesteuerung чрезмерное налогообложение, Ьberbewertung завышенная оценка, Überbezahlung ïåðåïëàòà, Ьberbieten перевыполнять (ïëàí), Ьberbieten предлагать более высокую цену, Überbleibsel îñòàòîê, Überblick îáçîð, Überblick îáîçðåíèå, Ьberbordwerfen выбрасывание (груза) за борт, Ьberbringer предъявитель, Ьberbringerscheck предъявительский чек, Überbringerscheck ÷åê íà ïðåäúÿâèòåëÿ, Ьbereignung передача права на собственность, Übereinkommen äîãîâîð, Ьbereinkommen договорённость, Übereinkommen ñîãëàøåíèå, Übereinstimmung der Ware mit dem Standard ñîîòâåòñòâèå òîâàðà ñòàíäàðòó, Übereinstimmung der Warengüte mit der Mustertreue ñîîòâåòñòâèå êà÷åñòâà òîâàðà êà÷åñòâó îáðàçöà, Übereinstimmung ñîãëàñîâàíèå, Übereinstimmung ñîîòâåòñòâèå, Ьbererfьllung перевыполнение, Ьberfahrt проезд морским путём, Überfluten des Marktes mit Waren ïåðåíàñûùåíèå ðûíêà òîâàðàìè, Ьberfluten перенасыщение, Überfluß an etwas (Dat) haben èìåòü (÷òî-ë.) â èçáûòêå, Überfluß der Arbeitskraft èçáûòîê ðàáî÷åé ñèëû, ЬberfluЯ избыток, ЬberfluЯ излишек, ЬberfluЯ изобилие, Überflüssig ëèøíèé, Überflüssig íåíóæíûé, Ьberflьssig сверхкомплектный, Ьberfдllig запоздавший (о самолете и т. п.), Ьberfдllig просроченный (о векселе), Überführung ïåðåâîä, Überführung ïåðåâîç, Überführung ïåðåäà÷à, Übergabe der Angelegenheit der Arbitrage ïåðåäà÷à äåëà â àðáèòðàæ, Übergabe der Dokumente ïåðåäà÷à äîêóìåíòîâ, Übergabe der Ladebereitschaftsmeldung âðó÷åíèå èçâåùåíèÿ î ãîòîâíîñòè ê îòãðóçêå, Übergabe des Akkreditivs ïåðåäà÷à àêêðåäèòèâà, Übergabe des Gutes zur js Verfügung ïåðåäà÷à ãðóçà â (÷ü¸-ë.) ðàñïîðÿæåíèå, Übergabe des Objekts ïåðåäà÷à îáúåêòà, Übergabe des Streites der Arbitrage ïåðåäà÷à ñïîðà â àðáèòðàæ, Übergabe einer Vollmacht ïåðåäà÷à ïîëíîìî÷èé, Übergabe in Unterpacht ïåðåäà÷à â ñóáàðåíäó, Übergabe ohne Gegenleistung áåçâîçìåçäíàÿ ïåðåäà÷à, Übergabe ïåðåäà÷à, Ьbergabe сдача-приёмка, Übergabe-Übernahmeprotokoll àêò ñäà÷è-ïðè¸ìêè, Übergabeprotokoll zur Lagerung oder zur Treuhandschaft àêò ïåðåäà÷è íà õðàíåíèå èëè â îï¸êó, Übergabeprotokoll àêò ïåðåäà÷è, Übergabeprotokoll ïåðåäàòî÷íûé àêò, Übergabetermin ñðîê ïåðåäà÷è, Ьbergabezettel передаточная ведомость, Übergang auf das metrische System ïåðåõîä íà ìåòðè÷åñêóþ ñèñòåìó, Übergang der Gefahr des zufälligen Unterganges oder der Beschädigung der Ware vom Verkäufer auf den Käufer ïåðåõîä ðèñêà ñëó÷àéíîé ãèáåëè èëè ïîâðåæäåíèÿ òîâàðà ñ ïðîäàâöà íà ïîêóïàòåëÿ, Übergang ïåðåõîä, Ьbergangsbestдnde переходящие запасы (pl.), Ьbergangsbestдnde переходящие остатки, Übergangsstelle ïðîïóñêíîé ïóíêò, Übergangszeit zum Ausstoß neuer Produktion âðåìÿ ïåðåõîäà ê âûïóñêó íîâîé ïðîäóêöèè, Übergangszeit âðåìÿ ïåðåõîäà, Übergeben âðó÷àòü, Ьbergeben передавать, Ьbergewicht вес сверх установленного в договоре, Übergewicht èçëèøåê âåñà, Ьbergewicht превышение веса, Ьbergewinn сверхплановая прибыль, Ьbergewinn сверхприбыль, Ьbergriff злоупотребление властью, Ьbergriff превышение власти (полномочий), ЬbergroЯ негабаритный, ЬbergroЯ чрезмерно большой, Ьberhцhen завышать (öåíû), Ьberkreuzlizenz перекрёстная лицензия, Überladen in den Wagen ïåðåãðóçêà â âàãîí, Überladen mit Elektrokarren ïåðåãðóçêà íà àâòîêàðàõ, Überladen mit dem Kran êðàíîâàÿ ïåðåãðóçêà, Ьberladen перегружать (с одного транспорта на другой), Ьberladen перегрузка (с одного транспорта на другой), Ьberladen превышать нормальную нагрузку, Ьberladen превышение нормальной нагрузки, Überladung ïåðåãðóçêà, Überladung ïåðåãðóçêà (с одного транспорта на другой), Ьberladung чрезмерная нагрузка (òê. sg), Überlandverkehr äàëüíèå ïåðåâîçêè, Ьberlandverkehr перевозки на большие расстояния, Überlassen ïåðåäàâàòü, Ьberlassen переуступать, Überlassen óñòóïàòü, Überlassung ïåðåóñòóïêà, Ьberlassung предоставление, Überlassung óñòóïêà, Ьberlast лишний груз, Ьberlast перегрузка, Ьberlasten перегрузить, Ьberlasten чрезмерно нагружать, Überlastung eines Hafens ïåðåãðóæåííîñòü ïîðòà, Ьberlastung перегруженность, Überlastung ïåðåãðóçêà, Ьberlastung чрезмерная нагрузка, Ьberleiten переправлять (ãðóç), Überleitung âíåäðåíèå, Überleitung ïåðåâîä, Überleitung ïåðåõîä, Überlieferung ñâåðõïîñòàâêà, Überliegegeld äåìåððåäæ, Ьberliegegeld плата за простой судна или вагона, Überliegegeldabrechnung ðàñ÷¸ò äåìåððåäæà, Überliegegeldrate ñòàâêà äåìåððåäæà, Ьberliegezeit контрсталийное время, Überliegezeit êîíòðñòàëèÿ (простой судна или вагона), ЬbermaЯ избыток, ЬbermaЯ излишек, Übermitteln ïåðåäàâàòü, Übermitteln ïåðåñûëàòü.. (документы), Übermittelung ïåðåäà÷à, Übermittelung ïåðåñûëêà (документов), ЬbermдЯig непомерный, ЬbermдЯig чрезмерный, Übernahme zur Beförderung ïðèíÿòèå (ãðóçà) äëÿ ïåðåâîçêè, Übernahme ïðè¸ìêà (груза), Übernahme ïðèíÿòèå (обязательства), Ьbernahme сдача-приёмка, Übernahme-Übergabeprotokoll ïðè¸ìîñäàòî÷íûé àêò, Übernahme-Übergabeverfahren ïîðÿäîê ñäà÷è-ïðè¸ìêè, Übernahmebedingungen óñëîâèÿ ñäà÷è-ïðè¸ìêè (pl.), Ьberpreis завышенная цена, Ьberproduktion перепроизводство, Ьberprofit сверхприбыль, Ьberprьfen контролировать, Ьberprьfen пересматривать, Ьberprьfen проверять, Ьberprьfung (повторная) проверка, Überprüfung des Leitkurses ïåðåñìîòð âàëþòíûõ ïàðèòåòîâ, Überprüfung êîíòðîëü, Überprüfung ïåðåñìîòð, Überprüfung ðåâèçèÿ, Überprüfungsprotokoll àêò ïðîâåðêè, Ьberrechnen калькулировать, Ьberrechnen переводить сумму (на другой счет), Ьberrechnen переносить сумму (на другой счет), Ьberrechnen пересчитывать, Überreichen âðó÷àòü (документы), Überreichen íàïðàâëÿòü, Überreichen ïåðåäàâàòü, Überreichung âðó÷åíèå, Überreichung ïåðåäà÷à, Überrest îñòàòîê, Überschuß der Einnahmen über die Ausgaben ïðåâûøåíèå äîõîäîâ íàä ðàñõîäàìè, Überschuß èçáûòîê, Überschuß èçëèøåê, Überschuß îñòàòîê (суммы), ЬberschuЯ превышение, Überschuß ðîñò, ЬberschuЯ увеличение, Ьberschдtzen завышать оценку, Ьberschдtzen переоценивать, Ьberschдtzung завышенная оценка, Überschätzung ïåðåîöåíêà, Überschüssig èçáûòî÷íûé, Überschüssig èçëèøíèé, Ьberschьssig превышающий, Ьberseedampfer океанский пароход, Ьberseehandel межконтинентальная торговля, Ьberseehandel трансатлантическая торговля, Ьberseekiste ящик для морской перевозки, Ьberseemarkt заокеанский рынок, Überseeschleppkahn îêåàíñêàÿ áàðæà, Ьberseeverkehr морское сообщение, Übersendung ïåðåñûëêà, Übersendungskosten ðàñõîäû ïî ïåðåñûëêå (pl.), Übersetzen ïåðåâîäèòü (с одного языка на другой), Übersetzung ïåðåâîä (с одного языка на другой), Übersicht îáçîð, Übersicht îáîçðåíèå, Übersicht ñâîäêà, Ьbersicht сводная таблица, Übersicht über Warenbewegung îáçîð òîâàðíîãî äâèæåíèÿ, Ьbersteigen превосходить, Übersteigen ïðåâûøàòü, Übersteigen ïðåâûøåíèå, Ьberstunden сверхурочная работа (pl.), Ьberstunden сверхурочные часы, Überstundenarbeit ñâåðõóðî÷íàÿ ðàáîòà, Ьberstundenentgelt вознаграждение за сверхурочную работу, Überstundenentgelt ñâåðõóðî÷íûå, Ьberstundengeldhцhe размер выплаты за сверхурочную работу, Ьberstundenzeit сверхурочное время, Ьberstundenzuschlag надбавка за сверхурочную работу, Übersättigung des Erdölmarktes ïåðåíàñûùåíèå ðûíêà íåôòè, Ьbersдttigung перенасыщение, Übertrag ins Geschäftsbuch ïåðåíîñ â áóõãàëòåðñêóþ êíèãó, Übertragbar îáîðîòíûé (документ), Ьbertragbar передаваемый, Übertragen einer Summe ïåðå÷èñëåíèå ñóììû, Übertragen ïåðåäàâàòü, Übertragen ïåðåäàâàòü (право), Übertragen ïåðåäà÷à, Übertragen ïåðåíîñèòü (сумму, итог), Ьbertragen транслировать, Übertragen òðàíñëÿöèÿ, Übertragungsgrund ïðè÷èíà íàðóøåíèÿ, Übertragungsrechnung òðàíñôåðòíûé ñ÷¸ò, Übertragungsrecht ïðàâî ïåðåäà÷è, Ьbertragungsurkunde акт о передаче правового титула, Übertragungsvermerk èíäîññàìåíò, Übertragungsvermerk ïåðåäàòî÷íàÿ íàäïèñü (на векселе), Ьbertreffen превосходить, Übertreffen ïðåâûøàòü, Übertreter íàðóøèòåëü, Übertritt ïåðåõîä, Überversicherung ïåðåñòðàõîâàíèå, Überwachung êîíòðîëü, Überwachung íàáëþäåíèå, Überwachung íàäçîð, Überwachungsdienst èíñïåêöèîííàÿ ñëóæáà, Überwachungsliste êîíòðîëüíûé ñïèñîê, Überweisen ïåðåâîäèòü, Ьberweisen перечислять (деньги), Überweisung a'conto der Zahlungen ïåðåâîä â ñ÷¸ò ïëàòåæåé, Überweisung a'conto des Vertrages ïåðåâîä â ñ÷¸ò êîíòðàêòà, Überweisung als Deckung ïåðåâîä â ïîêðûòèå, Überweisung auf das Konto ïåðåâîä, Überweisung auf das Konto ïåðå÷èñëåíèå íà ñ÷¸ò, Überweisung der Aktien ïåðåäà÷à àêöèé, Überweisung der Gewinne òðàíñôåðò ïðèáûëåé, Überweisung der Summe ïåðåâîä, Überweisung der Summe ïåðå÷èñëåíèå ñóììû, Überweisung des Akkreditivs ïåðåâîä àêêðåäèòèâà, Überweisung durch Indossament ïåðåâîä ñ ïîìîùüþ èíäîññàìåíòà, Überweisung in Form einer Banktratte ïåðåâîä â ôîðìå áàíêîâñêîé òðàòòû, Überweisung in Form von Post- oder Drahtzahlungsaufträgen ïåðåâîä â ôîðìå ïî÷òîâûõ èëè òåëåãðàôíûõ ïëàò¸æíûõ ïîðó÷åíèé, Überweisung in Scheckform ïåðåâîä â ôîðìå ÷åêà, Überweisung vom Konto ïåðåâîä ñî ñ÷åòà, Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðåâîä, Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðå÷èñëåíèå ñ îäíîãî ñ÷åòà íà äðóãîé, Überweisung ïåðåâîä, Ьberweisung перечисление (денег), Überweisung über die Bank ïåðåñûëêà ÷åðåç áàíê, Überweisungsabsender îòïðàâèòåëü ïåðåâîäà, Überweisungsauftrag ïëàò¸æíîå ïîðó÷åíèå, Ьberweisungsbeleg квитанция денежного перевода, Überweisungsempfänger ïîëó÷àòåëü ïåðåâîäà, Ьberweisungsgebьhr плата за денежный перевод, Überweisungsgeschäft ïåðåâîäíàÿ îïåðàöèÿ, Überweisungskurs êóðñ ïåðåâîäà, Überweisungsorder ïðèêàç î ïåðåâîäå äåíåã, Überweisungstelegramm òåëåãðàôíûé ïåðåâîä, Überweisungsverkehr áåçíàëè÷íûå ðàñ÷¸òû, Überweisungszahlung ïåðåâîäíûé ïëàòåæ, Ьberweisungszettel уведомление о денежном переводе, Ьberwerten завышать оценку, Ьberwerten переоценивать, Ьberwertung завышенная оценка, Überwertung ïåðåîöåíêà, Ьberwiegen перевешивать, Überwiegen ïðåâûøàòü, Ьberwiegen преобладать, Ьberzahlen переплачивать, Überzahlung ïåðåïëàòà, Überziehung eines Kontos îâåðäðàôò íà ñ÷¸òå, Überziehung îâåðäðàôò (сумма, получаемая по чеку сверх остатка на текущем счете), Überziehung ïåðåðàñõîä, Überziehungskredit îâåðäðàôò (сумма, на которую банк кредитует владельца счета), Überziehungsprovision êîìèññèÿ çà îâåðäðàôò, Ьberzug покрытие, Überzug ÷åõîë, Ьberzдhlen пересчитывать, öffentliche Ausschreibung ïóáëè÷íûå òîðãè, öffentliche Demonstration ïóáëè÷íàÿ äåìîíñòðàöèÿ, öffentliche Einnahmen ãîñóäàðñòâåííûå äîõîäû, цffentliche Finanzen государственные финансы, öffentliche Fonds îáùåñòâåííûå ôîíäû, öffentliche Institution îáùåñòâåííîå ó÷ðåæäåíèå, цffentliche Mittel общественные средства, цffentliche Schuld государственная задолженность, öffentliche Versteigerung ïóáëè÷íûå òîðãè, öffentliche Zollniederlage ïðèïèñíîé òàìîæåííûé ñêëàä, öffentlicher Ausverkauf ïóáëè÷íàÿ ðàñïðîäàæà, ökonomisch effektiver Umfang éêîíîìè÷åñêè éôôåêòèâíûé ìàñøòàá, ökonomische Assoziation éêîíîìè÷åñêàÿ àññîöèàöèÿ, ökonomische Basis éêîíîìè÷åñêàÿ áàçà, ökonomische Bedingungen éêîíîìè÷åñêèå óñëîâèÿ, цkonomische Begrьndung экономическое обоснование, ökonomische Beziehungen éêîíîìè÷åñêèå ñâÿçè, ökonomische Depression éêîíîìè÷åñêàÿ äåïðåññèÿ, цkonomische Effektivitдt экономическая эффективность, ökonomische Einschätzung éêîíîìè÷åñêàÿ îöåíêà, ökonomische Information éêîíîìè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ, ökonomische Intervention éêîíîìè÷åñêàÿ èíòåðâåíöèÿ, ökonomische Kennziffer éêîíîìè÷åñêèé ïîêàçàòåëü, ökonomische Kooperation éêîíîìè÷åñêàÿ êîîïåðàöèÿ, цkonomische Kooperation экономическое сотрудничество, цkonomische Lage экономическое положение, ökonomische Prinzipien éêîíîìè÷åñêèå ïðèíöèïû, ökonomische Prognose éêîíîìè÷åñêèé ïðîãíîç, ökonomische Prognostizierung éêîíîìè÷åñêîå ïðîãíîçèðîâàíèå, ökonomische Verhältnisse éêîíîìè÷åñêèå îòíîøåíèÿ, ökonomische Zone éêîíîìè÷åñêàÿ çîíà, ökonomischer Bericht éêîíîìè÷åñêèé îáçîð, ökonomischer Effekt éêîíîìè÷åñêèé éôôåêò, ökonomischer Gewinn éêîíîìè÷åñêàÿ âûãîäà, цkonomisches Interesse экономическая заинтересованность, ökonomisches Problem éêîíîìè÷åñêàÿ ïðîáëåìà, цrtliche Industrie местная промышленность, örtliche Rohstoffe ìåñòíîå ñûðüå, örtliche Sitten und Bräuche ìåñòíûå íðàâû è îáû÷àè, örtliche Steuer ìåñòíûé íàëîã, örtlicher Haushalt ìåñòíûé áþäæåò, über Bord ausladen ðàçãðóæàòü ÷åðåç áîðò, über Bord werfen âûáðàñûâàòü çà áîðò, über Bord ÷åðåç áîðò, über Nominalwert âûøå íîìèíàëà, ьber Paritдt выше паритета, über Selbstkosten âûøå ñåáåñòîèìîñòè, über den Etat (hinaus) ñâåðõ øòàòà, über den Großhandel beziehen ïîêóïàòü îïòîì, über den Scheck Betrag von (...) ÷åê íà ñóììó (...), über die Bedingungen einig werden äîãîâîðèòüñÿ îá óñëîâèÿõ, über die Finanzierung übereinkommen äîãîâàðèâàòüñÿ î ôèíàíñèðîâàíèè, über die Lage informieren èíôîðìèðîâàòü î ïîëîæåíèè, über die Norm âûøå íîðìû, über einen Agenten handeln òîðãîâàòü ÷åðåç àãåíòà, ьber paraphieren выше номинальной стоимости, überbewerteter Wechselkurs çàâûøåííûé âàëþòíûé êóðñ, ьberbezahlen переплачивать, ьbereinkommen договариваться (о чем-л.), übereinkommen ñîãëàñîâûâàòü (что-л.), übereinstimmend mit dem Text ñ ïîäëèííûì âåðíî, übereinstimmend mit dem Text ñîãëàñíî òåêñòó, überfällige Anleihe ïðîñðî÷åííûé çà¸ì, überfällige Bezahlung ïðîñðî÷åííàÿ îïëàòà, überfällige Schuld ïðîñðî÷åííûé äîëã, überfällige Verladung ïðîñðî÷åííàÿ îòãðóçêà, überfällige Zahlung ïðîñðî÷åííûé ïëàòåæ, überfällige Überweisung ïðîñðî÷åííûé ïåðåâîä, überfälliger Kredit ïðîñðî÷åííûé êðåäèò, überfälliger Wechsel ïðîñðî÷åííûé âåêñåëü, überfälliges Darlehen ïðîñðî÷åííàÿ ññóäà, ьbergroЯe Ausrьstung негабаритное оборудование, ьbergroЯe Kiste негабаритный ящик, überhöhte Normen çàâûøåííûå íîðìû, überhöhter Preis çàâûøåííàÿ öåíà, überlagerte Ware çàëåæàëûé òîâàð, ьberlasteter Markt перенапряжённый рынок, übermäßige Warenvorräte çàòîâàðèâàíèå, übernehmen áðàòü íà ñåáÿ (обязательство), ьbernehmen вступать во владение, übernehmen ïîëó÷àòü, übernehmen ïðèíèìàòü (заказ, груз), ьberprьfter Preis пересмотренная цена, überschreiten der Vollmacht ïðåâûøåíèå ïîëíîìî÷èé, überschreiten des Kredits ïðåâûøåíèå êðåäèòà, überschreiten íàðóøàòü (закон), überschreiten íå ñîáëþäàòü ñðîê, ьberschreiten перевыполнение (плана), überschreiten ïåðåâûïîëíÿòü (ïëàí), überschreiten ïðåâûøàòü (полномочия, смету), überschreiten ïðîñðî÷èòü, überschritten ïðîñðî÷åííûé, übersenden ïåðåñûëàòü, übertragbare Urkunde îáîðîòíûé äîêóìåíò, übertragbares Akkreditiv ïåðåâîäíûé àêêðåäèòèâ, ьbertragbares Indossament препоручительный индоссамент, übertriebener Preis äóòàÿ öåíà, ьberversichern перестраховывать, überwachungsbereit ãîòîâûé ê èíñïåêöèè, überzahlter Betrag ñóììà ïåðåïëàòû

    Универсальный русско-немецкий словарь > **

  • 12 вес сверх установленного в договоре

    n
    econ. Übergewicht, Übermasse

    Универсальный русско-немецкий словарь > вес сверх установленного в договоре

  • 13 избиточный вес

    adj
    forestr. Übergewicht

    Универсальный русско-немецкий словарь > избиточный вес

  • 14 избыток веса

    n
    2) nav. Überfracht

    Универсальный русско-немецкий словарь > избыток веса

  • 15 излишек веса

    n
    1) gener. Gewichtsausschlag, Überfracht
    3) road.wrk. Übergewicht

    Универсальный русско-немецкий словарь > излишек веса

  • 16 излишний вес

    adj
    1) gener. Mehrgewicht
    2) colloq. Kummerspeck
    4) econ. Übermasse
    5) busin. Ubergewicht

    Универсальный русско-немецкий словарь > излишний вес

  • 17 иметь избыточный вес

    Универсальный русско-немецкий словарь > иметь избыточный вес

  • 18 лишний вес

    adj
    2) colloq. Kummerspeck
    3) econ. Übermasse

    Универсальный русско-немецкий словарь > лишний вес

  • 19 перегруз

    n
    1) railw. Tonnageüberhang, Überlastung (вагона)
    2) shipb. Überfracht, Übergewicht

    Универсальный русско-немецкий словарь > перегруз

  • 20 письмо имеет лишний вес

    Универсальный русско-немецкий словарь > письмо имеет лишний вес

См. также в других словарях:

  • Übergewicht — Übergewicht …   Deutsch Wörterbuch

  • Übergewicht — Übergewicht, 1) was über ein bestimmtes Gewicht, des, über das Freigewicht auf Eisenbahnen u. auf der Post, ist; 2) das größere Gewicht eines Körpers od. Maschinentheils; 3) die Lage od. der Stand eines Körpers, wobei die Lothrechte durch den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Übergewicht — ↑Superiorität …   Das große Fremdwörterbuch

  • Übergewicht — ↑ Gewicht …   Das Herkunftswörterbuch

  • Übergewicht — Fettleibiger Jugendlicher mit 146 kg Körpermasse Als Übergewicht wird ein hohes Körpergewicht in Relation zur Körpergröße bezeichnet. Im engeren Sinne ist damit nur die sogenannte Präadipositas gemeint, im Gegensatz zum schweren Übergewicht, der… …   Deutsch Wikipedia

  • Übergewicht — Über|ge|wicht [ y:bɐgəvɪçt], das; [e]s: 1. über dem normalen Gewicht liegendes Gewicht von Personen: Übergewicht haben. 2. a) Vormachtstellung, Vorherrschaft: das militärische Übergewicht über jmdn. b) größere Bedeutung, größere Wichtigkeit: im… …   Universal-Lexikon

  • Übergewicht — Ü̲·ber·ge·wicht das; nur Sg; 1 meist in (Gewichtsangabe +) Übergewicht haben (um das genannte Gewicht) zu dick sein ↔ Untergewicht haben: Er hat 10 Kilogramm Übergewicht 2 meist in etwas hat Übergewicht etwas ist zu schwer (für eine bestimmte… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Übergewicht — 1. Beleibtheit, Dickleibigkeit, Fettleibigkeit, Fülle, Körperfülle, Korpulenz, Leibesfülle, Rundlichkeit, stattlicher Umfang, Übergewichtigkeit; (geh.): Wohlbeleibtheit; (meist spött.): Wohlgenährtheit; (abwertend): Feistheit; (salopp abwertend) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Übergewicht — das Übergewicht (Mittelstufe) zu hohes Körpergewicht Beispiel: Sie leidet an Übergewicht, weil sie zu viel ißt …   Extremes Deutsch

  • Übergewicht — persvara statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tarpusavio kovoje arba jai pasibaigus įgytas vieno sportininko (dvikovos sporto šakų, sportinių žaidimų) prieš kitą pranašumas, kurį rodo aktyvumo dydis, turima pozicija arba laimėti… …   Sporto terminų žodynas

  • Übergewicht — persvara statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Taškais, įvarčiais, balais ar matų vienetais (cm, m, kg, sek.) išreiškiamas pranašumas, kurį įgyja kai kurių sporto šakų (pvz., sportinių žaidimų, dvikovos, lengvosios arba sunkiosios… …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»