ФИТЮЛЬКА


ФИТЮЛЬКА

ФИТЮЛЬКА

В русском литературном языке XIX в. появляется фамильярное слово фитюлька. Оно носит яркую печать презрительно-иронической, несколько развязной экспрессии и употребляется как пренебрежительная характеристика чего-нибудь или кого-нибудь крайне незначительного, ничтожного, очень маленького, пустякового. Так, у Н. С. Лескова в очерках «Смех и горе»: «В комнату вплыло целое облако холодного воздуха и в этом воздухе заколебалась страшная черная масса, пред которою за минуту вошедший человек казался какою-то фитюлькой» (см. Михельсон. Русск. мысль и речь, 2, с. 447). Впервые слово фитюлька было отмечено Далем, который в своем Толковом словаре так отнесся к этому выражению: «Фитюлька, ж. финтифирюлька; см. финтить» (cл. Даля 1882, 4, с. 551). Под финтить же читаем: «Финтить, финтовать — `увертываться, вилять, хитрить, лукавить'; — перед кем `льстиво вертеться, угождать'. Хоть не финти, брат, не надуешь! Финтифанты, м. мн. `лукавые увертки'. Финтит, вертит, не туда глядит. Исайя ликуй, а ты, девушка, не финтуй. Финтиклейка или финтифирюлька, `вещичка, штучка, фигурка, бадяжка'» (там же). Поэтому и М. И. Михельсон готов был в слове фитюлька видеть «намек на незначительные вещи, игрушки, финтифирюльки, финтиклейки». Ср. Финтифирюльки, финтифирлюшки, финтирмошки (иносказ.) — `безделки'. Приводится цитата из «Ревизора» Гоголя: «Ну, уж женщины! Все кончено, одного слова достаточно! Вам все — финтирмошки. Вдруг брякнете словцо. Вас посекут, да и только, а мужа поминай как звали» (Михельсон, Назв. соч., 2, с. 447). Но сопоставление слова фитюлька с экспрессивными синонимами, включающими в себя основу финти- (ср. глагол финтить и итал. finta, нем. Finte, польск. fint-), лишено всяких этимологических оснований.

Есть данные предполагать, что слово фитюлька вошло в литературный язык из институтского жаргона. Оно является просторечно-бытовым видоизменением на русский лад французского слова futilité. См. в письме А. А. Воейковой к В. А. Жуковскому (от 3 февраля 1827 г.): «Как меня рассердил ты в Федорова Альманахе, какая futilité, совсем не ты» (Соловьев Н., 2, с. 20).

По своей морфологической оснащенности фит-юльк-а (ср. свистулька) кажется народно-разговорным образованием. В русском литературном языке начала XIX в. слово фитюлька было уже широко распространено. Ср. вышедшую в 1832 г. пародию В. И. Проташинского: «Двенадцать спящих бутошников. Поучительная баллада, сочинение Елистрата Фитюлькина». Слово фитюлька известно и народным говорам.. Вяч. Водарский приводит среди областных слов: «Фитюля, и, общ. — `размазня'. Тамб.» (см. Вяч. Водарский. Список некоторых областных слов, РФВ, 1912, № 4, с. 405).

В устной народной речи со словом фитюлька, фитюля контаминируется другое слово, по-видимому, производное от фита — названия церковнославянской буквы. Так, в индивидуальном стиле Решетникова в ином смысле, чем фитюлька, употребляется слово фитулина (ср. загогулина). Это — вторичное образование устно-жаргонного происхождения. Например, в рассказе «Прокопьевна» («Будильник», 1866, № 28) читаем: «Вдруг идет утром баба по воду и глядит: около дороги, против своего дома сидит Прокопьевна с калачами.

— Осподи благослови! Што ты это? — удивилась баба и ткн ула ладонью под платок, который был надет на ее голове. — Ничево. Калачи продаю. — Какие калачи? В городе с мужем была одново разу, видела эти фитулины. Думаю, дай продавать буду проезжим осподам да мужикам» (Решетников 1936, 2, с. 239). У того же Решетникова в повести «Глумовы»: «Приказчик заметил в училище геометрию. Смотрел он в книгу долго, ничего не понял. — Это што ж? меня, кажись, таким фитулинам не обучали. Што это за арци? — Это геометрия. — Бесовская книга. Хорошо! — и приказчик унес книгу...» (Решетников 1904, 1, с. 232). Таким образом, слово фитюлька едва ли в какой-нибудь период жизни русского литературного языка относилось к числу «заимствованных» или «чужих» слов, хотя в его внешнем облике есть несомненные признаки «иноязычного» (хотя бы звукосочетание фи-). Когда в лексику литературного языка включается из какого-нибудь устно-речевого диалекта или жаргона новое слово, то его экспрессивная оценка, его стилистическое приспособление к той или иной сфере употребления осуществляется независимо от его этимологического прошлого.

Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть машинопись с авторской правкой на четырех страницах ветхой пожелтевшей бумаги. Здесь печатается по машинописи с внесением отдельных необходимых уточнений и поправок. — В. П.

История слов, 2010

Синонимы:

Смотреть что такое "ФИТЮЛЬКА" в других словарях:

  • фитюлька — крохотуля, вещь, лилипутка, невеличка, вещичка, штукенция, пигалица, коротышка, карлик, недоросток, штучка, маломерка Словарь русских синонимов. фитюлька 1. см. вещь. 2. см. коротышка …   Словарь синонимов

  • фитюлька — и, ж. futile dj. 1. разг. Маленькая, незначительная вещь. БАС 1. Им бы <девчонкам > фитюльку какую нибудь в волосы вставить, перд зеркалом повертеться. Радиопередача 12. 3. 1993. Там на ангельском допросе всякий виноват, За фитюли папиросы… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • фитюлька — ФИТЮЛЬКА, и, ж. Девушка, девочка. Общеупотр. «фитюлька» маленькая вещица, незначительный человек …   Словарь русского арго

  • Фитюлька — (иноск.) человѣкъ незамѣтный, ничтожный (намекъ на незначительныя вещи, игрушки, финтифирюльки, финтиклейки). Ср. Въ комнату вплыло цѣлое облако холоднаго воздуха и въ этомъ воздухѣ заколебалась страшная черная масса, предъ которою за минуту… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ФИТЮЛЬКА — ФИТЮЛЬКА, фитюльки, жен. (прост. фам.). 1. Маленькая вещичка, штучка. «В этом воздухе… человек казался какою то фитюлькой.» Лесков. 2. перен. О человеке маленького роста или очень худеньком. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ФИТЮЛЬКА — ФИТЮЛЬКА, и, жен. (разг.). 1. Маленькая вещичка, штучка. Вертит в руках какую то фитюльку. 2. перен. О маленьком или ничтожном, незначительном человеке. Всякая ф. будет меня учить! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ФИТЮЛЬКА — жен. финтифирюлька; см. финтить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • фитюлька — Искон. Происхождение, неясно. Возможно, суф. производное от фита (см. фитюк). В таком случае фитюлька буквально «маленькая фита» (как предпоследняя и, значит, незначительная буква > вещь > человек) …   Этимологический словарь русского языка

  • фитюлька — (иноск.) человек незаметный, ничтожный (намек на незначительные вещи, игрушки, финтифирюльки, финтиклейки) Ср. В комнату вплыло целое облако холодного воздуха, и в этом воздухе заколебалась страшная черная масса, пред которою за минуту вошедший… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Фитюлька — I ж. разг. Маленькая, незначительная вещь. II м. и ж. 1. разг. сниж. Маленький, невзрачный, никчемный человек. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Картинки в лужах, Берестов Валентин Дмитриевич. В этой замечательной книге собраны весёлые и поучительные стихи и рассказы Валентина Берестова. Отчего болеют машины? О чём кричат грачи? Куда легче всего забиватьгвозди? Чего только не… Подробнее  Купить за 373 руб
  • Картинки в лужах, Берестов, Валентин Дмитриевич. В этой замечательной книге собраны весёлые и поучительные стихи и рассказы Валентина Берестова. Отчего болеют машины? О чём кричат грачи? Куда легче всего забиватьгвозди? Чего только не… Подробнее  Купить за 293 руб
  • Картинки в лужах, Валентин Берестов. В этой замечательной книге собраны весёлые и поучительные стихи и рассказы Валентина Берестова. Отчего болеют машины? О чём кричат грачи? Куда легче всего забиватьгвозди? Чего только не… Подробнее  Купить за 192 руб
Другие книги по запросу «ФИТЮЛЬКА» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.