12+
текст

Объем 390 страниц

1889 год

12+

Другие версии

1 книга
Мастер Баллантрэ

Мастер Баллантрэ

текст
4,1
489 оценок

О книге

«Несмотря на то, что настоящий роман скорее может быть назван бытовым, чем историческим, мы считаем нужным посвятить несколько слов тем событиям, на фоне которых развертывается драма родовитого шотландского дома. Чарльз Эдуард Стюарт (принц Чарли), внук низложенного короля Иакова II, мечтал о завоевании английской короны для своего отца. В 1744 году он отправился во Францию, надеясь встретить могучую поддержку со стороны Людовика XV. Но он обманулся в этих ожиданиях. Тем не менее он в 1745 году высадился на шотландском берегу, собрал вокруг себя значительное число приверженцев, вступил в Эдинбург, разбил неприятеля при Престон-Пансе и проник в Англию вплоть до города Дерби (в двух днях пути от Лондона). Но нерешительность и недисциплинированность шотландцев принудили его к отступлению. Вернувшись в Шотландию, он выиграл сражение при Фолкирке, но был сам наголову разбит при Куллодене (1746). Лишившись армии, он должен был некоторое время скрываться, и лишь с большими опасностями ему удалось бежать во Францию. Так закончилась карьера „принца Чарли“, если не считать еще двух его тайных, но совершенно безуспешных поездок в Англию – в 1753 и 1761 годах…»

Немного затянутое повествование, но история интересная. «Остров сокровищ» был более живым. Здесь же больше рассуждения, чем действия. Однако автор смог передать весь психологизм ситуации

boservas

Еще один захватывающий роман Стивенсона. Так получилось, что я читал его в юности, и тогда он не произвел на меня должного впечатления, помню, что мучил его довольно долго и, скажу больше, я напрочь забыл о чем эта книга. Поэтому, когда я взялся её перечитывать, то читал как в первый раз. И скажу, что этот "первый раз" оказался намного продуктивнее - книга зашла на ура!

История вражды и противостояния двух братьев интригует с самого начала и не отпускает до финала. Сам автор отсылает читателя к библейскому сюжету об Исаве и Иакове, помните знаменитую легенду о чечевичной похлёбке и покупке первородства. Стивенсон раза три-четыре на протяжении текста романа упоминает о библейском противостоянии, но мне это сравнение не кажется достаточно корректным, все же Иаков обманул старшего брата и отца, а вот Генри Дэррисдир, который ассоциируется с Иаковом, никого не обманывал.

Ситуация сложилась таким образом, что для того, чтобы родовое поместье осталось во владении семьи, один из братьев должен был выступить на стороне мятежного принца Чарльза, а другой остаться в рядах роялистов. Младший брат Генри (Иаков) выказал готовность рискнуть и отправиться в лагерь якобитов, но старший Джеймс (Исав) предложил довериться жребию. Судьба распорядилась таким образом, что восстание потерпело поражение, старший брат оказался вне закона, а младший унаследовал поместье и титул. Но обмана во всем этом не было ни на грамм, поэтому сравнение с Исавом и Иаковом кажется мне надуманным.

Ну а дальше разворачивается напряженное психологическое противостояние между двумя братьями, в которое оказываются втянутыми невеста Джеймса, которая стала женой Генри, отец братьев, дети Генри, и управитель поместья Эфраим Маккеллар, от лица которого и ведется повествование.

Братья оказываются совершенно разными, младший Генри честен и благороден, но довольно сер и незаметен, старший Джеймс, наоборот, безумно ярок и талантлив, но совершенно лишен положительных морально-этических качеств. Противостояние между братьями достагает настолько крепкого накала, что случается неизбежная в таких обстоятельствах дуэль, но раненому Джеймсу чудом удается выжить.

В описании братьев и их соперничества Стивенсон проявляет себя как довольно искусный мастер психологической прозы, характеры братьев показаны в динамике. И, если образ Джеймса кажется более стабильным на протяжении романа, то Генри на пути к финалу преображается почти до неузнаваемости.

В финале романа события перемещаются в Вест-Индию, другими словами, в Северную Америку. Последние главы очень эффектные, в них появляются свойственные для Стивенсона пиратские мотивы, хотя дело происходит в окрестных лесах Олбани. Кроме пиратских мотивов появляются и детективные ноты и даже мистические, их носителем становится преданный Джеймсу слуга Секундра Дасс, вывезенный хозяином из Ост-Индии. Тут можно запутаться - Вест-Индия и Ост-Индия, индийцы и индейцы. Но что же делать, если британцы подчинили своей короне так много Индий, зато припеваючи жили за их счет, да и до сих пор могущество Великобритании во многом зиждется на богатствах, выкачанных из колоний. Ну, да ладно, это слова из совсем другой песни.

Кстати, финальные события романа разворачиваются в 1757 году, а это значит, что почти в то же самое время где-то поблизости - в той же самой провинции Нью-Йорк (время штатов еще не пришло), происходили события, описанные другим классиком приключенческой литературы - Фенимором Купером - в его романе "Последний из могикан". Так что Соколиный Глаз и Чингачгук были литературными современниками братьев Дэррисдиров, и можно даже пофантазировать на тему о том, как они могли пересечься в тех краях.

Но, в любом случае, братья уже не выбрались из этих лесов, старший перехитрил самого себя, слишком понадеявшись на хитроумные йогические технологии Секундры Дасса, но в Вест-Индии приемы из Ост-Индии работали плохо, а у младшего просто не выдержало сердце, ослабленное алкологем, к которому он пристастился, чтобы хоть как-то снимать неизбежный стресс.

Взаимная ненависть уничтожила братьев, но род не погиб, у Генри остался сын, которому суждено продолжить древний шотландский род, но кто победит в Александере - смиренный родной отец или талантливый мятежный дядя - не ясно. Маккеллар несколько раз за роман сетует, что Генри, сам того не желая, растит из сына копию брата - избалованного и не знающего ни в чем отказа. Так в романе пробиваются нотки повести про Джэкила и Хайда, написанной за 4 года до того.

1264

lesidon

Роман очень хорошо показывает столкновение разных характеров, противоположных принципов. Главные герои - два брата - Генри и Джеймс живут по разным законам. Один живет по законам общества, честно и беспрекословно исполняя долг перед своей семьей, сохраняя честь рода и его состояние, другой живет по законам, которые он сам себе установил, не сковывая себя моральным и общественным долгом, делая то, что сочтет нужным, подстраиваясь под любую ситуацию. Изворотливость и беспринципность Джеймса, а также его авантюрный характер помогают ему выбираться из, казалось бы, безвыходных ситуаций, быть своим в любом обществе, вызывать симпатию даже у своих заклятых врагов. Генри же по жизни не наделен какими-либо выдающимися качествами, но имея моральный стержень, он своим трудом и упорством удерживает поместье на плаву, несмотря на трудности. Однако он не обладает обаянием и гибкостью ума Баллантрэ, в связи с чем не получает ответной любви и заботы от семьи, своих людей. Может их вражда взялась как раз из-за того, что каждый из них в чем-то завидовал друг другу. Генри надо было научиться у Баллантрэ открытости и легкому подходу к жизни, а Джеймсу надо было научиться у Генри организованности и стабильности. Но увы, в этой истории коса нашла на камень и ничем хорошим это столкновение не окончилось для обоих.

Tin-tinka

Необычное сочетание авантюрного романа и психологической семейной драмы. Для меня приключенческая часть все же была менее интересной, она выглядит чуть устаревшей, простоватой, в духе юношеских романов, хотя не лишена увлекательности и понравится любителям историй про пиратов и спрятанные сокровища. А вот описание непримиримой вражды двух братьев, манипуляций, на которые пускается старший, чтобы опорочить, вывести из себя и очернить в глазах семьи младшего – читать весьма волнительно.

Занимательно описывает автор отрицательного персонажа – с одной стороны, он легко очаровывает людей, становится безоговорочным лидером, в него влюбляются и дорожат его расположением. С другой - он весьма безжалостный, самовлюбленный, властолюбивый и мстительный мужчина, думаю, его вполне можно назвать социопатом. Из книги не ясно, любил ли он хоть кого-то, испытывал ли сочувствие, заботился ли о ком-либо искренне, а не только потому, что видел пользу от своего спутника.

спойлер
Причины, по которым старший из братьев вдруг возненавидел младшего, весьма удивительны – ведь он сам выбрал свой путь, не слушая доводов отца и не принимая желание брата самому рискнуть своей жизнью и положением. Отчего же, когда удача отвернулась от Джеймса, он стал винить младшего брата и решил ему отомстить? Двигала ли им ревность, зависть, желание самоутвердиться или просто скука и необходимость быстро добыть денежное обеспечение? На пути к желаемому владетель Баллантрэ ни перед чем не останавливается и его методы весьма пугающи, поражают своей хитростью и беспринципностью.

Я плохой человек – не отрицаю. Но я рожден быть добрым тираном. Спросите Секундру Дасса, он скажет вам, что я обращаюсь с ним, как с сыном. Свяжите свою судьбу с моей, станьте моим рабом, моей собственностью, существом мне подвластным, как подвластны мне мое тело и мой разум, – и вы не увидите больше того темного лика, который я обращаю к миру в гневе своем. Мне надо все или ничего. Но тому, кто отдаст мне все, я возвращаю с лихвою. У меня королевская натура, в этом-то и беда моя!

– Положим, до сих пор это было бедою для других! заметил я. – Что, как видно, служит неотъемлемым признаком королевского величия.

– Ерунда! – закричал он. – Даже сейчас, уверяю вас, я пощадил бы эту семью, в чьей судьбе вы принимаете такое участие. Да, даже теперь, я завтра же предоставил бы их ничтожному их благополучию и скрылся бы в той толпе убийц и шулеров, которую мы называем светом. Я сделал бы это завтра же! – продолжал он. – Только, только…

– Что только? – спросил я.

– Только они должны просить меня об этом на коленях. И всенародно, – добавил он усмехаясь. – В самом деле, Маккеллар, не знаю, найдется ли зала, достаточно большая для свершения этой церемонии.

– Тщеславие, тщеславие! – проворчал я. – Подумать только, что такая сильная страсть, пускай ко злу, но подчинена тому же чувству, которое заставляет жеманницу кокетничать со своим отражением в зеркале

Но в тоже время его интриги стали возможны лишь оттого, что младший из братьев слишком скован гордостью, боится потерять свое доброе имя, а так же поначалу ограничен добропорядочной моралью, поэтому долгое время ничего в ответ не предпринимает, лишь замкнувшись в молчании, переносит свои злоключения. Второе столкновение братьев получилось не менее волнительным, интересно обдумать выбор семьи, оценить поспешное бегство от манипулятора, который в этот раз выбрал ребенка в качестве слабого места родителей.
свернуть

При этом писатель не делит героев на чисто положительных и отрицательных, под конец все просто перемешивается,

спойлер
но, к сожалению, как дань эпохе, появляется сумасшествие (оно, лихорадка/горячка или смертельный недуг всегда приходят на выручку писателем, которые не знают, как реалистично объяснить ситуацию).
свернуть

Так что, подводя итог, хочу отметить, что автор в этом достаточно легком романе затрагивает очень серьезную тему и она до сих пор не теряет своей актуальности. Как противостоять газлайтингу, спастись от преследования врага, не позволить чужим манипуляциям погубить хорошие отношения в семье и многие другие вопросы поднимает Стивенсон, причем делает это весьма талантливо, так что рекомендую этот роман любителям классики и семейных драм в литературе. картинка Tin-tinka

red_star

Мрачный внутренний мир угрюмой Шотландии. Стивенсон определенно художник темной изнанки человеческого бытия.

Итак, роман о хитросплетениях семейной жизни титулованного шотландского дворянства, борьба за право первородства между двумя братьями, так сказать. Все это на фоне мало известного у нас (что стимулирует почитать о нем отдельно) периода якобитских заговоров и восстаний.

Роман, написанный сильно после Острова сокровищ (1883) и сразу после Черной стрелы (1888). Любопытно следить за эволюцией языка и замыслов автора.

Меня поражает то, как Стивенсон умеет нагнетать атмосферу. Небольшими штрихами, маленькими деталями, но это настоящий тарантиновский саспенс, когда ты понимаешь, что вот эта уютная беседа за столом через пару кадров выльется в изрядное кровопролитие, и вроде бы ничего не предвещает, но как-то уж очень странно один смотрит на другого.

Канва романа любопытна. Мне даже пару раз показалось, что автор играет со штампами приключенческой литературы. Главный антагонист то и дело попадает в экзотические обстоятельства, то в Северную Америку, то в Индию, и ты уже ждешь более-менее стандартных приключений, но Стивенсон обрывает их так внезапно, так ловко, перемещая действие назад в Шотландию, переключаясь от внешней экзотики к внутренней динамике переживаний персонажей, что ты не можешь не восхищаться его мастерством.

Основная удача книги – это, конечно же, Эфраим Маккелар. Его образ, эта «старая дева» на службе дворянского семейства, его роль сглаживателя острых углов между людьми, чья гордость не позволяет им нормально говорить между собой, все это Стивенсону удалось. И это тем более удивительно, так как он не пьяный моряк, не старый пират и не рыцарь-грабитель, т.е. не демоническая личность, а вполне приличный человек, религиозный и правильный. И при этом он противоречив и насыщен.

Но и антагонист прекрасен. Его противоречивость, его попытки спасти свою жизнь, ведя игру на лезвии ножа - как это выписано Стивенсоном! Его игра напоминает какую-то дикую смесь Сильвера (что не удивительно) и Штирлица (что неожиданно), эта пыль в глаза, показная бравада, попытка заболтать разбойников – дико и страшно, когда понимаешь, что человек неимоверным усилием пытается спасти свою жизнь.

И взвинченный до предела финал – это одна из лучших известных мне концовок, ей-богу.

Стивенсон – настоящий мастер психологического романа, вот что я вам скажу.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

«Несмотря на то, что настоящий роман скорее может быть назван бытовым, чем историческим, мы считаем нужным посвятить несколько слов тем событиям, на фоне которых развертывается драма родовитого шотландского дома.

Чарльз Эдуард Стюарт (принц Чарли), внук низложенного короля Иакова II, мечтал о завоевании английской короны для своего отца. В 1744 году он отправился во Францию, надеясь встретить могучую поддержку со стороны Людовика XV. Но он обманулся в этих ожиданиях. Тем не менее он в 1745 году высадился на шотландском берегу, собрал вокруг себя значительное число приверженцев, вступил в Эдинбург, разбил неприятеля при Престон-Пансе и проник в Англию вплоть до города Дерби (в двух днях пути от Лондона). Но нерешительность и недисциплинированность шотландцев принудили его к отступлению. Вернувшись в Шотландию, он выиграл сражение при Фолкирке, но был сам наголову разбит при Куллодене (1746). Лишившись армии, он должен был некоторое время скрываться, и лишь с большими опасностями ему удалось бежать во Францию. Так закончилась карьера „принца Чарли“, если не считать еще двух его тайных, но совершенно безуспешных поездок в Англию – в 1753 и 1761 годах…»

Книга Роберта Льюиса Стивенсона «Мастер Баллантрэ» — скачать бесплатно в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 марта 2014
Дата перевода:
1904
Последнее обновление:
1889
Объем:
390 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip