Snatch

Snatch
Большой куш
Snatch
Постер фильма
Жанр

комедия, боевик

Режиссёр

Гай Ричи

Продюсер

Мэттью Вон

Автор
сценария

Гай Ричи

В главных
ролях

Джейсон Стэтхем, Брэд Питт, Бенисио дель Торо

Оператор

Тим Морис-Джонс

Композитор

Джон Мерфи

Длительность

Великобритания — 104 мин; США — 102 мин

Бюджет

6 млн $

Страна

Флаг Великобритании Великобритания —
Флаг США США

Год

2000

IMDb

ID 0208092

Большо́й куш[1] (англ. Snatch, 2000) — британо-американский комедийный боевик британского кинорежиссёра Гая Ричи.

Содержание

Сюжет

В Антверпене банда грабителей, один из которых — Фрэнки «Четыре пальца» (Бенисио дель Торо), похищает из еврейской конторы множество драгоценностей, среди которых бриллиант в 86 карат. Бриллиант достается Фрэнки, и он едет с камнем в Лондон, чтобы продать несколько мелких бриллиантов там, а затем лететь в Нью-Йорк, где его ждет босс Ави (Дэннис Фарина), которому Фрэнки должен передать большой бриллиант. Ави рассказывает Фрэнки о Даге «Голове» (Майк Рэйд) — ювелире, который купит мелкие бриллианты. Перед отъездом один из партнёров Фрэнки по ограблению дает ему телефон Бориса «Бритвы» (Раде Сербеджия) — русского торговца оружием, и говорит, что если Фрэнки понадобится пушка, Борис к его услугам. Этот самый партнёр оказывается братом Бориса. Он звонит брату в Лондон и рассказывает о Фрэнки и бриллианте, предлагая Борису нанять людей для кражи камня.

В это время Турецкий (Джейсон Стэтхэм) и Томми (Стивен Грэхем) (который не так давно приобрел у Бориса револьвер), владельцы зала игровых автоматов и нелегальные боксёрские промоутеры, готовят к бою своего бойца — Роскошного Джорджа (Адам Фогерти). Через несколько дней должен состояться бой между ним и бойцом, которого выставляет Кирпич (Алан Форд) — местный криминальный авторитет, известный своей жестокостью и привычкой скармливать трупы свиньям. Живут Томми и Турецкий в старом обветшалом доме на колёсах, и Турецкому приходит в голову мысль о его замене. Он дает Томми десять тысяч фунтов и поручает им с Роскошным Джорджем съездить в цыганский табор за городом и купить у цыгана Микки (Брэд Питт) новый дом на колёсах.

Тем временем, Фрэнки приходит к Борису, и тот отдает ему револьвер бесплатно, но просит об одолжении. Борис хочет, чтобы Фрэнки поставил за Бориса деньги на боксёра Кирпича — Бомбардировщика Харриса. Фрэнки соглашается, а Борис нанимает двух англоафриканцев — Сола (Ленни Джеймс) и Винни (Робби Джи), чтобы они ограбили букмейкерскую контору (принадлежащую самому Кирпичу) в тот момент, когда там будет находиться Фрэнки «Четыре пальца». Сол и Винни берут с собой своего друга Тайрона (Эйд) и едут на дело. Припарковываясь возле конторы, они въезжают в зад фургона, где находится Фрэнки, и тот теряет сознание. Винни и Сол ждут «человека с дипломатом и четырьмя пальцами на руке», как им сказал Борис. Время идёт, а Фрэнки не появляется, потому что без сознания лежит в фургоне, выход из которого загорожен машиной Тайрона.

Томми и Роскошный Джордж приезжают в табор и договариваются с цыганом Микки о покупке фургона, но стоит им только отъехать от табора, как у фургона отваливается задняя ось. Микки не желает возвращать деньги и предлагает решение — они с Джорджем дерутся, и тот кто побеждает, получает деньги. Микки в три раза легче Джорджа, и тот уверен в победе. Но Микки оказывается чемпионом по подпольному боксу среди цыган и, неожиданно, хлипкий Микки вырубает Роскошного Джорджа с одного удара, нанеся ему серьёзную травму. У Турецкого не осталось бойцов, и они с Томми нанимают Микки за дом на колёсах. Кирпич, узнав о замене бойца, ставит Турецкому условие: Микки должен лечь в четвёртом раунде.

Босс Фрэнки — Ави — звонит Дагу, у которого Фрэнки был накануне, и узнав, что Фрэнки делает ставку, приходит в бешенство. Оказывается, Фрэнки «Четыре пальца» зовут так, потому что у него проблемы с азартом и «он делает идиотские ставки с опасными людьми, а когда он проигрывает, они делают ему обрезание, только не там, где нужно». Ави прилетает в Лондон, приходит к Дагу и они начинают искать Фрэнки. Первым делом они приходят в место, где проходит нелегальный боксёрский поединок, но Фрэнки там не находят.

Тем временем, дождавшись позднего вечера, Сол и Винни, наконец, видят человека с дипломатом, входящего в букмейкерскую контору Кирпича и устремляются за ним. Девушка-букмейкер опускает металлические ставни и грабители оказываются заперты. Денег в конторе нет, так как их уже увезли, а у человека с дипломатом пять пальцев на обоих руках. Грабители снимают маски и их лица попадают в кадр на камерах наблюдения. Неожиданно дверь снаружи отпирает Тайрон и забирает Сола и Винни. Сев в машину, они отъезжают от фургона на пару метров. Из задней двери выходит Фрэнки. Тайрон вылезает из машины, вырубает Фрэнки и грузит в багажник. Грабители едут домой, ужасно злые на Бориса. Когда он приходит, Винни говорит ему, называя по имени, что теперь бриллиант принадлежит им. Борис убивает связанного Фрэнки, потому что он не должен был слышать его имени. Кейс с бриллиантом пристегнут к руке Фрэнки, а код от замка знал только он, и Борис отрубает руку Фрэнки, оставляет находящимся в шоке Солу, Винни и Тайрону десять тысяч и уходит, предупредив их о том, что они не должны его искать, или отправятся вслед за Фрэнки.

Во время боя Микки, несмотря на приказ Турецкого, вырубает Бомбардировщика. Кирпич заявляется в дом к Турецкому, забирает все его деньги и говорит, что Турецкий выставил его дураком. Он требует, чтобы Микки участвовал ещё в одном бою, и в этот раз все-таки лёг в четвёртом раунде. Микки требует дом на колёсах и Турецкий с Томми идут к Кирпичу и говорят о том, что им нужны деньги на дом. Кирпич отказывает Турецкому и отдает приказ сжечь дом Микки вместе с его мамой, а также перебить игровые автоматы Турецкого и Томми. Микки, потерявший мать, соглашается биться. Кроме того, Кирпич обеспокоен ограбленной конторой: он находит Тайрона, который приводит его к Солу и Винни. Он хочет убить их, но Сол обещает ему бриллиант через двое суток и Кирпич отпускает грабителей.

Ави и Даг нанимают известного громилу Тони «Пулю в зубах» (Винни Джонс), чтобы он нашёл для них Фрэнки. Тони узнает, кто ограбил букмейкерскую контору и едет к Солу и Винни. Те под дулом пистолета рассказывают Тони о Борисе. Тони решает найти Бориса, но тот сам приходит в контору Дага. Тони и Ави привозят связанного Бориса к нему домой, чтобы найти бриллиант. В это же время к дому Бориса подъезжают Сол, Винни и Тайрон. Они едут за машиной Тони.

Тем временем, Турецкий и Томми едут к Борису домой, так как оказалось, что проданный им Томми пистолет не стреляет. Томми выбрасывает в окно пакет молока, пакет попадает на стекло машины Тони, и он врезается в столб. Борис вылезает из багажника и выходит на дорогу, где его сбивают Сол, Винни и Тайрон, оглушённые выстрелом холостыми патронами из муляжей, которые они взяли с собой. Ави и Тони, очнувшись, заходят в паб. Борис поднимается на ноги и пешком идёт домой. Там он, оттолкнув с дороги Турецкого и Томми, берет автомат Калашникова с подствольным гранатомётом, и несется к пабу учинять расправу над Ави и Тони.

В это же время в паб заваливаются Сол, Винни, и Тайрон, наставляют муляжи на Тони. Но он видит, что это муляжи и прогоняет их. На выходе из паба они встречают Ави с кейсом и грозятся застрелить его, если он не отдаст кейс им. В паб входит Борис с автоматом и тоже грозит застрелить и Ави и африканцев. Тони, почуяв неладное, кричит Ави, чтобы он лёг и через стену расстреливает Бориса и Тайрона. Сол и Винни, чудом оставшиеся в живых, забирают из рук Ави кейс и убегают. Тони добивает Бориса, забирает Ави и пускается в погоню за Солом и Винни.

Сол и Винни планируют, как и обещали, отдать бриллиант Кирпичу. Они приезжают к нему, но там их ловит Тони. Винни, который спрятал бриллиант в трусах, говорит Тони, что камень в офисе и они едут туда. Там они застают форменный бардак, устроенный собакой Винни, которую он привез из цыганского табора. Сол говорит, что собака съела бриллиант, но Винни, испугавшись за любимца, отдает бриллиант Ави. Но тут собака и впрямь съедает бриллиант и убегает. Ави, беспорядочно стреляя по ней, убивает Тони. На следующий день он улетает в Нью-Йорк. Сол и Винни решают избавиться от тел Тони и Фрэнки, а затем ехать в табор, чтоб найти там собаку.

Тем временем Томми и Турецкий привозят мертвецки пьяного после поминок матери Микки к себе. Приходит Кирпич и говорит, что его люди находятся возле табора и у выхода из зала, где идёт бой, и если Микки не ляжет в четвёртом раунде, погибнут Турецкий, Томми, сам Микки и все цыгане из его табора. Но Микки все равно не слушается и сам вырубает противника в четвёртом раунде. Оказывается, цыгане ушли из табора и сразу же после боя перестреляли людей Кирпича, а на выходе цыгане убивают самого Кирпича и его охрану, забирают Микки и уезжают, оставляя Турецкого и Томми, находящимися в глубоком шоке. Позже оказалось, что цыган постоянно ставил деньги на себя, поэтому и не ложился.

На следующее утро Томми и Турецкий приходят в табор, но цыган там уже нет. Зато есть полиция, которой интересно, что они там делают. И Турецкий, заметив рядом собаку, говорит, что они её выгуливают. Томми ловит собаку и они с Турецким уезжают. Чуть позже в табор приезжают Сол и Винни, с трупом в багажнике, и их арестовывают. Томми несет собаку к ветеринару, и в её желудке обнаруживают бриллиант. Турецкий идёт к Дагу, тот звонит Ави, и Ави покупает у Турецкого бриллиант.

В ролях

  • Джейсон Стэтхэм — Турецкий
  • Стивен Грэхем — Томми «Сиська»
  • Алан Форд — Рыжий («Рыжик»), (друг. Кирпичная башка, «Кирпич»)
  • Брэд Питт — Микки О’Нил («Цыган»)
  • Деннис Фарина — Абрахам «кузен Ави» Деновиц
  • Раде Шербеджия — Борис «Бритва» Юринов (друг. Борис «Хрен попадешь»)
  • Робби Ги — Винсент «Винни»
  • Ленни Джеймс — Соломон «Сол»
  • Винни Джонс — Тони «Пулезуб» (друг. Пуля-пикса, Тони «Пуля в зубах»)
  • Бенисио дель Торо — Фрэнки «Четыре пальца» (друг. Четырёхпалый Френки)
  • Майк Рейд — Даг «Голова» Деновиц
  • Джейсон Флеминг — Даррен
  • Энди Беквит — Эррол
  • Уильям Бек
  • Эван Бремнер — Молоток

Съёмочная группа


Художественная ценность

Фильм талантливо с огромной долей чёрного юмора рассказывает об отношениях между полукриминальными группировками. Стиль фильма во многом схож с более ранним фильмом Гая Ричи «Карты, деньги, два ствола», однако более смелый сценарий делает героев фильма намного реалистичнее.

Так как все основные герои фильма мужчины, занятые в полукриминальном или же откровенно криминальным бизнесом — фильм изобилует нецензурной лексикой, которая тем не менее, благодаря таланту режиссёра, не режет слух и не производит вызывающего впечатления у зрителя.

Скорее наоборот, персонажи выглядят намного более естественнее.

Фильм многоплановый. Действие разворачивается одновременно по нескольким направлениям, порою не связанных друг с другом. Большое количество персонажей в которых заняты известные актёры. Тем не менее сценарий написан так, что фильм смотрится легко.

Интересные факты

  • В ранних версиях сценария: Тайрон — белый парень, считающий себя чёрным.
  • В роли человека, связанного с ямайской мафией (момент когда Кирпич приходит к людям, ограбившим его контору) выступил известнейший Drum and Bass продюссер Goldie.
  • В оригинале обитатели «табора» — не цыгане, а «кочевые ирландцы» (Irish Travellers), представители специфической субэтнической группы, распространённой в англосаксонских странах. Однако для адаптации к российским реалиям практически все переводчики «превратили» ирландцев в цыган.
  • За весь фильм слово «fuck» произносится 153 раза.
  • Эйд, сыгравший в фильме роль Тайрона, пришёл на съёмочную площадку, в поисках работы охранником. Однако, Гай Ричи сразу же предложил ему роль Тайрона.
  • В начале каждой из сцен, которые часто связанны с национальной или расовой принадлежностью героев, звуковым фоном талантливо используется национальные мелодии этой группы, что создает дополнительный эмоциональный фон у зрителя. Например, для евреев это национальные еврейские мелодии, для чернокожих — африканские и т. д.
  • Один из вариантов перевода слова «Snatch» — это «наружные женские половые органы», другой — «украсть». Перевод Гоблина в нецензурной форме обыгрывает оба значения.
  • Тони по прозвищу «Пуля в зубах» пользуется Desert Eagle калибра .50[2] Но, в магазине пистолета Тони 8 патронов, что соответствует не калибру .50 AE (7 патронов), а калибрам .41 Magnum и .44 Magnum. Когда Ави стреляет из того же пистолета в магазине, оказывается, уже 10 патронов.

Примечания

  1. В переводе Гоблина фильм называется «Спиздили».
  2. Источник: фраза самого Тони, как приведено на сайте imdb.com(англ.).

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Snatch" в других словарях:

  • Snatch — Título Cerdos y diamantes / Snatch: Cerdos y diamantes Ficha técnica Dirección Guy Ritchie Dirección artística Julie Philpott …   Wikipedia Español

  • Snatch — Tu braques ou tu raques Snatch : Tu braques ou tu raques Titre original Snatch Réalisation Guy Ritchie Acteurs principaux Jason Statham Brad Pitt Benicio del Toro Alan Ford Scénario Guy Ritchie Durée 1h43 Sortie …   Wikipédia en Français

  • Snatch — may mean: * Snatch (sexual slang), a term for the vagina. * Snatch (film), a British gangster movie by director Guy Ritchie. * Snatch theft, grab and run theft from a motorcycle, in Malaysia. * Snatch , the name of the first chapter of Snatcher …   Wikipedia

  • snatch at — To try to snatch or seize • • • Main Entry: ↑snatch * * * snatch at [phrasal verb] snatch at (something) : to grab or try to grab (something) quickly or eagerly chaotic city streets where thieves snatch at tourists wallets often used figuratively …   Useful english dictionary

  • Snatch — Snatch, v. t. [imp. & p. p. {Snatched}; p. pr. & vb. n. {Snatching}.] [OE. snachen, snechen; akin to D. snakken to gasp, to long (for), to desire. Cf. {Snack}, n., {Sneck}.] 1. To take or seize hastily, abruptly, or without permission or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Snatch — Snatch, v. i. To attempt to seize something suddenly; to catch; often with at; as, to snatch at a rope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Snatch — Snatch, n. 1. A hasty catching or seizing; a grab; a catching at, or attempt to seize, suddenly. [1913 Webster] 2. A short period of vigorous action; as, a snatch at weeding after a shower. Tusser. [1913 Webster] They move by fits and snatches.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • snatch — [n] small part bit, fragment, piece, smattering, snippet, spell; concepts 264,832 Ant. whole snatch [v] grab away abduct, catch, clap hands on, clutch, collar*, gain, get fingers on*, grapple, grasp, grip, jerk, jump, kidnap, make off with, nab,… …   New thesaurus

  • snatch — [snach] vt. [ME snacchen, prob. var. of snakken, to seize; akin to snaken: see SNACK] 1. to grasp or seize suddenly, eagerly, or without right, warning, etc.; grab 2. to remove abruptly or hastily 3. to take, get, or avail oneself of hastily or… …   English World dictionary

  • snatch´i|ly — snatch|y «SNACH ee», adjective. done or occurring in snatches; disconnected; irregular. –snatch´i|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • snatch|y — «SNACH ee», adjective. done or occurring in snatches; disconnected; irregular. –snatch´i|ly, adverb …   Useful english dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»