Alexandre Gillet

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Alexandre Gillet
Description de cette image, également commentée ci-après
Alexandre Gillet au 10e salon des séries et du doublage en 2013.
Nationalité française
Profession Acteur
Séries notables Sonic X Flash (série télévisée, 2014)

Alexandre Gillet est un acteur français.

Spécialisé dans le doublage, il est notamment la voix française régulière d'Elijah Wood, Ryan Gosling, Joshua Jackson, Ben Foster, Ricky Schroder, Adam Scott, Seth Gabel, Aaron Paul, David Charvet, Chris Evans et Grant Gustin.

Il est également la voix de personnages d'animation et de jeux vidéo, étant notamment la voix française de Sonic (depuis 2003) et Spyro, le dragon[1],[2] (depuis 2006) ainsi que Seem dans le jeu Jak 3, Tetsuo Shima dans le film d'animation Akira, Leeron dans l'anime Gurren Lagann ou encore Pinocchio dans la série de films Shrek.

Biographie[modifier | modifier le code]

Fils des comédiens Georges Galley[3] et Michèle Bardollet[4] et petit-fils d'un chanteur d'opérette, il suit des études de droit avant d'entamer une carrière au théâtre et dans le doublage[1].

Il a notamment prêté sa voix au personnage de Tetsuo dans le manga Akira et à Ethan Hawke dans Croc-Blanc[1], avant d'être choisi par Peter Jackson[5] pour doubler Elijah Wood dans Le Seigneur des anneaux, acteur dont il deviendra, entre autres, la voix française régulière.

Dans un épisode de l'émission Le Jour où tout a basculé, il fait une apparition dans laquelle il interprète le rôle de Serge, un gérant de magasin paranoïaque atteint de jalousie maladive, qui fait vivre un enfer à sa femme.

Théâtre[modifier | modifier le code]

Filmographie partielle[modifier | modifier le code]

Doublage[modifier | modifier le code]

Note : Les dates en italique correspondent aux sorties initiales des films dont Alexandre Gillet a assuré le redoublage.

Cinéma[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Téléfilms[modifier | modifier le code]

  • David Charvet dans (6 téléfilms) :
    • Le Bonheur au galop (1995) : Cass Sundstrom
    • Désir défendu (1996) : Dan Hiller
    • Sauvetage périlleux (1997) : Brad Brown
    • Un homme idéal (1999) : Jack Harris
    • Une élève trop parfaite (2010) : Jim Wilkes
    • La Malédiction de la pyramide (2013) : Doug Adler
  • Rick Schroder dans (5 téléfilms) :
    • L'Appel de la forêt (1993) : John Thornton
    • Erreur judiciaire (1997) : Billy Richardson
    • Meurtre à Devil's Glen (2000) : Henry
    • 14 Hours (2006) : Dr Foster
    • Le Ranch des cœurs sauvages (2013) : Jack
  • Marek Harloff (de) dans (4 téléfilms) :
    • Le Scorpion (1998) : Robin Berthold
    • Noël sanglant (1999) : Franck
    • Bisou du papillon (2000) : Pablo
    • Hannah Mangold and Lucy Palm (2011) : Erno Kopp
  • Tygh Runyan dans (4 téléfilms) :
    • Trois vœux pour Noël (2006) : Jeremiah
    • Les derniers jours de la planète Terre (2006) : Nick
    • Insoupçonnable (2012) : Randy Woodfield
    • L'Ombre d'un fils (2019) : Nathan Decker
  • Giles Panton (en) dans :
    • Noël, romance et coïncidences (2018) : Daniel O'Brian
    • Le Courrier de Noël (2018) : Daniel Harrison
    • 100% compatibles (2019) : Bradley Clint
  • Max Riemelt dans :
    • 13 Semester (2010) : Momo
    • Dans la gueule du loup (2020) : Lutz Gehring
  • Bernhard Piesk (de) dans :
    • L'Amour au sommet (2014) : le chauffeur Schütte
    • Prisonniers au paradis (2016) : Philipp

Séries télévisées[modifier | modifier le code]

Séries d'animation[modifier | modifier le code]

OAV[modifier | modifier le code]

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Web-séries[modifier | modifier le code]

Voix off[modifier | modifier le code]

Documentaires[modifier | modifier le code]

Publicités[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Doublage tardif effectué en 2021 pour sa sortie sur la plateforme Salto.
  2. Le film, doublé en 2012, est sorti directement en DVD en 2013 en France.
  3. Le film a été doublé en 2015 et sorti la même année.
  4. a et b Le film, doublé en 2013, est sorti la même année.
  5. a b c d e et f Le film est sorti directement en DVD en France.
  6. 2e doublage effectué en 2015.
  7. 2e doublage effectué en 2001.
  8. Le film a bénéficié d'un doublage tardif effectué en 2017.
  9. Doublé par Joshua Jackson dans la version originale.
  10. a et b Carton du doublage français lors de la diffusion télévisuelle.
  11. Le doublage de la série a commencé en 2014.
  12. Doublage effectué en 1997.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c et d Fiche d'Alexandre Gillet sur RS Doublage.
  2. a b c d et e « La Voix des héros : Alexandre Gillet », TV Grandes chaînes no 5, 31 mai 2004.
  3. (en) « Biographie de Georges Galley », sur IMDb.
  4. (en) « Biographie de Michelle Bardollet », sur IMDb.
  5. « Interview d'Alexandre Gillet », sur YouTube.com.
  6. Rencontres autour du doublage, éditions Objectif Cinéma (2006).
  7. « La Compète », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  8. « Gatchaman, le combat des galaxies », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  9. « Max Steel », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  10. Fiche de la série d'animation Green Lantern sur La Tour des Héros
  11. Interprété par Nolan North en version originale.
  12. Interprété par Dave Franco en version originale.
  13. Interprété par Phil LaMarr en version originale.
  14. Interprété par Brent Spiner en version originale.
  15. Interprété par Josh Keaton en version originale.

Liens externes[modifier | modifier le code]