Roméo et Juliette (Berlioz)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Roméo et Juliette
op. 17 (H 79)
Symphonie dramatique
Image illustrative de l’article Roméo et Juliette (Berlioz)
Page de titre du manuscrit autographe.

Genre Symphonie chorale
Nb. de mouvements 7
Nb. d'actes 3 parties
Musique Hector Berlioz
Texte Émile Deschamps
Sources littéraires Roméo et Juliette de Shakespeare
Effectif Voix solistes, chœurs et orchestre
Durée approximative 95 min
Dates de composition janvier-septembre 1839
Dédicataire Niccolò Paganini
Création
Paris, salle du Conservatoire
Interprètes Mme Widemann (Juliette)
Alexis Dupont (Roméo)
Alizard (Le Père Laurence)
Hector Berlioz (dir.)

Roméo et Juliette (op. 17 = H. 79) est une symphonie dramatique d’Hector Berlioz d'après la tragédie homonyme de Shakespeare. Le livret en vers a été écrit par Émile Deschamps d'après un canevas en prose dû au compositeur. L’œuvre a repoussé les limites des capacités de l'orchestre contemporain, en termes de couleur, de portée programmatique et de virtuosité individuelle.

L'oeuvre a été donnée pour la première fois au Conservatoire de Paris le avec, comme solistes, Alexis Dupont, Alizard et Mme Widemann (qui remplaçait Mme Rosine Stoltz)[1].

Livret[modifier | modifier le code]

Voir le : texte sur wikisource.

Composition[modifier | modifier le code]

1839. L'œuvre est dédiée à Niccolò Paganini, qui avait fait remettre au compositeur français un chèque de 20.000 francs après avoir assisté en à un concert au cours duquel Berlioz avait dirigé la Symphonie fantastique et Harold en Italie.

Genèse[modifier | modifier le code]

L'inspiration initiale vint d'une représentation de Roméo et Juliette (dans la version remaniée de David Garrick) au théâtre de l'Odéon, à Paris. Harriet Smithson, qui a aussi inspiré la Symphonie fantastique, faisait partie de la troupe. Dans ses Mémoires, Berlioz décrit l'effet électrisant du drame[2].

La gamme de sentiments, d'émotions autant que les inventions poétiques et formelles que Berlioz trouve chez Shakespeare ont eu une forte influence sur sa musique, qui rend cette adaptation directe d'une de ses œuvres naturelle. En fait, il avait prévu la réalisation de Roméo et Juliette longtemps avant 1838 mais d'autres projets l'ont occupé dans l'intervalle[3]. Émile Deschamps, l'auteur du livret, a indiqué avoir travaillé avec Berlioz sur la symphonie peu de temps après la saison 1827-1828 de l'Odéon. En effet il est probable que la genèse de Roméo et Juliette est liée à la composition d'autres œuvres écrites avant son séjour pour le Prix de Rome en 1830-1832. Ainsi s'explique que Sardanapale, la cantate avec laquelle Berlioz obtint enfin le Prix de Rome en 1830, inclut des mélodies de la partie Roméo seul du second mouvement et de la Grande fête chez Capulet[2].

Il y a de nombreux indices qui donnent à penser que Berlioz concevait petit à petit un schéma pour Roméo et Juliette durant son séjour en Italie. En , dans un compte rendu de I Capuleti e i Montecchi de Bellini, il souligne comment il composerait une musique pour Roméo et Juliette : le combat d'épée, un concert pour l'amour, les piquantes bouffonneries de Mercutio, la terrible catastrophe, et le serment solennel des deux familles rivales. Un court passage de ce texte figurera d'ailleurs dans le livret de la symphonie[2].

Le dispositif scénique qu'il y emploie est un élargissement de celui que Berlioz avait testé dans Lélio : dans ce monodrame lyrique, l'orchestre était placé sur la scène derrière le rideau, tandis que l'acteur prenait place sur le proscenium. La musique, entendue de façon acousmatique, était celle qui résonnait dans l'imaginaire du personnage. Dans Roméo et Juliette, Berlioz conserve la même disposition (orchestre sur la scène, personnages, c'est-à-dire les Capulets, les Montaigus et les habitants de Vérone sur le proscenium). Il supprime le rideau et demande qu'on éteigne les feux de la rampe. Deux espaces sont ainsi organisés et tout l'enjeu de l'œuvre est d'unifier visuellement musique symphonique et jeu théâtral.

Originalité[modifier | modifier le code]

Berlioz veut évoquer le drame de Shakespeare, mais sans montrer les personnages éponymes : comme il le dit dans sa Préface, leur amour est trop « sublime » pour pouvoir être représenté par des comédiens ou des chanteurs. C'est aussi une manière de démontrer la puissance évocatrice de la musique symphonique, capable de faire exister des « personnages » de théâtre à part entière, sans jamais les montrer sur la scène. Ce faisant, l'œuvre peut aussi être considérée comme une réponse berliozienne et théâtrale à la symphonie avec chœurs (9e symphonie) de Beethoven. Les pièces instrumentales y suivent le schéma d'une symphonie (allegro, mouvement lent, scherzo, finale), mais Berlioz insère des épisodes chantés puis dramatiques. Le final est écrit comme un finale d'opéra, à ceci près qu'il n'est pas prévu de mise en scène[4]. Mais cette œuvre « multiple » inspire aussi les chorégraphes. Maurice Béjart compose une chorégraphie interprétée par les Ballets du XXe siècle, qui est donnée au Palais des Sports le . Sasha Waltz, à son tour compose une mise en scène-ballet pour la représentation dirigée par Valery Gergiev à l'Opéra Bastille en 2007.

Structure[modifier | modifier le code]

Acte I

Num. 1

Introduction instrumentale : Combats - Tumulte - Intervention du prince -
Premier prologue (petit chœur): « D’anciennes haines endormies »
Air du contralto : « Premiers transports que nul n’oublie ! »
Suite du prologue (chœur) : « Bientôt de Roméo la pâle rêverie ! »
Scherzino vocal (ténor et chœur) : « Mab ! la messagère ! »
Fin du prologue (chœur) : « Bientôt la mort est souveraine »

Acte II

Num. 2

Roméo seul - Tristesse -Bruits lointains de bal et de concert - Grande fête chez les Capulet : Andante et allegro (orchestre seul)

Num. 3. Scène d'amour

Nuit sereine : Le jardin des Capulet, silencieux et désert (orchestre)
Les jeunes Capulet sortant de la fête en chantant des airs de la musique du bal (orchestre et chœur): « Ohé, Capulets ! bonsoir, bonsoir ! »
Scène d'amour : Juliette sur le balcon et Roméo dans l'ombre - Adagio (orchestre)

Num. 4.

La reine Mab, reine des songes : Scherzo (orchestre)

Acte III

Num. 5

Deuxième prologue (orchestre)
Convoi funèbre de Juliette (chœur) : « Jetez des fleurs pour la vierge expirée »
Marche fuguée (orchestre)

Num. 6.

Roméo au tombeau des Capulet (orchestre)
Réveil de Juliette - Joie délirante, désespoir, dernières angoisses et mort des deux amants (orchestre)

Num. 7. Finale :

Double choeur des Montagus et des Capulet (chœur) : « Quoi ! Roméo de retour ! Roméo ! »
Récitatif, récit mesuré et air du Père Laurence (basse) : « Je vais dévoiler le mystère ! »
Rixe des Capulet et des Montagu dans le cimetière (chœur et basse) : « Mariés ! »
Invocation du Père Laurence (basse) : « Pauvres enfants que je pleure »
Serment de réconciliation (basse et chœur) : « Jurez donc par l'auguste symbole ».

Avis, influence et postérité[modifier | modifier le code]

Considérée, dès sa création, comme l'une des œuvres les plus inspirées et les plus novatrices du musicien, la partition continue à frapper l'auditeur par son extrême originalité tant sur le plan de la forme que sur celui de l'écriture (mélodie, harmonie et orchestration)[5].

Hector Berlioz (1803-1869)

Berlioz a développé une prédilection particulière pour cette symphonie, écrivant dans ses mémoires : « Si vous me demandez maintenant laquelle de mes pièces je préfère, ma réponse sera que je partage le point de vue de la plupart des artistes : Je préfère l'adagio (la Scène d'Amour) dans Roméo et Juliette. »

Richard Wagner (1813-1883)

Roméo et Juliette faisait l’admiration de Richard Wagner. Lorsqu'il entendit cette symphonie pour la première fois en 1839, il déclara « je me sentais petit comme un écolier à côté de Berlioz ».

En 1860, il envoya à Berlioz la partition complète publiée de Tristan et Isolde avec la mention  « Au grand et cher auteur de Roméo et Juliette l'auteur reconnaissant de Tristan et Isolde ».

Arturo Toscanini (1867-1957)

Le chef d’orchestre Toscanini décrivait Roméo et Juliette comme « la plus belle musique du monde ».

Olivier Messiaen (1908-1992)

« Je suis un des rares musiciens français à reconnaître le plus grand musicien français, et à aimer Hector Berlioz, non seulement pour La Damnation de Faust, la Symphonie fantastique, mais pour son œuvre le plus génial : je veux parler de Roméo et Juliette. »

« [Berlioz] est un extraordinaire précurseur, un visionnaire du son, de la couleur, de l’élargissement de la palette des timbres. Il y a dans Roméo et Juliette, dans la Symphonie fantastique, dans le Requiem, des passages qui n’ont plus rien à voir avec la musique du XIXe siècle; des passages qui sont déjà de la musique concrète… La véritable importance de Berlioz réside dans ses vues prophétiques d’une musique qui vit et croît sous nos yeux. »[6]

Léonard Bernstein (1918-1990)

Dans la 4ème de ses 6 conférences à Harvard en 1973 (à 1:00:11), Léonard Bernstein analyse Roméo et Juliette qu’il juge très en avance sur son temps, et démontre le lien de parenté évident entre le début du mouvement « Roméo seul » (1839) et le début de Tristan et Isolde de Wagner (1860), accusant ce dernier de plagiat plus ou moins conscient.

En 1989, au cours d’une masterclass avec de jeunes musiciens, il proclamait son admiration pour Berlioz et sa symphonie Roméo et Juliette y voyant une œuvre s’échappant du XIXe siècle pour annoncer le XXe siècle et le dodécaphonisme (comprenant les douze notes de la gamme chromatique).

Discographie[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. Hector Berlioz, Correspondance générale 1832-1842, Paris, Flammarion, , 804 p. (ISBN 9782080610126), p. 595
  2. a b et c Roméo et Juliette programme notes « Copie archivée » (version du sur Internet Archive) Public domain: see here
  3. BBC Proms | About the Music
  4. Violaine Anger, Berlioz et la scène : penser le fait théâtral, Paris, Vrin, , 290 p. (ISBN 978-2-7116-2708-0)
  5. Cambridge.org | Roméo et Juliette handbook
  6. Antoine Goléa, Rencontre avec Olivier Messien, 1960

Liens externes[modifier | modifier le code]