Volapük

Volapük
Это статья об искусственном языке. О способах записи русских слов латиницей см. статью Транслитерация.
Волапюк, воляпюк
Символ волапюка
Самоназвание: Volapük
Создан: Иоганн Мартин Шлейер
Общее число носителей: 25 - 30 человек.
Категория: Плановый язык
Классификация структуры: Смешанный язык
Языковые коды
ISO 639-1: vo
ISO 639-2: vol
ISO/DIS 639-3: vol
См. также: Проект:Лингвистика
Искусственные языки

Волапю́к, или воляпюк (Volapük: от vol — мир + pük — язык, т. е. «мировой язык») — плановый язык, созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером (нем. Johann Martin Schleyer).

Содержание

Язык

Алфавит и чтение

Алфавит волапюка построен на основе латинского, состоит из 27 знаков:

Буква Звучание по МФА
a [a]
ä [ɛ]
b [b]
c [tʃ] или [dʒ]
d [d]
e [e]
f [f]
Буква Звучание по МФА
g [ɡ]
h [h]
i [i]
j [ʃ] или [ʒ]
k [k]
l [l]
m [m]
Буква Звучание по МФА
n [n]
o [o]
ö [ø]
p [p]
r [r] (см. далее)
s [s] или [z]
t [t]
Буква Звучание по МФА
u [u]
ü [y]
v [v]
x [ks] или [gz]
y [j]
z [ts] или [dz]

Фонология, за исключением умляутов, простая. Звук [r] и сложные сочетания согласных встречаются не часто, что должно было облегчить произношение детям, а также китайцам и другим народам, в языке которых нет таких звуков. Ударение всегда падает на последний слог.

Звук [r]

Первоначально Мартин Шлейер хотел полностью исключить этот звук из алфавита, но позже стал добавлять в язык всё больше «новых слов», многие из которых содержали звук «р». В 1895 году он опубликовал в журнале «Kosmopolan» список так называемых «новых слов», в большинстве из них присутствовал этот звук.

Этимология и грамматика

Большинство корней в волапюке взяты из английского и французского языка, но перестроены в соответствии с ограничениями на состав фонем и строение корня в волапюке, а также с целью избежать омонимии (совпадения с уже имеющимися корнями). Кроме этого, Шлейер стремился сделать лексикон волапюка самостоятельным, лишённым отпечатков языков-источников слов. В результате многие корни стали радикально, иногда до неузнаваемости, отличаться от своих этимонов. Например, английские world («мир») и speak («говорить») превратились в vol и pük, давшие название новому языку.

Необычное звучание волапюка вызывало насмешки в прессе, само слово волапюк стало во многих языках синонимом чего-то неестественного (в компьютерном сленге так иногда называют набор русских слов латинскими буквами, транслит).

Волапюк использовался прежде всего как письменный язык — по свидетельствам современников, даже сам Шлейер был вынужден прибегать к словарю, общаясь на этом языке.

Грамматика волапюка агглютинативного строя.

Существительное

Существительное склоняется по четырём падежам:

Некоторые также выделяют в волапюке звательный падеж, обозначаемый восклицанием и частицей o: o böd(s)! — «о, птица(птицы)!».
Падежные формы могут образовывать сложные слова (как в немецком): Vola-pük мира-язык. Также в языке есть богатая система суффиксов и приставок, которые используются в словообразовании, например: fam («слава») и famum («бо́льшая слава»), но некоторые из них, включая данный пример, были отменены реформой Де Йонга.

Глагол

У волапюка сложная система образования глаголов и различных глагольных форм, но почти все они опциональны и необязательны к употреблению. Так, лично-числовые суффиксы глагола совпадают по форме с соответствующими местоимениями, например:

  • Местоимение ob(s) — «я(мы)», при присоединении к корню löf («любовь») получается глагол löfob(s) («люблю, лю́бим»);
  • Местоимение ol(s) — «ты(вы)») löfol(s) — «любишь, лю́бите»;
  • Местоимение om(s) — «он(они, мужчины)» löfom(s) — «любит мужчина, любят мужчины»;
  • Местоимение of(s) — «она(они, женщины)» löfof(s) — «любит женщина, любят женщины»;
  • Местоимение on(s) — в первой версии языка неопределённое местоимение, «что-то», во второй версии средний род, «оно (они среднего рода)», при присоединении в качестве суффикса получается löfon(s) — «любит что-то (любят кто-то)» в первой версии и «любит оно, любят кто-то (среднего рода)» во второй;
  • Местоимение oy(s) — введено реформой Де Йонга, заменило неопределённое местоимение из первой версии волапюка, означает то же, что и on(s) в первой версии («что-то»), при присоединении в качестве суффикса получается löfoy(s) — «любит что-то (любят кто-то)».

Изменение по временам и наклонениям происходит с помощью постфиксов и префиксов:
Не перфектные формы, префиксы ä-, a- и o-:

  • Прошлое: älöfom — «он любил»;
  • Настоящее: alöfom — «он любит»;
  • Будущее: olöfom — «он будет любить»;

Перфектные формы, префиксы i-, e- и u-:

  • Прошлое : ilöfom — «он любил ранее»;
  • Настоящее : elöfom — «он только что любил»;
  • Будущее : ulöfom — «он закончит любить в будущем»;

Также в языке существуют другие формы:

  • Инфинитив, окончание -ön, löfön — «любить»;
  • Деепричастие, окончание -öl, löföl — «любя»;
  • Императив (повелительное наклонение), постфикс -öd , löfomöd! — «пусть он любит!»;
  • Кондиционалис (сослагательное наклонение), постфикс -öv, löfomöv — «он бы любил»;
  • Пассив, префикс p-, plöfom — «он люби́м»;
  • Юссив, постфикс -öz, löfomöz! — «он должен любить сейчас!»;
  • Оптатив, постфикс -ös, löfomös — «прошу его любить»;
  • Субъюнктив, постфикс -la, löfomla — «он может любить, но это не точно»;
  • Указание возможности, окончание -öx, löfomöx — «он может любить» (суффикс использовался только в дореформенном волапюке);

В общей сложности из этих префиксов и постфиксов в языке, по разным данным, можно получить от нескольких тысяч до нескольких сотен тысяч разных глагольных форм.[1]

Прилагательное

Прилагательное образуется при помощи форманта -ik (gudik — «хороший»), не склоняется и стоит после определяемого существительного. Наречие создаётся присоединением к прилагательному суффиксов или -i (gudiko — «хорошо»), стоит после глагола, от которого зависит, и также не изменяется.

История

Появление и первая популярность

Иоганн Мартин Шлейер, создатель языка.

По словам Шлейера, в ночь на 31 марта 1879 года у него была сильная бессонница, он ходил всю ночь по дому, пока сам Господь не пришёл к нему, и Шлейер тут же увидел, каким должен быть международный язык. Всю ночь он записывал его грамматику и словарь, после чего начал публиковать на нём предложения, а потом и целые стихи. [2]

Первая статья о волапюке была опубликована Шлейером в мае 1879 года в редактируемом им католическом журнале «Сионская арфа» (нем. Sionsharfe). В 1880 году автор языка издаёт подробный учебник на немецком. Сам Шлейер практически не писал книг на волапюке, хотя было несколько писателей, которые этим занимались. Долгое время язык был очень популярен, к 1889 году на нём во всём мире издавалось 25 журналов, было написано 316 учебников на 25 языках и действовало 283 клуба. Известен даже случай, когда волапюк был для человека его родным языком, это была дочь профессора волапюка Генри Кона (англ. Henry Cohn) Коррин Кон (англ. Corinne Cohn)[3]. О её дальнейшей судьбе ничего не известно. В 1884 году состоялась конвенция сторонников волапюка в Фридрихсхафене, однако рабочим языком на конвенции был немецкий, вторая конвенция, в Мюнхене, 1887 год, проходила так же. Только третья конвенция (в Париже, в 1889 году) проходила на волапюке.

Огюст Керкгоффс.

В течение долгих лет директором Академии волапюка был криптограф из Фландрии Огюст Керкгоффс (нем. Auguste Kerckhoffs). С течением времени между ним и Шлейером возникли трения, связанные с нежеланием Шлейера, считавшего волапюк своим детищем и своей собственностью, признать необходимость внесения изменений, на чём настаивал Керкгоффс. Это вылилось в раскол и уход многих приверженцев волапюка в альтернативные языковые проекты, такие как идиом неутраль и эсперанто, более простого этимологически и грамматически языка, чье появление в 1887 году ещё более усугубило положение волапюка. В результате многие волапюкистские клубы стали эсперантистскими.

Реформа

Арье де Йонг, идеолог реформы волапюка

В 1920 году небольшая группа волапюкистов во главе с голландцем Ари де Йонгом (нидерл. Arie de Jong) разработали ревизию языка и представили её в 1931 году. Де Йонг упростил грамматику (отменил редко используемые глагольные формы, убрал «половые» глагольные окончания), а звук [r] стал употребляться гораздо чаще. В результате этого некоторые слова вернулись к своему исконному английскому или немецкому звучанию (например, lömib («дождь») превратился в rein). После реформ де Йонга волапюк пережил краткий подъём популярности в Нидерландах и Германии, но с приходом нацистов изучение искусственных языков в этих странах попало под запрет, и это окончательно свело на нет волапюкское движение.

Волапюк сегодня

Лого Википедии на волапюке

С того времени движение волапюкистов находится на стабильно низком уровне. На сегодняшний день в мире насчитывается 2-3 десятка волапюкистов, они состоят в группах, руководимых так называемыми лидерами (на волапюке Cifals)[4].

Википедия на волапюке

Википедия на языке волапюк знаменита тем, что почти все её статьи созданы ботами. Почти все боты созданы единственным активным участником проекта — Smeira. Это вызвало негодование у многих участников других Википедий, так как большинство считают, что подобные методы не совместимы с правилами Википедии, и что данный раздел Википедии следует удалить[5]. 25 декабря 2007 года было начато голосование за перенос википедии на волапюке обратно в викимедиа инкубатор. Подробнее смотрите статью Википедия на языке волапюк.

Образцы текстов

Сравнение текстов на волапюке до и после реформы (молитва Отче наш)

Оригинальный волапюк. Реформированный волапюк.
O Fat obas, kel binol in süls, paisaludomöz nem ola!
O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!
Kömomöd monargän ola!
Regän ola kömonöd!
Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!
Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!
Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!
Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!
E pardolös obes debis obsik,
E pardolös obes döbotis obsik,
Äs id obs aipardobs debeles obas.
Äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.
E no obis nindukolös in tentadi;
E no blufodolös obis,
Sod aidalivolös obis de bad.
Ab livükolös obis de bad!
(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)
Jenosöd! So binosös!

Текст о международном языке (реформированный вариант)

Ven lärnoy püki votik, vödastok plösenon fikulis. Mutoy ai dönu sukön vödis nesevädik, e seko nited paperon. In dil donatida, ye, säkäd at pebemaston, bi tradut tefik vöda alik pubon dis vöds Volapükik. Välot reidedas sökon, e pamobos, das vöds Volapükik pareidons laodiko. Gramat e stabavöds ya pedunons in nüdug; too loged viföfik traduta pakomandos ad garanön, das sinif valodik pegeton. Binos prinsip sagatik, kel sagon, das stud nemödik a del binos gudikum, ka stud mödik süpo.

Дословный перевод

Когда изучают чужой язык, словарь представляет трудности. Необходимо постоянно искать неизвестные слова, и как следствие интерес теряется. В элементарной части, однако, эта проблема преодолена, потому что корректный перевод слова появляется под словами Волапюка. Следует подборка (текстов для) чтения и предполагается, что слова Волапюка прочитываются вслух. Грамматика и базовый словарь уже даны во введении; тем не менее рекомендуется беглый взгляд на перевод, чтобы обеспечивалось общее понимание. Мудро сказано, что лучше немного учения каждый день, чем много учения в один день.

Примечания

При подготовке статьи использовалась информация с сайта Мир Эсперанто

  1. http://www.homunculus.com/babel/avolapuk.html#verbs
  2. http://groups.yahoo.com/group/volapuk/message/1139
  3. http://www.villagevoice.com/arts/0031,lafarge,16942,12.html
  4. http://www.villagevoice.com/arts/0031,lafarge,16942,12.html
  5. /http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Volap%C3%BCk_Wikipedia

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Volapük" в других словарях:

  • Volapük — Projektautor Johann Martin Schleyer Jahr der Veröffentlichung 1880 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache Plansprache Welthilfssprache Volapük …   Deutsch Wikipedia

  • Volapük — Hablado en Sin adscripción local, aunque principalmente se cultivó en Europa Hablantes 25 a 30 (aprox.) Familia Lengua artificial Estatus oficial Oficial en …   Wikipedia Español

  • Volapük — Auteur Johann Martin Schleyer Catégorie langue auxiliaire internationale Classification par famille   langues construites …   Wikipédia en Français

  • Volapuk — Volapük Menade bal, püki bal, « Une humanité, une langue » en volapük Le volapük est une langue construite inventée en 1879 par le prêtre catholique allemand Johann Martin Schleyer (1831 1912), de Baden …   Wikipédia en Français

  • volapuk — [ vɔlapyk ] n. m. • volapük 1879; de vola, génitif de vol dans cette langue (angl. world « monde ») et pük (angl. speak « parler »), proprt « langue du monde » ♦ Une des langues internationales artificielles (cf. Espéranto). Fig. et péj. Mélange… …   Encyclopédie Universelle

  • volapük — volapúk s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  VOLAPÜK [pr.: volapiúc] n. Limbă artificială cu caracter internaţional. /<germ. Volapük, fr. volapük Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX  VOLAPÚK …   Dicționar Român

  • Volapük — or Volapuk [vō′lə pook΄, väl′əpook΄] n. [< Volapük vol, world (altered < WORLD) + a , connective + pük, language (altered < SPEAK)] an invented language, devised (c. 1879) by German clergyman J. M. Schleyer (1831 1912), for proposed use… …   English World dictionary

  • Volapük — (Litzelstetten,Германия) Категория отеля: Адрес: Im Loh 14, 78465 Litzelstetten, Германия …   Каталог отелей

  • Volapük — (»Weltsprache«; a. d. engl. world, »Welt«, und speak, »sprechen«), von dem Pfarrer Joh. Mart. Schleyer (geb. 18. Juli 1831 zu Oberlauda in Baden, seit 1885 in Konstanz privatisierend) erdachter Name der von ihm 1879 konstruierten künstlichen, zur …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Volapuk — Vol a*p[ u]k , n. Literally, world s speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Volapük — Volapük, Bezeichnung der von Pfarrer Schleyer konstruierten Weltsprache (s. Pasigraphie) …   Kleines Konversations-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»