Кронеберг Андрей Иванович

Кронеберг Андрей Иванович

Андре́й Ива́нович Кро́неберг (1815 или 1816, Харьков10 (22) апреля 1855, там же) — русский переводчик и критик.

Окончил Московский университет. Дебютировал в печати переводом отрывков из «Макбета» Шекспира в альманахе «Надежда» (Харьков, 1834); входил в круг издателя альманаха А. Я. Кульчицкого. В 1838 познакомился в Москве с Белинским.

Почти все переводы, помещавшиеся в «Современнике» 18471852, принадлежат ему, но его известность была основана исключительно на переводах Шекспира: «Гамлет» (Харьков, 1844), «Макбет» («СПб. Сборник» 1847 и отд. M. 1862), «Много шуму из ничего» («Соврем.», 1847) и «Двенадцатая ночь, или что угодно» («Отечественные записки», 1841).

Перевод «Гамлета» продолжительное время ставился на сцене или, по крайней мере, в позднейшие переводы вставлялись его лучшие монологи. Написал: «Последние романы Жорж Занд» («Соврем.», 1847, т. 1); «Драматическая литература в Германии» (ib., 1848, т. 8); расск. «Скрипка» (ib., 1850, т. 20 и 21) и др. Уже после смерти Кронеберга была напечатана его отдельная статья: «Роль Макбета из трагедии Шекспира, исполняемая г. Айра-Ольриджем» (М., 1862).

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Кронеберг Андрей Иванович" в других словарях:

  • КРОНЕБЕРГ Андрей Иванович — (1815 55), русский переводчик. Стихотворные переводы пьес У. Шекспира (см. ШЕКСПИР Уильям) отмечены верностью духу оригинала, относительной легкостью слога. Переводы из И. В. Гете (см. ГЕТЕ Иоганн Вольфганг), Г. Гейне (см. ГЕЙНЕ Генрих), Ч.… …   Энциклопедический словарь

  • КРОНЕБЕРГ Андрей Иванович — (1815 55) русский переводчик. Стихотворные переводы пьес У. Шекспира отмечены верностью духу оригинала, относительной легкостью слога. Переводы из И. В. Гете, Г. Гейне, Ч. Диккенса, А. Дюма отца и др …   Большой Энциклопедический словарь

  • Кронеберг Андрей Иванович — талантливый переводчик (умер в 1855 г.), сын И.Я. Кронеберга . Известность его основана на переводах Шекспира: Гамлет (Харьков, 1844), Макбет ( Петербургский Сборник , 1847 и отдельно: М., 1862), Много шуму из ничего ( Современник , 1847) и… …   Биографический словарь

  • Кронеберг, Андрей Иванович — писатель критик и переводчик, сын ректора Харьковского университета, ум. 10 апреля 1855 г., в Харькове. А. И. Кронеберг был сотрудником "Отечественных Записок" 1840 1845 гг., "Современника" 1847 1852 гг. и "Библиотеки для …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кронеберг, Андрей Иванович — Андрей Иванович Кронеберг (октябрь 1814, Харьков  10 [22] апреля 1855, там же)  русский переводчик, критик, шахматист. Окончил Московский университет. Дебютировал в печати переводом отрывков из «Макбета» Шекспира в… …   Википедия

  • Кронеберг Андрей Иванович — талантливый переводчик, сын И. Я. Кронеберга. Почти все переводы, помещавшиеся в Современнике 1847 1852 гг. принадлежат ему, но известность его основана исключительно на переводах Шекспира: Гамлет (Харьков, 1844), Макбет ( СПб. Сборник 1847 и отд …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кронеберг — Кронеберг, Александр Иванович (1844  после 1910)  русский зоолог. Кронеберг, Андрей Иванович (1815 1855)  русский переводчик. Кронеберг, Иван Яковлевич (1788 1838)  знаток классической филологии …   Википедия

  • Андрей Иванович Кронеберг — …   Википедия

  • Список шахматистов —   Это служебный список с …   Википедия

  • Известные харьковчане — Структура категорий, содержащих статьи о харьковчанах: [−] …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»