Langues ngbaka

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Langues ngbaka, langues mundu-baka
Pays Cameroun, République centrafricaine, République démocratique du Congo, République du Congo, Soudan
Classification par famille
Codes de langue
Glottolog ngba1292

Les langues ngbaka, aussi appelées langues mundu-baka, sont un groupe des langues oubanguiennes parlées par plus de 400 000 personnes en Afrique centrale, principalement en République centrafricaine, République démocratique du Congo, mais aussi au République du Congo, au Cameroun et au Soudan. Le ngbaka ma’bo et la mayogo sont les langues ngbakas les plus largement parlées, mais malgré le nom du groupe, le ngbaka minangende et le ngbaka manza ne sont pas regroupées avec ses langues mais avec les langues gbaya.

Langues[modifier | modifier le code]

Benedikt Winkhart classifie les langues mundu-baka de la façon suivantes[1] :

  • langues mundu-baka occidentales
  • langues mundu-baka orientales
    • baka, ngundi, ganzi, massa, ngombe
    • langues River occidentales

Lexique[modifier | modifier le code]

Lexique des langues ngbaka selon Moñino (1988)[2]:

Français Ngbaka maʼbo Gbanzili Monzombo ʼBaka Mayogo Mundu
abeille nzóì nzî ɓíɓá tōngìà; pɔ̀kì; tūlì wɔ̄ jíà-ó
acide (vb.) kpɔ̀ kpɔ̄ kpɔ̄ njɛ́ngɛ̀nɛ̀ ɓíjóà
aile ɓākā; nzò-mbànà mbūndà; bɛ̀ mbālā mbúndà mbúɗà yèɗú láká
aller nō̰; pā gɔ̄ nō̰; pā gɔ̄ nánú nónò
amer (vb.) sòsō ɓíjóà
animal sɔ́ sɔ́ sɔ́ sɔ̄ gbá
année ngó; mò-kpé mò-kpé ngó; nzémbà yākā kālāngā rrɛ́
appeler ʔē ʔē ʔē nàí ʔə́ʔə̀
arbre náā ndùlá rró
attacher, lier nǎgbìtɛ́ ʔíʔì
blanc mbú mbú-mbū písí ɓūɓà ngbɛ́ɗɛ̀
boire nzō nzō nzō njō nǎnjə́ njónjò
bon (être) zōkò zōò zúkò gbɛ́
bouche kɔ́-mò
bras bɛ̄ bɛ̄; kpā kpɛ̀lɛ̀
brouillard kùtú kùtū tùtú sángú ndîndí sǎngù
brûler (intr.) zūlù zūlù sɛ̄kɛ̀
brûler (trans.) zūlù wūà; zūà zūlù dɛ̀; tūmbà cúlù cúcūrrù
ceci nɛ̀ nēè kɛ̀ ~ kɛ̀ō ndɛ́
cela lɔ́ kɔ̀ ndɛ́ʼàhɔ́
ce en question ʔàɓō ʔi̋yɛ̀ kɛ̀
cendres sùí mbé sùí mbē mbí mbí
champ gbíē gbíē gbíē gbíē
charbon pīndī-wùà mbī píndí wà mbīlì njɛ́kɛ̀dɛ̀ júà njèkèlɛ́ wà
chaud wùà ɓèlāà; wà
chauffer līkì lūā lōà
chemin kpàzḛ̄ kpàzḛ̄ kpàzē kpàjē kpàjé kàjé
chèvre bɛ́lɛ̄ bɛ́ bɛ́lɛ̄ bɛ́lɛ́ mɛ̌mɛ́ mɛ́mɛ́
chien bɔ́nɔ̰̄ bó̰ ndàngé bóló bǒló bóró
chose yàá ʔèé míná ʔèē ɛ̌ ɛ́ / wòɛ́
cinq ʔévè ~ vè vūè ~ wūè vūè pūè būlūvūē ɓúrùvɛ́
cœur ngbɔ́kù búmā ngbāɓɛ̀; lē-tɛ́ búmá bʰúà màgúmà
colline/termitière ta
compter vōtò zūwò tāngà kɔ́ má ngbòtángù
connaître hḭ̀ ɲì ɲì mbílà wúwù
corde kpú
corne dì ~ ɗi̋dì dìdí
cou/gorge ngɔ̀lɔ̀ ngɔ̀ ngɔ̀ ngūlū ngɔ̄rò
couper (couteau) kɔ̄lɔ̀; pì; pā̈là kɔ̄nɔ̀; pī pālà; dɛ̄ kɔ̄nɔ̀ kɔ́dɔ̀
couper (hache) dɛ̄ wōlò; dɛ̄ sīnà dɛ̄ dɛ́-ndūlā dɛ́dɛ́
cracher tɔ̰̄ ngɔ́sō̰ tò̰ ngősō̰ zè ngísɔ̰̄ bāà ngúsó só ngòsò
creuser zē; wānà jēdū
cuire nzū nzū nzā lē ~ lōà mɛ́rɛ̀
cuisse
cul, fondement gítā kátā; kőkó kpátā kátá kɔ̄tá; tàbú
cultiver kpà
danser nɔ̄ nɔ̄ nɔ̄; kè nɔ̄ bè
debout (être) ʔì-só lō kótó wòsōlō ló bólà rrórrò
dent tḛ̄ tḛ̄ tɛ́- ~ té tɛ̄ tɛ́ tɛ́
deux ɓīsì ɓīsì ɓīsì bídē ɓísī gbásù
dire dì; kò sō; wē ngōmà pa mámálà
donner tɛ̄ tɔ̄ tɔ̂
dormir là lā là lā là lā rrárrá
droite (à) kɔ̄-kpā̰ kɔ̄-kpā̰ kɔ̄-kpā mɔ̄kɔ̄-kpā-bō kɔ̀-kpá
eau ngó ngó ngó ngó ngú ngó
écorce kūkpē kūkpē kūkpē kpē; kūkpē kɔ́-ndù-lá kɔ̀nɔ̀-
éléphant yìà yìà
enfant lɛ̀; là lɛ̀; píɛ̀ lɛ̀ lɛ̀ ndílī āmbārásè
enfanter tôbú
enfler ʔū; sī; ɓō lì; sī; ʔū mbālà bīmbà ʔú ʔúʔù
entendre zḛ̄kḛ̀ zḛ̀ zɛ̄kɛ̀ jɛ̀ jɛ̀ jɛ́jɛ̀
envoyer tīmà gbà; tīmà tīmà tīà; kīndà; sɔ̄ tímā títìmà
épine
étoile ndóngò pa̋mè ~ pa̋mɛ̀ tóngò ngɛ́lɛ̀mù íkùpálà kòfárà
étranger wà-yēlè wà-yēè ʔà-yélè yēlè gànzí-kpálà gànjí-kpárà
excréments dípā di̋wā dípā dípá dípà gífà
façonner (pot) pɔ̄ nɔ̰̄ pɔ̄ pɔ̀
fagot náā-wùà ná-wà
faim gɔ̀mò̰ gō̰mò̰ nzàlà pòtē gǒmu tálà
farine nzúlù ndú nzúlù mòpùsɛ̀ mbú; fùfú; bùgálì
femme wōlō-sɛ̀ wō-sɛ̀ wōlō-bò wósɛ̀ ūlū / wàlá òrɔ́sè
fer kátá ngbɔ́-kálā ngōnjɔ̀ kàlásè sɛ́
feu wùà júà
feuille kpáā kpá kpá kpā kpálá kpá
filet yìò nádɔ̀ pèá
finir nzīà nzāà ~ nzīà nzà mbɛ̀
flèche mbá̰nzà̰ mba̰̋nzà̰ kpílì mbánjī gbànjá
foie kɔ́ndɛ̀ ngɛ́ndɛ̀ búmā ngɛ́ndɛ̀ mbú rrí
forger gbɔ̄ bɔ̄lɔ̄ gbɔ̀ bɔ̄ gbɔ̄ ndàò gbɔ̄ kùɓà tītī
frapper, battre gbɔ̄; bɛ̄ gbɔ̄ gbɔ̄ gbɔ̄ gbí; sú mímì
froid dì; píò jīò zǐnì
fructifier
fumée ngúà ngűà ngúlì ngūà ngúà ngúà
gauche (à) gàlè kɛ̄ndɛ̄; gàlè gàlè kɛ̄ndɛ̄ gálì
genou nzò-gbèlè nzò-gbē nzò-gbēlè; nzò-ɓōlò njòngbē lēpōkū njù-gútà
graisse/huile mó̰ mó̰ mɔ́ mítà
grand lō; gā; ngbí; gbé gā; ngbí ~ ngbé ngbē ngbɛ́ mɛ́mɛ́rɛ̀
gratter (se) kpākà kpākà kpākpà kpákàlà rrórrókò
griller ʔɔ̄ɔ̀ ʔɔ́lɔ̀ sósò
guerre gó̰ gó̰ gɔ́
herbe ndí; nzákánì gūsū wúlú úlù kpá
homme mɔ̄kɔ̄-sɛ̀ mɔ̋-sɛ̀ mɔ́kɔ̄-bò mɔ́kɔ́sɛ̀ ɓɔ̂kɔ̀ / ɛ̀kɔ́ kpárà
hyène ɓɔ̀ngɔ́ ɓɔ̀ngɔ́; kpángò ʔèbòō bogbò
il ʔé ʔe̋ ʔá ʔé ngù
ils ʔó húò
intestins nzā̰ nzā ~ nzā̰ kú-nzā ~ kɔ́-nzā njā nzá
je
jumeaux ngbɔ́ɔ̀í; mókō; kódà múò múkō múkó; yèyē
lancer, jeter ɓō; mbù mbù; kpīlì mbù kpīì; wūù tɛ̄ bíkè sósò
langue (organe) mīnī mīlī ~ mēlē mīl
laver vōlò; ɲḛ̀ ~ ɲìɛ̀ zīè ~ ɲè zōò ~ zūò; ɲɛ̀ jèkè zórò
long lō; ngɛ́nɛ̄ ngɛ́- ~ ngé ngé njá mòláì
lourd tílī tílī tíl tílì títírì
lune pɛ̄ pɛ̄ pɛ̄ pɛ̄ pɛ́ fɛ́
maison tītē tētē ndā kàmbó
manger hō̰ zō̰ zɔ̄ zózò
marche nó̰ nó ~ nó̰ nó̰
marcher nō̰ nō ~ nō̰ nō̰ nɔ̄ɔ̀ ~ nɔ̄lɔ̀ ɗɔ́lɔ̀ nónò
mauvais (être) sītì si̋ sísī; nzɛ̄lɛ̀
mère ʔí; kánà ʔi̋ɲɛ̀ ʔíyā; ʔí ɲúā; ɲá
montagne kéngá; kàlà kàlà; tà kēngā
mordre nɔ̄mò̰ nōmò̰ ~ nō̰mò̰ nɔ̄mɔ̀ ɲōmò nómò zózò
mortier ɓùkà kótó ɲí-ɓòkà kìngìlī kùlúbɛ̀ kìngírì
mouche ngùngù ngűngù ngúngù ngì bògúmù bòkúmú
mourir kpī kpī kpī kpī kpí kpíkpì
ne...pas dē; lē; síō; kɔ̄ yáā; ˀlē dē; kɔ̄; só dɛ́
neuf, nouveau tɔ̄ bɛ̄; tɔ̄ tɔ̄ tɔ̀tɔ̄ ndàtítínè
nez hṵ̄ ɲō̰ ʔō̰; ŋʷū ɓàngà
noir bī; bìbī; pí bìī-bī bītò; bìbī bìbī bèlè bírè
nom ʔēlē ʔē yēlē ʔē írí
nombreux (être) bīà ~ bìbíà; wūlà būlà būà
nombril mòɲà mòɲà mùɲà; sà-nzā mòɲà
nous ʔāóò ngā dìní
nuit bìtì bī ~ bìtì bíkè bìtì; pítìmà sùkpɛ́ bítì
œil zì-là jǐlà jíà
œuf pālā pālā pā; pàpālā pālā fárá
oiseau ɗú
oncle maternel nɔ̄kɔ̄ nɔ̄ nɔ̄kɔ̄ títà
ongle/griffe kū-nzò-kpā̰ kű-kpɛ̄; kű-nzò kūtū-kpā kūkpē lɛ̂-kpā kùpà
oreille zḛ̀ zḛ̀ jɛ̀ jɛ́ gó-jɛ̀
os kúà bēyè kúà békè běkì bíkì
panthère sùà sūà sūà súà síyà kàmí
peau ndàlá kòtó kótó kòtō kɔ́ kɔ̀nɔ̀
père mbànà- ~ mbàlà; ʔì ɲè bùbá; ʔàyɛ̀- ~ ʔàɲɛ̀- ɲɛ̀; dāà; bàbā òbá
personne, gens kpálà kpárà
petit mbɔ̄; lɛ̀- gūō tí; mbɛ̀tí ɗî; tɛ̂; déké; lɛ̀ yɛ̀ ɗɔ́ngīní
peur ngùlù; gò̰ gò̰ gɔ̀ cōlō cɔ́rɔ́
pied kpáɗù
pierre/caillou ti̋mí tíìmí tìmī tɛ̀mɛ̀
plaie kā; là-kā kā; tɛ̄; là-kò kā; là-kā kā; là-kò
planter lū; sì lū; sì lū; sì
plein (être) cɛ́rɛ̀
pleurer (pleurs) kù ngbá kù gbá kù gbá kùgbā kúbǎ kû-gbá
pluie ágò
poil/plume sū-
poisson sùngú
pou ngbɛ́ɛ̄ ʔi̋síì kpé sílì; mòɓōlī kpɛ́ sírè
poule ngō̰ ngō̰ kɔ́kɔ́ kɔ̄kɔ̄ ngū ngó
pourri (être) zíkò zízì
prendre jā; ʔì; ōkòà zázà
profond (être) dūkà̰ bùbùū tīpà ngé ngīlīmā
puiser sḛ̀ sḛ̀ ~ sè sḛ̀ sɛ̀; tēmbòà
quatre gbīānā bàānā ɓùānā ~ ɓɔ̀nā bànā bádá bálá
queue sɔ̄ ngámbē sɔ̄ sɔ̄-mū sɔ́ sɔ́
qui ? málà kɔ̀ dà nɛ̂-dà
quoi ? ʔḭ̄ nḭ̄ míī ɲē kɔ̀ ní nɛ̄-ʔɛ́nɛ̀
racine sīā̰ sīē sīā sīē; lī síyɛ̀
respirer wɔ̄ wɔ̀ wɔ̀ wɔ̀ wɔ́ wáwà
rester, être assis dō kótó dó dőló dō kótó dòtō mòsìkì ngbóngbò
rire mɔ̄ zɔ̄ mɔ̄ ~mō zɔ̀ mɔ̀ zɔ̄ mù jɔ̄ mòzò mô-zó
rosée gàgà; ɲḛ́ ɲē ~ ɲɛ̄ mbómbóló ɲɛ̄
rouge ngɛ̄lɛ̄ nzɛ̄nɛ̄; ngɛ̀ngɛ̄ gbàgbā mbɛ́ dīdīkī
sable kɛ́nzɛ́; mbūtū mbàngà; bűtù sékèlè kɛ̄njɛ̄ síkɛ̀ sîkì
sagaie dō̰ mbēngà ɓàlèngà; dɔ̄ mbéngà māndāmbī lìkùngá
saison sèche yáká yáká yākā kàlángà gárá
saison des pluies búlá pèlà zōngō sɔ̄kɔ̀-mā dɔ́bɔ̀ ndɔ́bɔ́
sang nzḛ̄ nzḛ̄ nzɛ̄ njɛ̄; māndā ngɔ́tɛ́ ngɔ́tɛ́
sec (être) ʔōlò; kálá; sū ʔōò; káká wōlò; kálá; sū ʔōò ʔólò ʔóʔōrò
sein kà̰ kà̰ kà; kōkpā òsá-tò
sel tò̰; mò̰ngɔ̀à̰ tò̰ tɔ̀ ngútù ngótò
semence/graine ngùà; lé tērríà
sentir (intr.) sḛ̀ sḛ̀ sɛ̌
serpent kpó̰nō̰ kpó̰ kpɔ́nɔ̄ kpóló kpólò kpɔ́rrò
soleil ɓáì bāù ɓáì bàkɔ̀ rrà
souffler ʔūlù; fò ʔū wūlù; pīpà ʔūù úlù ʔúʔūrrù
sucer nā; lɔ̄kɔ̀ njūnjà njú lálà
sucré (être) mbɛ́nɛ́; mínī mbélè mbɛ́nɛ́ lɔ̄kɔ̄lɔ̄kɔ̄ tótórò
termite bà̰ káàló bàndī
terre, sol tóló dɔ̀tɔ̀
tête nzò nzò nzò njò njú njò
téter ʔà̰ kà̰ ʔā̰ kà̰ nzò ngó-kà njō kà njúkà lâ kà
tomber tétè
tortue kùndá kùndá kùndá kùndā kùkùndá kùndá
tous, tout gbó kpá kóḛ́ ~ kúɛ́ kɔ̀pɛ̄; pɛ̄ hánà
tousser kɔ̀ kɔ̌tì kɔ̀ kɔ̀ gbàkpé kɔ̄tùɓà
tranchant
tranchant (être) zḛ̄ sɛ́ sɛ́
transpercer tōlò; gɔ̄lɔ̀ tō; tō gōò; sò tēkè; dō dó dò sósò
travail bìlí bìà tīmā bèlà tîmá
trois ɓātà bālà ɓōātà ~ ɓɔ̄tà bātà bǎtā bátà
trou dú; bù; yōkō bù; yūkō; kùkū
tu mò̰ mò̰ dɛ́-mɔ̀
tuer mōlò mōò mōlò mōò bólò mómōrrò
un kpáàkɔ́ kpóì kpókà kpódē bǐnī bírì
urine síō̰ ső̰ ngísɔ̄ síó síngínī ngósò
venir dɔ̄ gɔ̄ mó̰ dɔ̄ dɔ̄ gɔ̀ nónò
vent pìpà; pɛ̀pù wɔ̋wù pìpà lìwɛ̀wɛ̀ ā-mví gífì
ventre nzā gúfù
viande/chair sɔ́ sɔ́ sɔ́ sɔ́ mbīlīkā; nó sɔ́
village gbā̰ gbā̰ ngbā gbā kûtí bàlíá
voir ʔɛ̄lɛ̀; mū yɛ̄lɛ̀; mū ú wúwù
voler (oiseau) wūù úlù kɔ́kɔ̄fò
voler, dérober zíyɛ́ zízì
vomir zīɛ̀ zīɛ̀ zēè jīè zǐyɛ̀ zízì
vouloir
vous ʔī ʔī ʔī; yī dì-í

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Winkhart 2015.
  2. Yves Moñino, Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Paris, Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale (LACITO), , 146 p..

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Tom Güldemann, « Historical linguistics and genealogical language classification in Africa », dans Tom Güldemann, The languages and linguistics of Africa, Berlin, De Gruyter Mouton, coll. « The World of Linguistics series », , 58–444 p. (ISBN 978-3-11-042606-9, DOI 10.1515/9783110421668-002), chap. 11
  • (en) Benedikt Winkhart, The reconstruction of Mundu-Baka (thèse de MA), Berlin, Humboldt-Universität zu Berlin,

Liens internes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]