Король Лев

Король Лев
Король Лев
англ. The Lion King
Lion king ver1.jpg
Постер фильма
Другие названия

TLK

Жанр

семейный, драма

Сиквелы

Тимон и Пумба (1995)
Король Лев 2: Гордость Симбы (1998)
Король Лев 3: Хакуна матата (2004)

Режиссёр

Роджер Аллерс
Роб Минкофф

Продюсер

Дон Хан
Элис Дьюи

Автор сценария

Ирен Меччи
Джонатан Робертс
Линда Вулвертон

Композитор

Ханс Циммер
Элтон Джон

Аниматоры

Александр Дорогов[источник не указан 304 дня]

Студия

Walt Disney Pictures

Страна

Flag of the United States.svg США

Время

89 минут

Премьера

Соединённые Штаты Америки 15 июня 1994 (некоторые города)
Соединённые Штаты Америки 24 июня 1994
Соединённые Штаты Америки 25 декабря 2002 (IMAX)
Соединённые Штаты Америки 16 сентября 2011 (3D)
Россия 31 марта 2003 (IMAX)
Россия22 марта 2012 (3D)
Казахстан 23 марта 2012 (3D)

Бюджет

45 млн долларов[1]

BCdb

подробнее

IMDb

ID 0110357

«Король Лев» (англ. The Lion King) — 32-й по счёту классический анимационный фильм, выпущенный студией Диснея. «Король Лев» впервые был показан 15 июня 1994 года в нескольких городах США, а в широкий прокат мультфильм вышел 24 июня 1994 года. Также 25 декабря 2002 года состоялась IMAX-премьера переработанной версии «Короля Льва» с улучшенным качеством изображения и звука. 22 марта 2012 года состоялась повторная премьера этого мультфильма в формате 3D и IMAX 3D.

Фильм завоевал две премии «Оскар»: за песню Элтона Джона Can You Feel the Love Tonight и за музыку Ханса Циммера, три премии «Золотой глобус», три премии «Грэмми». Быстро стал одним из самых продаваемых мультфильмов на VHS всех времен и народов: 4,5 млн лент были проданы в первый же день и в конечном итоге продажи составили более 30 млн,[2] прежде чем эти версии домашнего видео вошли в мораторий в 1997 году.[3]

«Король Лев» собрал в прокате рекордную сумму для традиционной анимации.[4] Мировой сбор от проката мультфильма составил 768 млн, продажи и прокат видеопродукции, телепоказ принесли ещё $900 млн. Но основной доход в первый год — $2 млрд — принесла продажа прав на использование персонажей мультфильма в качестве торговой марки[5].

В России мультфильм был выпущен на VHS в переводе Андрея Гаврилова.[источник не указан 315 дней]

Содержание

Сюжет

У мудрого короля саванны Муфасы и его супруги Сараби рождается наследник Симба.

Муфаса рассказывает сыну о Круге Жизни и о том, что в будущем он займёт его место — станет королём саванны. Однако брат Муфасы, Шрам, стремится занять трон. Он рассказывает Симбе о Слоновьем Кладбище, думая о том, что его приспешники гиены убьют Симбу. Симба отправляется туда вместе с подругой Налой. На них нападают гиены, подосланные Шрамом. Однако Муфаса вовремя спасает львят и рассказывает Симбе о королях прошлого, поселившихся на звёздах.

Шрам придумывает новый коварный план. В соответствии с ним он заманивает Симбу в каньон, а гиены загоняют туда стадо антилоп. Муфаса спасает Симбу, но сам повисает на выступе скалы. Шрам сбрасывает его под копыта антилоп гну, и Муфаса погибает. Шрам убеждает Симбу, что тот виноват в смерти отца, и Симба убегает из Земель Прайда. Шрам приказывает своим приспешникам убить Симбу, однако Симбе удается убежать от них.

Шрам занимает трон. Симбу, заблудившегося в пустыне, находят и принимают к себе бородавочник Пумба и сурикат Тимон.

Симба вырастает, живя в «Хакуне Матате». Однажды в джунгли приходит Нала, случайно погнавшаяся на охоте за Пумбой. Она рассказывает Симбе, что Шрам и гиены совершенно разорили Земли Прайда. Симба отказывается вернуться, считая себя виноватым в смерти отца. Однако мандрил Рафики, друг Муфасы, помогает ему увидеть дух отца. Муфаса с небес убеждает Симбу вернуться и занять свое законное место короля.

Симба, придя домой вместе с Налой, Тимоном и Пумбой, обнаруживает, что Земли Прайда действительно разорены. Он заявляет Шраму, что является настоящим королём. Шрам напоминает Симбе о его вине, и начинает оттеснять его к краю Скалы. Симба повисает на её уступе, и Шрам, думая, что победил, проговаривается, что он убил Муфасу. Разъярённый Симба выпрыгивает и заставляет Шрама признаться публично. Львицы нападают на гиен, начинается битва, Симба гонится за Шрамом на вершину Скалы. Там Шрам обвиняет во всём гиен и соглашается покинуть Земли Прайда, но неожиданно бросает ударом лапы пепел в глаза Симбе и нападает на него. Между ними начинается битва, в ходе которой Симба сбрасывает Шрама со скалы, когда тот пытается атаковать Симбу сверху. Внизу на Шрама набрасываются гиены. Симба поднимается на выступ Скалы Прайда и рык нового и законного короля оглашает королевство. Земли Прайда снова расцветают, у Симбы и Налы рождается детёныш - девочка, о чем становится известно во второй части мультфильма: "Король лев 2 - гордость Симбы"

Персонажи

Си́мба Джонатан Тейлор Томас — детёныш,
Мэтью Бродерик — взрослый;
аниматор — Рубен Аквино
лев
наследный правитель Земель Прайда, сын Муфасы. После гибели отца оказывается изгнанным с родных земель. Слово «симба» на языке суахили означает «лев»[6].
Муфа́са Джеймс Эрл Джонс
аниматор — Тони Фусайл
лев
король Земель Прайда, отец Симбы, спутник Сараби. Мудрый и справедливый монарх, который правит согласно Кругу Жизни. Его царствование трагически прерывается, когда Король Муфаса гибнет по вине собственного брата. Согласно историческим сведениям, Муфасой звали последнего короля племени багада, которое исчезло во время английской колонизации Кении.[7] Гиены в фильме произносят это имя на особый смешной манер, который вошёл в моду в американской поп-культуре 90-х гг.[источник не указан 315 дней]
Шрам
(Скар)
Джереми Айронс
аниматор — Андреас Дежа
лев
брат Муфасы, дядя Симбы. В некоторых русских переводах[каких?] имя Шрам оставили в оригинальном английском произношении — Скар («Scar»). Считается, что изначально, до обезображивания морды шрамом, Шрама звали «Така» (на суахили «грязь» или «хлам»).[8] Антигерой фильма, Скар стремится стать королём для чего убивает Муфасу и изгоняет Симбу.
На́ла Никет Калем — детёныш
Мойра Келли — взрослая
аниматор — Энтони Дероза
львица
подруга детства Симбы. Как говорил в интервью помощник режиссёра Роб Минкофф в 2004 г., согласно исходному замыслу создателей фильма, Нала могла быть как дочерью Шрама, так и Муфасы.[источник не указан 315 дней] В фильме нигде нет однозначного утверждения на этот счёт.
Пу́мба Эрни Сабелла
аниматор — Тони Бенкрофт
бородавочник
неуклюжий, жизнелюбивый кабан, друг Тимона, спасший Симбу после изгнания. «Пумба» на языке суахили означает «простак»[6]. Обладает дурным запахом.
Тимо́н Натан Лейн
аниматор — Михаель Суррей
сурикат
смешной антропоморфный сурикат, самый верный и лучший друг бородавочника Пумбы. Они находят и выхаживают Симбу, обучая его своей философии «Hakuna Matata» (на суахили «никаких проблем»). Тимон мог быть назван в честь греческого философа или же персонажа пьесы Шекспира «Тимон-афинянин».[источник не указан 315 дней]
Рафи́ки Роберт Гуиллом
аниматор — Джеймс Бакстер
мандрил
мудрый старый мандрил, наставник Симбы (на суахили «друг»[6]). Дерево Рафики — баобаб; иногда в просторечии баобабы называют «деревьями с растущими на них обезьянами».[источник не указан 315 дней]
Зазу Роуэн Аткинсон
аниматор — Эллен Вудберри
птица-носорог
советник Короля Муфасы.
Шензи,
Банзай,
Эд
Вупи Голдберг,
Чич Марин,
Джим Каммингс
аниматор — Алекс Купершмидт
гиены
три гиены, которые помогают Шраму убить Муфасу и изгнать Симбу. Однако в конце фильма именно они убивают Шрама, не простив ему предательства. «Шензи» на суахили значит «неотёсанный»; «банзай» означает «прятаться» или «скрываться». Примечательно, что Шензи - единственная в троице самка,[9] а у Эда отсутствует внятная речь, хотя в мультсериале "Тимон и Пумба" Эд умел даже говорить.[источник не указан 315 дней] Шензи озвучивает -Софья Полулех
Сара́би Мэдж Синклер
аниматор — Р. Эдмондс
львица
мать Симбы, жена Муфасы (на суахили «мираж»[6]).
Сарафи́на Зое Лидер
львица
мать Налы. Её имя упоминается в титрах. За весь фильм произнесла одну-единственную фразу (!)

Создание мультфильма

Идея «Короля Льва» впервые появилась во второй половине 1988 года в ходе разговора между Джеффри Катценбергом, Роем Е. Диснеем и Питером Шнайдером во время перелета в Европу для рекламной компании мультфильма «Оливер и компания». В ходе разговора возникла идея фильма, действие которого будет проходить в Африке, и Катценберг тут же ухватился за неё.[10] Продюсер Томас Шумахер, только что завершивший работу над фильмом «Спасатели в Австралии», решил присоединиться к проекту, «потому что львы это круто». Разработкой идеи занялся вице-президент Walt Disney Feature Animation Чарли Финк.[11] Катценберг решил добавить в сюжет историю взросления и смерть персонажей,[12] а также некоторые случаи из своего жизненного опыта, так что о фильме он отозвался: «Он немного обо мне самом».[12]

В ноябре того же года Томас Диш написал предварительную версию киносценария под заголовком «Король Калахари» (англ. King of the Kalahari),[13] а позже Линда Вулвертон целый год занималась написанием черновиков для сценария, в ходе чего название сначала сменилось на «Царь зверей» (англ. King of the Beasts), а затем на «Король джунглей» (англ. King of the Jungle).[11] Изначальная версия фильма сильно отличалась от окончательной. Сюжет рассказывал о войне между львами и бабуинами, Шрам был лидером бабуинов, а Рафики гепардом,[12] в то же время Тимон и Пумба являлись друзьями детства Симбы.[14] Сам Симба не покидал королевство, но вследствие интриг Шрама становился «ленивым, неряшливым, ужасным персонажем», так что мог быть легко ниспровергнут.[11]

Изначально режиссировать фильм должен был Джордж Скрибнер,[15] позже к нему присоединился Роджер Аллерс.[10] Вместе с Аллерсом к команде фильма подключилась Бренда Чапмен, возглавившая работу над сценарием.[11] После 6 месяцев работы Скрибнер решил покинуть проект, так как он был против решения Аллерса и продюсеров сделать из фильма мюзикл. Скрибнер планировал создание документальноподобного фильма в большей степени схожего с действительностью.[10][16] Роб Минкофф заменил Скрибнера, и в это же время к работе подключился продюсер Дон Хан. Хан счел сценарий разрозненным и лишенным ясной основной темы и, после выбора такой темой «взросление и встречу с реальностью», попросил сделать финальный вариант. Аллерс, Минкофф, Чапмен и Хан за две недели переделали сценарий, подключив к работе так же режиссёров только что завершенной «Красавицы и чудовища» Кирка Вайза и Гэри Тросдейла.[17] В это же время название изменилось с «Короля джунглей» на «Король Лев» (англ. The Lion King), так как действие происходило не в джунглях, а в саванне.[10] «Король Лев» стал первым анимационным проектом Диснея, в основе которого лежал оригинальный сценарий, а не переработанная история. Создатели фильма утверждали, что вдохновением для него служили библейские истории об Иосифе и Моисее, а также шекспировский «Гамлет».[18]

Летом 1992 года к команде присоединилась сценаристы Ирэн Меччи и Джонатан Робертс. Они взялись за редактирование, уточнив эмоции, сопровождающие сцены, и добавив комические реплики Тимону, Пумбе и гиенам.[19] Поэт Тим Райс, создававший тексты к песням фильма, работал вплотную со сценаристами, так как песни должны были органично вплетаться в сюжет истории. Тексты Райса, работа над которыми велась до самого конца съемок, были даже помещены в раскадровку.[17] Изменения вносились часто, аниматор Андреас Дежа говорил, что некоторые завершенные сцены приходилось частично переделывать из-за внесения изменения в диалоги.[11]

Съёмка

Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что могу привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык. Натан Лейн изначально пробовался на роль Зазу, а Эрни Сабелла — гиены, но после встречи друг с другом в звукозаписывающей компании актёры, работавшие вместе в мюзикле «Парни и куколки», попросили записываться вместе в ролях гиен. Режиссёры же решили снимать этот дуэт как Тимона и Пумбу.[20][21] Для озвучивания гиен изначально планировали воссоединить комедийный дуэт «Чич и Чонг». Чич Марин согласился озвучивать гиену Банзай, но Томми Чонг не смог принять участие в съёмках, поэтому его роль была изменена — Шензи стала самкой и её озвучила Вупи Голдберг.[14]

«„Король Лев“ считался небольшим фильмом, потому что мы собирались рисковать, создавая его. Суть истории заключалась в том, как маленький львенок был обвинён своим дядей в убийстве отца и всё это на фоне музыки Элтона Джона. Люди говорили: „Что? Ну, удачи вам с этим“. Но по некоторым причинам в итоге в команде оказались те, кто был по-настоящему увлечён и заинтересован им.»
—Дон Хан[20]

В ходе работы «Король Лев» считали второстепенным по отношению к «Покахонтас», над которой шла работа в то же время. Многие из сотрудников анимационного подразделения студии Диснея считали приоритетной работу над «Покахонтас», думая, что именно этот фильм будет более престижным и успешным из двух.[22] Сценаристы тоже не особо верили в проект, Бренда Чапмен говорила, что не очень хотела браться за работу, «потому что история не очень хороша»,[11] а писатель Барни Маттисон говорил своему коллеге Джо Рэнфту: «Я не знаю, кто будет его смотреть».[16] Большинство ведущих аниматоров либо впервые занимались такой ответственной работой, как анимирование персонажей, либо просто были больше заинтересованы в анимации животных, а не людей.[12] Тринадцать из этих аниматоров, одновременно в Калифорнии и Флориде, отвечали за создание характеров и задавали тон для главных героев. Ведущими аниматорами были в том числе Марк Хенн, отвечавший за молодого Симбу, Рубен Аквино — за его взрослого, Андреас Дежа — Шрам, Аарон Блейз — юная Нала, Энтони Дероза — она же взрослая, и Тони Фусиль — Муфаса.[19] Около 20 минут фильма, включая последовательность «I Just Can’t Wait to Be King»,[14] были анимированы на студии Disney-MGM Studios. В общей сложности более 600 художников, аниматоров и техников принимало участие в создании «Короля Льва» за все время работы над ним.[15] За несколько недель до выхода фильма на его разработку повлияло землетрясение в Нортбридже (1994), из-за которого была закрыта студия и аниматорам пришлось заканчивать работу из дома.[23]

Аниматоры персонажей изучали поведение реальных животных для работы, так же как это делалось при работе над диснеевским фильмом 1942 года «Бэмби». Джим Фоулер, известный эксперт по дикой природе, несколько раз посещал студию, консультируя аниматоров по поведению львов и других животных и помогая придать рисункам чувство естественности.[17] Земли прайда были нарисованы на основе Кенийского национального парка, посещённого командой фильма. Разнообразные фокусные длины и линзы использовались для того, чтобы создать отличный от привычного в документальных фильмах образ Африки — что включало съёмку дикой природы с дальнего расстояния с помощью телеобъективов. Эпичность виду была придана концептом, созданным художником Хансом Бачером, который, следуя указаниям Скрибнера о приближённости к реализму, старался отобразить эффекты типа засветки, а также работами таких художников, как Чарльз Марион Рассел, Фредерик Ремингтон и Максфилд Парриш.[17][24] Так как персонажи не являлись антропоморфными, всем аниматорам пришлось научиться рисовать ходящих на четырех лапах животных, а история и разработка персонажей велась с использованием широких кадров, следующих за персонажами.[14]

Использование компьютерных технологий способствовало возможности по-новому показать свою работу. Самым заметным примером использования компьютерной анимации является сцена бегства стада антилоп гну. Сначала были созданы несколько различных 3D моделей антилоп, затем они были превращены в сотни животных и с помощью сэл-шейдинга придан вид рисованной анимации, затем были заданы случайные наборы путей, чтобы симулировать настоящее непредсказуемое движение стада.[25] Пять специально обученных аниматоров и техников потратили более двух лет, создавая двух-с-половиноминутную сцену бегства.[19] Прочие случаи использования компьютерной анимации были осуществлены с помощью CAPS, специальной программы, использующейся студией Диснея, которая позволила симулировать движение камеры, в том числе кадры, где камера «следует» за персонажами. Так же компьютерные технологии использовались для раскрашивания, освещения и создания эффекта мелких частиц.[14]

Вдохновляющая реакция публики на ранний трейлер «Короля Льва», состоявший полностью из начальной последовательности и песни «Circle of Life», дала основание предположить, что фильм будет успешен. Хотя и «Король Лев», и «Покахонтас» в итоге были коммерчески успешны, «Король Лев» получил больше положительных отзывов и сборов, чем вышедшая на год позже «Покахонтас».[26][27][28]

Музыка

Для написания песен в проект был приглашён поэт Тим Райс. Продюсеры согласились с предложением Райса пригласить в качестве композитора Элтона Джона,[21] после того как провалился вариант с приглашением группы ABBA из-за занятости Бенни Андерссона в мюзикле Kristina från Duvemåla.[12] Джон выразил интерес к написанию «суперпопулярных песен, которые понравятся детям; затем и взрослые посмотрят эти фильмы и тоже получат удовольствие от них», упомянув, что влияние на музыку мог оказать саундтрек диснеевской «Книги джунглей», где, на его вкус, «музыка была такой забавной и обращенной сразу и ко взрослым, и к детям».[29]

Элтон Джон и Тим Райс написали пять оригинальных песен для этого фильма: Circle of Life, I Just Can't Wait to Be King, Be Prepared, Hakuna Matata и Can You Feel the Love Tonight. Последнюю Элтон Джон также и исполнил сам на фоне финальных титров.[30] В версиях IMAX и DVD была добавлена ещё одна песня — The Morning Report, которая была основана на песне, отклоненной при создании мультфильма, но позже исполнявшаяся в мюзикле на основе «Короля Льва».[31] Музыку к фильму написал Ханс Циммер, нанятый из-за его работы над двумя фильмами, действие которых разворачивалось в Африке — «Сила личности» и «Разделённый мир[en]»,[17] с добавлением традиционных ритмов африканской музыки и хоральных партий в аранжировке Лебо М.[30]

Во время создания мультфильма было написано около 15 версий каждой из песен. Самые первые версии Circle of Life, Can You Feel The Love Tonight и I Just Can’t Wait to be King были спеты Элтоном Джоном и использованы как дополнительные рекламные материалы к мультфильму.

Саундтрек фильма

The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack
Обложка альбома «The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack» (Элтона Джона и Ханса Циммера, )
саундтрек Элтона Джона и Ханса Циммера
Дата выпуска

Flag of the United States.svg 31 мая 1994

Записан

январь 1993 - апрель 1994

Длительность

46:21

Язык песен

английский

Лейбл

Walt Disney

Помимо песен Элтона Джона и Тима Райса, существует музыка, написанная Хансом Циммером. Кроме того, не каждый из актёров, озвучивающих фильм, был способен исполнить песни собственным голосом, и большинство песен было продублировано вокалом. Например, Джейсон Вивер пел для Джонатана Тейлора-Томаса как Симба-львёнок, и Джозеф Уильямс пел для Мэтью Бродерика как взрослый Симба. Компакт-диск музыки из фильма продавался отдельно. В оригинальной версии для Соединённых Штатов этот компакт-диск включал следующие песни:

Название Автор Длительность
1. «Circle Of Life» Кармен Твилли & Лебо М. 3:59
2. «I Just Can't Wait to Be King» Джейсон Уэвер, Рован Аткинсон, Лаура Вильямс 2:50
3. «Be Prepared» Джереми Айронс, Вупи Голдберг, Чич Марин, Джим Каммингс 3:40
4. «Hakuna Matata» Натан Лейн, Эрни Сабелла, Джейсон Уэвер, Джозеф Вилльямс 3:33
5. «Can You Feel The Love Tonight» Джозеф Вилльямс, Салли Дворски, Натан Лейн, Эрни Сабелла, Кристи Эдвардс 2:57
6. «This Land (Score)» Ханс Циммер 2:55
7. «...To Die For (Score)» Ханс Циммер 4:17
8. «Under the Stars (Score)» Ханс Циммер 3:45
9. «King of Pride Rock (Score)» Ханс Циммер 5:59
10. «Circle of Life» Элтон Джон 4:51
11. «I Just Can't Wait to Be King» Элтон Джон 3:37
12. «Can You Feel The Love Tonight» Элтон Джон 4:01

Оригинальный саундтрек фильма был выпущен 13 июля 1994 года. Он стал 4 м из самых продаваемых альбомов года по версии Billboard 200 и самым продаваемым саундтреком.[32] Это единственный саундтрек к мультфильму, который получил бриллиантовый сертификат (10x платиновый). Существует бутлег-версия саундтрека с полным набором инструментальных композиций, созданных Хансом Циммером, но подобный диск никогда полностью не издавался Диснеем.[33][34]

Использование песни «The Lion Sleeps Tonight» привело к спорам между Диснеем и семьёй Соломона Линды из Южной Африки, который сочинил эту песню (оригинальное название «Mbube») в 1939 году. В июле 2004 года семья подала иск на взыскание авторских вознаграждений в размере 1,6 миллионов долларов. В феврале 2006 года наследники Линды достигли соглашения со звукозаписывающей компанией-правообладателем Abilene Music, в результате которого песня была лицензирована компанией Диснея за неизвестную сумму денег.[35]

Реакция публики

Фильм заработал $312 855 561 $ в Северной Америке и $768 млн во всем мире во время первого релиза. Последующие релизы в IMAX и в 3D увеличили кассу в США до 422 783 777 и около $ 528 800 000 на других территориях, суммарные сборы по всему миру на 22 марта 2012 составляли $952 млн.[36] Он является вторым самым кассовым мультфильмом всех времен и народов во всем мире и самым кассовым фильмом Walt Disney Animation Studios. Он также является самым кассовым фильмом 1994 года по всему миру.[37] Король Лев побил рекорд, став самым кассовым анимационным фильмом (в Северной Америке, за рубежом, и по всему миру), пока не был превзойден компьютерной анимационной лентой «В поисках Немо» (2003). В дальнейшем рекордсменами становились: «Шрек 2» (2004), «Ледниковый период 3: Эра динозавров» (2009) и «История Игрушек 3: Большой побег» (2010). В 3D-переиздании 2011 года «Король Лев» превзошёл всех, кроме «Истории Игрушек 3», и остается самым кассовым фильмом среди рисованной анимации.[38] Кроме того, это крупнейший анимационный фильм за последние 50 лет с точки зрения посещаемости.[39] По оценке сайта IMDB.com VHS-издание фильма является самым продаваемым фильмом в истории с результатом в 55 млн копий.

С уверенностью этот фильм можно назвать знаковым, отмечающим пик популярности и успеха, своеобразным «ренессансом» мультипликации Диснея в конце 80-х — начале 90-х гг.[источник не указан 315 дней]

Переиздания

7 октября 2003 — «Король Лев: Специальное издание» (The Lion King: Special Edition) — повторно переработанный оригинальный фильм, изданный на двух дисках как часть Платиновой Коллекции Диснея на DVD. Особенность издания — расширенная версия одной сцены, где короткая беседа была заменена полной версией песни «Morning Report», изначально написанной для мюзикла.[источник не указан 315 дней] Фильм можно просматривать как с ней, так и без неё.

6 декабря 2004 — Набор включающий в себя сиквелы в одной коробке из шести дисков, по содержанию повторяющих ранее выпущенные отдельные специздания.

Король Лев 3D

В июне 2010 года стало известно, что студия Walt Disney планирует выпустить 3D-версию «Короля Льва». HD версия (The Lion King: Diamond Edition) вышла на DVD и Bluray осенью 2011 г.[40][41][42] Специально для неё была заново собрана команда аниматоров и дорисованы новые сцены «испорченых дублей», в основу которых легли смешные моменты, происходившие во время озвучивания мультфильма.[43] По словам режиссёра Дона Хана, для создания этого дополнительного 3-хминутного ролика были «перерыты» все 300 часов записей, а затем вместе с аниматорами выбраны лучшие моменты.[43]

16 сентября 2011 года фильм вышел в повторный прокат в кинотеатрах США в формате Disney Digital 3D.[44] Две недели подряд он возглавлял рейтинг самых кассовых фильмов в североамериканском кинопрокате.[источник не указан 315 дней] По итогам первого уикенда, мультфильм заработал $30,15 миллиона.[источник не указан 315 дней] Общие сборы «Короля Льва» в Северной Америке составили $94,2 миллионов.[источник не указан 315 дней]

Премьера обновленного шедевра состоялась в России 22 марта 2012 года.[45][46]

Продолжения

27 октября 1998 — «Король Лев 2: Гордость Симбы». «Король Лев» был настолько успешен, что австралийское телевизионное подразделение Диснея выпустило на видео продолжение, события которого развиваются вокруг взросления Киары, дочери Симбы.

C мая 1995 по 1999 выходит в эфир «Король Лев: Тимон и Пумба»  — телесериал, основанный на фильме «Король Лев», где всё внимание сосредоточено на дуэте суриката и бородавочника. Как и следовало ожидать, хронологически сюжет развивается где-то в середине двадцатого века, на что указывает наличие людей, человеческой одежды и технологий.

10 февраля 2004 — «Король Лев 3: Хакуна Матата» является вторым продолжением (или, точнее, связующим звеном), вышедшим на видео, сюжет которого органично переплетается с оригинальным фильмом «Король-лев», развиваясь параллельно в тех же самых временных рамках, но с позиции и взгляда Пумбы и Тимона.

31 августа 2004 — «Король-лев 2: Гордость Симбы, специальное издание» (The Lion King 2: Simba’s Pride Special Edition) — двухдисковое переиздание «Король Лев 2: Гордость Симбы»

Спорные моменты

Часть элементов фильма были сочтены во многом напоминающими известное аниме 1960-х «Белый лев Кимба», многие персонажи имели своих аналогов в японском мультфильме и некоторые отдельно взятые сцены почти идентичны относительно содержания и используемых ракурсов. Мэттью Бродерик, озвучивавший Симбу, изначально считал, что работает над ремейком «Кимбы», так как был знаком с оригиналом.[47][48][49][50][51]

Надпись в этом кадре вызвала много споров

Официальная позиция Диснея в том, что любые подобия являются совпадением.[52] Ёсихиро Симидзу, представитель создавшей «Кимбу» Tezuka Productions, опроверг слухи, что студии было заплачено Диснеем, но объяснил, что отказ подавать в суд был вызван тем, что «мы небольшая слабая компания. В любом случае оно этого не будет стоить… Адвокаты Диснея входят в 20 лучших в мире!»[53]

Протесты вызвала также сцена, где взрослый Симба ночью падает на траву и показывается полет листьев и пыли, которые складываются в слово, напоминающее SEX.[54] Как утверждает активист Доналд Вилдмон, это сообщение воспринимается на подсознательном уровне и предназначено для того, чтобы возбудить сексуальное влечение. Однако, аниматоры фильма пояснили, что слово должно читаться как SFX — сокращение для слова «спецэффекты», и планировалось как невинная «подпись» команды, работавшей над спецэффектами.[55]

По неподтвержденным данным изначальная версия мультфильма, которую показывали в день премьеры, содержала в себе несколько сцен которые были вырезаны, либо укорочены в окончательной версии.[56]

Другие произведения

Мюзикл

Фильм был также адаптирован для показа на бродвейской сцене, в мюзикле с таким же названием, под режиссурой Джули Тэймор. Актёры играли в костюмах животных, таких как гигантские ростовые куклы. Премьерный показ на сцене состоялся 31 июля 1997 в Миннеаполисе в театре «Орфей», сразу возымев огромный успех — с октября месяца мюзикл постоянно играли в театре «Нью-Амстердам» на Бродвее в Нью-Йорке. Более поздняя версия постановки демонстрировалась в Лондоне, и ещё одна в Торонто, которые шли до января 2004. В июне 2006 бродвейская постановка переместилась в театр «Минкофф», уступая место музыкальной постановке «Мэри Поппинс».

В настоящее время по Соединённым Штатам гастролируют две постановки. Гастрольная версия очень похожа на оригинальную бродвейскую постановку, но из неё исключены некоторые сценические элементы, которые возможно реализовать только на специально подготовленной сцене (такие как Скала Прайда, бешено бегущее стадо и травяное покрытие). Они были преобразованы в менее дорогостоящие варианты для гастрольных туров.

Сегодня международные постановки этого шоу играют в Лондоне (Великобритания), Мельбурне (Австралия), Гамбурге (Германия), Токио (Япония), Схевенингене (Нидерланды). Шоу создано Театральной Студией Диснея (англ. Disney Theatrical).

Видеоигры

Видеоигры, основанные на сюжете фильма, были выпущены для таких игровых платформ как ПК, NES, Sega Mega Drive, Game Gear, SNES, Game Boy, Game Boy Color, PlayStation и Game Boy Advance.

Книги

Книги о приключениях Симбы выходили на многих языках, в том числе и на русском.[источник не указан 315 дней]

Интересные факты

  • Мультфильм упоминается во множестве сериалов, фильмов и мультфильмов. Например, песню «Хакуна Матата» можно услышать в мультфильме «История игрушек»,[источник не указан 315 дней]
  • Сцена «Circle of Life» использовалась как трейлер мультфильма. Во время рекламной кампании эту сцену можно было видеть на телевизорах во многих магазинах Диснея.[источник не указан 315 дней]
  • Чтобы сделать возможным 3D переиздание мультфильма, сотрудникам студии пришлось воссоздавать мультфильм из отдельных материалов системы CAPS.[57] Возможно, именно это привело к тому, что в переизданной версии не хватает некоторых деталей (таких как тени и некоторые части сцен) в отдельных сценах.[58]
  • Шрам также появляется в мультфильме «Геркулес» в виде шкуры Немейского льва.
  • До 2012 года мультфильм ни разу не был официально показан на российском телевидении.[источник не указан 127 дней]
  • Мрачные части партитуры фоновой музыки были позаимствованы из реквиема Моцарта.[источник не указан 127 дней]
  • Один из жуков, доставаемых Тимоном из дупла во время Акуны Мататы, носит уши Микки Мауса.[источник не указан 127 дней]
  • Муфаса должен был исполнить песню «To Be King», но она не подошла голосу актера.[источник не указан 127 дней]
  • Когда Муфаса говорит с Симбой о великих королях прошлого, в звездном небе можно увидеть снова уши Микки Мауса. В этом же эпизоде видно созвездие Льва.[источник не указан 127 дней]
  • Если внимательно посмотреть на клюв Зазу, спустившегося поздравить Симбу с победой над Шрамом, то можно заметить его движение без звука. Изначально Зазу говорит: Ваше Величество![источник не указан 127 дней]
  • Песенка Рафики Ashante sana, squash banana — детская считалочка из Африки.[источник не указан 127 дней]
  • Листовые муравьи, колумбийский суслик и некоторые виды гигантских муравьедов, показанные в фильме, живут только в Америке, а не в Африке.[источник не указан 127 дней]

Примечания

  1. Пандемия 3D  (рус.). Журнал «Коммерсантъ Деньги», №20. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (23 мая 2011). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 15 мая 2011.
  2. Mane Attraction | EW.com
  3. The Lion King WWW Archive: TLK on Home Video
  4. Лиза Биргер. В свете фонаря  (рус.). Журнал «Коммерсантъ Weekend», №45. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (19 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 15 мая 2011.
  5. Дмитрий Тихомиров, Алексей Ходорыч. Герой ее романа  (рус.). Журнал «Коммерсантъ Деньги», №10. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (20 марта 2002). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 15 мая 2011.
  6. 1 2 3 4 Characters' Names. The Lion King FAQ  (англ.). The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 25 мая 2011.
  7. Character Profiles The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann.
  8. Character Profiles The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann.
  9. Character Profiles The Lion King WWW Archive. Brian Tiemann.
  10. 1 2 3 4 The Lion King: A Memoir - Don Hahn (Blu-Ray). The Lion King: Diamond Edition: Walt Disney Home Entertainment.
  11. 1 2 3 4 5 6 Neuwirth Allan Makin' toons: inside the most popular animated TV shows and movies. — Skyhorse Publishing Inc., 2003.
  12. 1 2 3 4 5 The Pride of the King (Blu-Ray). The Lion King: Diamond Edition: Walt Disney Home Entertainment.
  13. THE ORIGINS OF ‘THE LION KING’. James Cummins Book Seller. Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 22 октября 2011.
  14. 1 2 3 4 5 Allers, Roger; Hahn, Don, and Minkoff, Rob (1995). Laserdisc/DVD audio commentary for The Lion King. Walt Disney Home Entertainment
  15. 1 2 Daly, Steve. Mane Attraction, Entertainment Weekly (8 июля 1994). Проверено 24 октября 2011.
  16. 1 2 Norman, Floyd Walt's People -, Volume 9 / Ghez, Didier. — Xlibris Corporation, 2010. — P. 463–464. — ISBN 978-1-4500-8746-9
  17. 1 2 3 4 5 Finch, Christopher Afterword // The art of The Lion King. — Hyperion, 1994. — P. 165–193.
  18. The Lion King: Platinum Edition (диск 2), Origins [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
  19. 1 2 3 Walt Disney Pictures (1994-05-25). Lion King Production Notes. Пресс-релиз. Проверено 2008-08-05.
  20. 1 2 King, Susan. As 'Lion King' goes 3-D, cast and filmmakers recall making, The Los Angeles Times (September 15, 2011). Проверено 24 октября 2011.
  21. 1 2 The Making of The Lion King [Laserdisc]. The Lion King laserdisc: Walt Disney Home Entertainment.
  22. The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Origins [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
  23. Shirey, Eric Producer Don Hahn Shares His Experiences Working on 'The Lion King'. Yahoo! (Sep 28, 2011). Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 24 декабря 2011.
  24. 2007 Hans P. Dream worlds: production design for animation. — Focal Press. — P. 66. — ISBN 0-240-52093-9
  25. The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Computer Animation [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
  26. Pocahontas revenue. Box Office Mojo. Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 11 августа 2008.
  27. Rotten Tomatoes – The Lion King. Rotten Tomatoes. Проверено 24 сентября 2006.
  28. Rotten Tomatoes – Pocahontas. Rotten Tomatoes. Проверено 17 сентября 2006.
  29. White, Timothy. «Elton John: The Billboard Interview». Billboard: 95–96.
  30. 1 2 The Lion King: Platinum Edition (Disc 1), Music: African Influence [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
  31. The Making of The Morning Report [DVD]. The Lion King: Platinum Edition (Disc 1): Walt Disney Home Entertainment.
  32. Year-end 1994 Billboard 200. Billboard. Архивировано из первоисточника 1 июня 2008. Проверено 5 августа 2008.
  33. Lion King Expanded Score Info. Hans-Zimmer.com. Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 26 февраля 2012.
  34. Filmtracks entry for The Lion King. filmtracks.com. Проверено 26 февраля 2012.
  35. Disney settles Lion song dispute, BBC News (16 февраля 2006). Проверено 12 августа 2008.
  36. The Lion King (1994) — Box Office Mojo
  37. 1994 Yearly Box Office Results — Box Office Mojo
  38. Weekend Report: 'Lion King' Reclaims Box Office Crown — Box Office Mojo
  39. Forecast: 'Lion King' to Roar Again — Box Office Mojo
  40. Мультфильм «Король лев» переиздадут в формате 3D — новости с KM.ru
  41. Diamond Edition Trailer
  42. Diamond Edition | Beauty and the Beast in High-Def | Disney
  43. 1 2 Новая анимация для дополнительных материалов  (рус.). Disney (20.12.2011). Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 13 февраля 2012.
  44. Экскурс в историю  (рус.). Disney (20.12.2011). Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 13 февраля 2012.
  45. WDSSPR
  46. По данным сайта kinonews.ru
  47. Швайцер, Питер и Рошель Швайцер. Disney: The Mouse Betrayed: Greed, corruption, and children at risk, Regnery, Вашингтон, 1998. Chapter 11 "The Lyin' King, " pp. 167—168.
  48. Remake of Tezuka's Popular Story Turns Into Denial?  (англ.). KimbawLion.com. Craig Andersen. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 30 января 2011.
  49. Trish Ledoux, Doug Ranney. The Complete Anime Guide: Japanese Animation Video Directory & Resource Guide. — Tiger Mountain, 1996. — С. 16. — 215 с. — ISBN 0964954230
  50. Buress, Charles. «Uproar Over 'The Lion King'», The San Francisco Chronicle, July 11, 1994, pp. A1, A13.
  51. «Did Japanese Animator Inspire 'Lion King'?», The Washington Times, July 15, 1994, p. C15.
  52. Hong, Peter. The Lion King/Kimba controversy, Los Angeles Times (19 мая 2002), стр. L4. Проверено 12 августа 2008.
  53. Кельтс, Рональд, Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the US. Reprint edn (Palgrave Macmillan, 2008). p.45
  54. The alleged "SEX" frame in The Lion King. Snopes. Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 1 июля 2006.
  55. Hartmann, Caroline What Disney is all about. Michigan Daily (1 февраля 2007). Архивировано из первоисточника 23 июня 2012. Проверено 12 августа 2008.
  56. Are there missing scenes in the video?
  57. The Lion King 3D: in-depth with Disney
  58. Видео на YouTube показывающее ошибку при воссоздании мультфильма из оригинальных материалов

Ссылки

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Король Лев
Англоязычные ресурсы


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Король Лев" в других словарях:

  • Король-лев — The Lion King (англ.) Сокращения TLK, ТЛК Жанры семейный …   Википедия

  • Король лев — The Lion King (англ.) Сокращения TLK, ТЛК Жанры семейный, драма …2 3 4 → …   Википедия

  • Король Лев 3 — Король лев 3: Хакуна матата The Lion King 3: Hakuna Matata (англ.) The Lion King 1½ (англ.) Король лев 1½ (рус.) Сокращения TLK3, ТЛК3 Жанры комедия …   Википедия

  • Король Лев 2 — Король лев 2: Прайд Симбы The Lion King II: Simba s Pride (англ.) Король лев 2: Прайд Симбы (рус.) Сокращения SP, TLK2:SP Жанры семейный, драма …   Википедия

  • Король Лев II — Король лев 2: Прайд Симбы The Lion King II: Simba s Pride (англ.) Король лев 2: Прайд Симбы (рус.) Сокращения SP, TLK2:SP Жанры семейный, драма …   Википедия

  • Король лев 2 — Король лев 2: Прайд Симбы The Lion King II: Simba s Pride (англ.) Король лев 2: Прайд Симбы (рус.) Сокращения SP, TLK2:SP Жанры семейный, драма …   Википедия

  • Король-Лев — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 00:27, 8 мая 2010 АлександрВв (обсуждение | вклад) удалил «Король Лев» ‎ (П3: перенаправление с грубой ошибкой: {{db redirtypo|см.… …   Википедия

  • КОРОЛЬ-ЛЕВ — «КОРОЛЬ ЛЕВ» (The Lion King) США, 1994, 88 мин. Анимационный музыкальный фильм для детей. Нет ничего особенного в том, что этот мультфильм студии Уолта Диснея может кому то не понравиться и прежде всего из за примитивной, плоской анимации… …   Энциклопедия кино

  • Король-лев (фильм) — Король Лев The Lion King (англ.) Сокращения TLK, ТЛК Жанры семейный, драма …2 3 4 → …   Википедия

  • Король-лев (мультфильм) — Король Лев The Lion King (англ.) Сокращения TLK, ТЛК Жанры семейный, драма …2 3 4 → …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»