- поскепати
-
Поскепати — расколоть, расщепить (1):
Поскепаны саблями калеными шеломы Оварьскыя отъ тебе, Яръ Туре Всеволоде. 13.
Пожгоша и поскѣпаша иконы и кресты. Жит. Стеф. Сурож. (XVI в.). Срезы. Матер., II, 1234.
Ср. Даль (ТСЖВЯ): Поскепать, -ся, юж. зап. и стар. пощепать, -ся. Добровольский (Смол. обл. сл.): Поскипать — пощепать, расколоть. Поскипаться — 1) поломаться; 2) потрескаться. Гринченко (Сл. укр. мови): Поскіпати — расколоть на лучинки для растопки. А чим у грубі роспалювати? — Оте соснове полінце поскіпай, то й роспалиш. Поскіпатися — расколоться на лучинки для растопки. Сучковата дровина не поскіпається. Носович (Сл. белор. нареч.): Поскепаць — расколоть на мелкие части. Поскепаный — потрескавшийся во многих местах. Поскепацьца — 1) потрескаться во многих местах; 2) в знач. стр. Быть расколоту.Ср. Искепати.И бысть видѣти ломъ копѣиныи и скрѣжтание мечное, и щиты искѣпаны. Флав. Полон. Иерус., 300 (XVI в. ← нач. XII в.).
Ср. Скепание.1240: И ту бѣ видѣти ломъ копеиныи и щитъ скепание, и стрѣлы омрачиша свѣтъ. Соф. 1 лет., 219 (XV в.).
Переводы. Первые издатели: „рассечены булатными саблями“. В. В. Капнист: „в щепы раздроблены ... калеными мечами“. В. А. Жуковский: „порублены калеными саблями“.Ср. С. Я. Румовский (см.: А. С. Шишков. „Сл. о п. Иг.“. В кн.: Сочинения и переводы, изд. Росс. Академией, ч. 1, кн. 8. СПб., 1805, стр. 92) производил слово поскепаны „от глагола скепать, который не то же ли значит, что щепать, ибо в некоторых местах и ныне вместо щепать лучину говорят скепать лучину, и вместо расщеп у пера раскеп“. Д. Дубенский („Сл. о п. Иг.“... М., 1844, стр. 67). „Поскепаны: поскепати, скепаю, оттуда щепати, расскеп (расщеп у пера) — раздробить“. Н. П. Кондаков (Македония. Археологическое путешествие. СПб., 1909, стр. 27): „На нашем воине (имеется в виду изображение воина на золотой кружке клада из Нади Шент Миклош, найденного в 1799 г. в Венгрии, — В. В.) как раз изображена такая коническая шапка, которой верх сделан или из кожи, или бумаги, или даже тонкого лубка и затем укреплен железными ребрами, связанными наверху металлическим шишом. Такого рода конический шлем найден в одной из половецких могил, предметы которой сохраняются в Историческом музее в Москве. Устройство подобного шлема отлично объясняет темное выражение «Сл. о п. Иг.»... В этом тексте слово «поскепаны» — разбиты в щепы — совершенно точно отвечает половецкому шлему, составленному из деревянных лубков“.◊ Поскепаны — крат. страд. прич. прош. вр. им. пад. мн. ч.
Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984