- шеломя
-
Шеломя — холм, гора; цепь холмов (2):
О Руская земле! Уже за шеломянемъ оси! 10. О Руская землѣ! уже за шеломянемъ еси. 12.
Холмець есть малъ, от встока и запада — шеломянемь сдержимъ. Сборн. Кир.-Белоз., 25 (XV в.). Срезн. Матер., III, 1587.
∆ Скоро Ермак поворот держал, / Приезжал на гору на высокую, / На тое на шеломя оскатное, / Смотрел во трубочку подзорную / На эту на силу на Татарскую. Рыбн. Песни (изд. 1-е), I, 103.Ср. Шоломя — то же.1151: И тако поиде Гюрги за шоломя (в др. списках: соломя) с полкы своими, Вячьславъ же, Изяславъ и Ростиславъ поидоша по немъ на верхъ озера, хотяче ся бити с нимъ. Ипат. лет., 435 (XV в.). 1184: Наворопници же перешедше Хоролъ, взиидоша на шоломя, глядающе, кдѣ узрять ѣ (половцев). Коньчакъ же стоялъ у лузѣ, его же ѣдуще по шоломени оминуша. Там же, 635—636. 1380: Нечестивый же царь Мамай съ пятма князи болшими взыде на мѣсто высоко, на шоломя, и ту сташа, хотя видѣти кровопролитие человѣческое и скорую смерть. Ник. лет., XI, 59 (XVI в.).
∆ На горах, горах дак было на высокиих, / Не на шоломя было окатистых / Там стоял де ноне да тонкой бел шатёр. Григор. Арх. был., III, 19. Поежджал где старой (Илья Муромец) дак на цисто полё / Да на то же роздольицо шырокоё, / Да на те же на шоломени ровныя / Да на ровныя шоломя окатисты. Там же, 616—617.Ср. Даль (ТСЖВЯ): Шоломя — арх. вят. горка, пригорок, холм, курган или взлобок, лобное место, возвышенность. Подвысоцкий (Арханг. обл. слов.): Шоломя — неведомая, неизвестная, бог знает где находящаяся местность.Ср. Шеломъ — то же.∆ Идет молодец ис поля чистого, из шелому из баканова на дву аргамаческих конях. Былины Тихонр., 61.Ср. Даль (ТСЖВЯ): Шелом — взлобок, бугор, холм, шиш. Доп. к «Опыту»: Шелом — утес. Казан.Ср. А. [Х.] В[остоков] (Грамматич. замечание на одно место в песни о походе Игоря. — Цветник, 1810, ч. VI, № 6, с. 319—320): «...в древнем летописце Шеломя (автор на с. 314—315 приводит фрагмент из Повести о Мамаевом побоище, — В. В.), по всем приметам, не иное что значит, как возвышение, пригорок: итак, если принять оное и в песни Игоревой в том же значении, то не выйдет ли следующий смысл: о Руская земля! уже ты за горами; т. е. Игорево воинство, вступив в пределы Половецкие, потеряло уже из виду землю отечественную, или: она спряталась уже за горизонтом. ...Шеломя может означать также дальность или высоту горизонта». П. Бутков (Нечто к Сл. о п. Иг. — Вестник Европы, 1821, ч. 121, № 21, с. 55): «...шоломя Слова о полку Игоря есть Изюмский высокий курган». М. Грунський (З коментарів до Сл. о п. Іг. — В кн.: Ювілейний збірник на пощану акад. М. С. Грушевського, т. II. У Київі, 1928, с. 192): «Першу фразу я переклав би так: руська земле, вже ти за холмом сховалеся ...другу фразу: руська земле, ти вже нам не заслона. У другій фразі так і хочеться розділити шеломя-нем, потім нем з’ясувати, як неправильну написану (а, може, надруковану) форму зам. нам. Отже ми маємо тут в першій фразі шеломя в його первісному значінню, а другій в митафоричному». С. П. Обнорский (Очерки по истории рус. лит. яз. старшего периода. М. — Л., 1946, с. 155): «Имя существительное шеломя имеет вторичного происхождения суффиксальный элемент в виде -ян, не -ен- (за шеломянемъ 10, 12); в таком виде существительное могло содержаться в промежуточном списке „Слова“». С. И. Котков (Лексич. элементы «Сл. о п. Иг.», связанные с Новгород-Северской землей. — Русская речь, 1975, № 5, с. 22): «...слово шеломя ...едва ли возможно толковать как ‘холм’ или ‘курган’. По всей вероятности, под шеломянем подразумевалась возвышенность более значительная, нежели холм или курган».◊ (За) шеломянемъ — твор. пад. ед. ч.
Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984