Вейнберг, Петр Исаевич


Вейнберг, Петр Исаевич
Пётр Исаевич Вейнберг
Дата рождения:

16 (28) июня 1831

Место рождения:

Николаев

Дата смерти:

3 (16) июля 1908

Место смерти:

Санкт-Петербург

Род деятельности:

поэт, переводчик, историк литературы

Язык произведений:

русский

Произведения на сайте Lib.ru
Произведения в Викитеке?.

Пётр Иса́евич Ве́йнберг (16 (28) июня 1831, Николаев — 3 (16) июля 1908, Санкт-Петербург) — русский поэт, переводчик, историк литературы; брат писателя-юмориста П. И. Вейнберга.

Содержание

Биография

Родился в Николаеве в семье нотариуса, вскоре переехавшей в Одессу. Воспитывался с 1835 в пансионе В. А. Золотова, затем в гимназии при Ришельевском лицее (с 1841), позже на юридическом факультете Ришельевского лицея; оставив обучение в лицее в 1850, поступил на историко-филологический факультет Харьковского университета, где и окончил курс.

Дебютировал в печати ещё студентом, опубликовав перевод драмы Жорж Санд «Клоди» («Пантеон», 1851, № 11) и перевод стихотворения Виктора Гюго «Молитва обо всех» («Харьковские губернские ведомости», 1852, 9 августа). По окончании университета переехал в Тамбов, служил чиновником особых поручений при губернаторе, редактировал неофициальную часть «Тамбовских губернских новостей» (позднее пользовался юмористическим псевдонимом Гейне из Тамбова). В 1858 переселился в Санкт-Петербург. Сблизился с литературными кругами, в 18581859 вёл раздел «Литературная летопись» в «Библиотеке для чтения», как помощник А. В. Дружинина участвовал в редактировании журнала, сотрудничал в других изданиях. В 1860 вместе с А. В. Дружининым, К. Д. Кавелиным и В. П. Безобразовым начал издавать еженедельный журнал «Век». Его бестактный фельетон о Е. Э. Толмачевой, которая прочитала на литературном вечере в Перми «Египетские ночи» А. С. Пушкина, тем самым как будто нарушив все правила приличия и благопристойности, вызвал негодование демократической и либеральной печати. После скандала, связанног с фельетоном «Русские диковинки» в журнале «Век», был вынужден оставить журнал (1862) и поступил на службу в Главное интендантское управление. В 18661867 заведовал литературным отделом журнала «Будильник».

В 1868 году Вейнберг переехал в Варшаву, где получил место профессора русской литературы в Главной школе, в 1869 переименованной в Варшавский университет. В Варшаве с 1870 редактировал официозную газету «Варшавский дневник», издал «Русские народные песни об Иване Васильевиче Грозном» (1872). Уволенный с поста редактора в 1874, вернулся в Санкт-Петербург. До 1890 состоял на службе при собственной Его Императорского Величества канцелярии по учреждениям императрицы Марии. Вёл постоянные разделы «Новости иностранной литературы» и «За границей» в «Санкт-Петербургских ведомостях», сотрудничал в «Отчественных записках» и других изданиях.

Был членом Театрально-литературного комитета, в 1893 редактировал «Театральную газету». Одновременно в течение многих лет он преподавал русскую и иностранную литературу на Высших женских педагогических курсах и драматических курсах Театрального училища, пять лет был инспектором Коломенской женский гимназии, позднее директором гимназии и реального училища имени Я. Г. Гуревича. Издал ряд сборников, имеющих значение учебных пособий («Европейский театр», «Русские писатели в классе», «Русская история в поэзии», «Европейские классики» и др.). В 18831885 редактировал и издавал ежемесячный журнал «Изящная литература», посвящённый переводам лучших произведений иностранных писателей, старых и новых. В 18871894 состоял приват-доцентом Санкт-Петербургского университета по кафедре всеобщей истории литературы, читал публичные лекции на литературные темы в Санкт-Петербурге и окрестностях.

В 18971901 председатель Союза взаимопомощи русских писателей. В конце жизни председатель Литературного фонда. В 1905 избран почётным академиком.

Литературная деятельность

Он был титулярный советник
Он был титулярный советник,
Она — генеральская дочь;
Он робко в любви объяснился,
Она прогнала его прочь.
Пошёл титулярный советник
И пьянствовал с горя всю ночь,
И в винном тумане носилась
Пред ним генеральская дочь.

Поэты 1860-х годов. С. 182—183. [1]

После публикации первых переводов в 1854 издал в Одессе книжку своих оригинальных и переводных стихотворений. Помещал свои стихотворения, оригинальные и переводные, а также статьи библиографические и другие в «Библиотеке для чтения», «Иллюстрации», «Искре», «Современнике», «Будильнике» и других журналах.

В 1860 г., вместе с А. В. Дружининым, К. Д. Кавелиным и В. П. Безобразовым, предпринял издание еженедельного журнала «Век», продолжавшееся, однако, всего один год и переданное затем другой редакции. Затем Вейнберг снова стал печатать в петербургских журналах свои оригинальные стихотворения и иностранные переводы из Г. Гейне, Г. Гервега, Фаллерслебена, Шамиссо, Ленау, К. Гуцкова и других поэтов, и, в дополнение к переведённым прежде пьесам Шекспира, «Отелло» и «Генрих VIII», перевёл «Тимон Афинский», «Венецианский купец», «Как вам будет угодно», «Конец — всему делу венец», «Виндзорские проказницы», «Комедия ошибок» и «Бесплодные усилия любви»; кроме того — трагедию Гуцкова «Уриэль Акоста», Лессинга «Натан Мудрый», поэмы Гейне «Бимини», Лонгфелло — «Евангелина», Ленау — «Жижка», комедию Шеридана «Школа злословия», трагедию Шелли «Ченчи», и много других крупных и мелких произведений европейской поэзии (Данте, К. Ф. Д. Шубарт, Л. Уланд, Ф. Шпильгаген, Г. Зудерман, Р. Бёрнс, Э. Б. Браунинг, А. Мюссе, В. Сарду, О. Барбье, Г. Лонгфелло, Брет Гарт, Андерсен, Г. Ибсен, А. Мицкевич; всего свыше шестидесяти авторов. Эти переводы доставили ему почётное место среди лучших русских переводчиков. Отличаясь звучным и красивым стихом, переводы Вейнберга в то же время замечательны и своей близостью к подлинникам.

Не ограничиваясь этой переводческой деятельностью, печатал в газетах и журналах статьи о разных произведениях русской и иностранной литературы, отдельные монографии (например, этюды о В. Гюго и Фрейлиграте), статьи о театре, о явлениях общественной жизни и т. п.

Многие стихотворения и переводы Вейнберга были положены на музыку Ц. А. Кюи, А. Т. Гречаниновым, М. М. Ипполитовым-Ивановым и другими композиторами. Стихотворение «Он был титулярный советник…» (1859; первая публикация в цикле «Отпрыски сердца» за подписью Гейне из Тамбова, «Искра», 1859, № 2[2]) стало широко известным благодаря романсу А. С. Даргомыжского.


В конце 1860-х и 1870-х гг. издал в русских переводах (своих и чужих) сочинения Гёте (в 6 томах) и Гейне (в 12 томах), а затем — избранные сочинение Берне, в своем переводе (2 тома).

Примечания

  1. Поэты 1860-х годов. Вступительная статья, подготовка текста и примечания И. Г. Ямпольского. Ленинград: Советский писатель, 1968 (Библиотека поэта. Малая серия). С. 182—183.
  2. Русский романс. Сост., вступ. ст. и комм. В. Рабиновича. Москва: Правда, 1987. С. 596.

Литература

  • Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Т. 1: А — Г. Москва: Большая российская энциклопедия, 1989. С. 402—403.

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Вейнберг, Петр Исаевич" в других словарях:

  • Вейнберг, Петр Исаевич — современный русский писатель и переводчик; род. в 1830 г. в Николаеве, воспитывался в Одесской гимназии, затем в Ришельевском лицее по юридическому факультету и, наконец, в Харьковском университете, где и окончил курс по историко филологическому… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ВЕЙНБЕРГ Петр Исаевич — (1831 1908), русский поэт, переводчик, журналист. Переводы из Данте (см. ДАНТЕ Алигьери), У. Шекспира (см. ШЕКСПИР Уильям), И. В. Гете (см. ГЕТЕ Иоганн Вольфганг), Ф. Шиллера (см. ШИЛЛЕР Фридрих) и др. (всего более 60 европейских и американских… …   Энциклопедический словарь

  • ВЕЙНБЕРГ Петр Исаевич — (1831 1908) русский поэт, переводчик, журналист. Переводы из Данте, У. Шекспира, И. В. Гете, Ф. Шиллера и др. (всего более 60 европейских и американских писателей). Юмористические и сатирические стихи (сборник Юмористические стихотворения Гейне… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Вейнберг Петр Исаевич — [16(28).6.1831, Николаев, ‒ 3(16).7.1908, Петербург], русский поэт, переводчик. Почётный академик Петербургской АН (1905). Начал печататься в 1851. Выступал в журнале «Искра!» с юмористическими стихами и фельетонами (псевдоним «Гейне из Тамбова»… …   Большая советская энциклопедия

  • Вейнберг Петр Исаевич — Вейрберг Петр Исаевич известный поэт переводчик (1830 1908). Родился в Николаеве; окончил курс в Харьковском университете по историко филологическому факультету. На литературное поприще вступил в 1851 г. с переводом драмы Жорж Санд Claudie (в… …   Биографический словарь

  • Вейнберг Петр Исаевич — (1831 1908) поэт, переводчик, историк лит ры. Окончил ист. филол. ф т Харьковского ун та (1854), служил в Тамбове чиновником особых поручений при губернаторе и ред. неофиц. ч. Тамбовских губ. ведомостей . Печататься начал в 1850 х гг. как… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Вейнберг Петр Исаевич — Пётр Исаевич Вейнберг Дата рождения: 16 (28) июня 1831 Место рождения: Николаев Дата смерти: 3 (16) июля 1908 Место смерти: Санкт Петербург Род деятельности …   Википедия

  • Вейнберг Петр Исаевич — современный русский писатель и переводчик; род. в 1830 г. в Николаеве, воспитывался в Одесской гимназии, затем в Ришельевском лицее по юридическому факультету и, наконец, в Харьковском университете, где и окончил курс по историко филологическому… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вейнберг, Петр Исаевич — I современный русский писатель и переводчик, род. в 1830 г. в Николаеве, воспитывался в Одесской гимназии, затем в Ришельевском лицее по юридическому факультету и, наконец, в Харьковском университете, где и окончил курс по историко… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вейнберг Петр Исаевич — (1831 1908) поэт, журналист, переводчик, историк литературы. Сотрудник Искры , корреспондент герценовского Колокола . Псевдоним . Знакомый Ф. М. Достоевского по Литературному фонду. В 1893 г. сделал попытку выпускать Театральную газету и привлечь …   Словарь литературных типов

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.