Скалозуб

Скалозуб
Сергей Сергеевич Скалозуб
Портрет
С. А. Головин в роли Скалозуба
Создатель: А. С. Грибоедов
Произведения: комедия «Горе от ума»

Полковник Серге́й Серге́евич Скалозу́б — один из персонажей комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

Содержание

Характеристика

Скалозуб — полковник, быстро сделавший себе военную карьеру:

Скалозуб

В тринадцатом году мы отличались с братом
В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.

Фамусов

Да, счастье, у кого есть эдакий сынок!
Имеет, кажется, в петличке орденок?

Скалозуб

За третье августа; засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею.[1]

Следует отметить, что он поступил на службу лишь в 1809 году, но при этом он не доволен, что его «за полком два года поводили»; более того, он уже метит в генералы: Я с восемьсот девятого служу; // Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; // Об них как истинный философ я сужу: // Мне только бы досталось в генералы[1]. Немаловажно, что свой орден он получил не за военные заслуги — в упомянутый день, 3 (15) августа 1813, боевые действия не велись, стороны сели за стол переговоров[2]. В честь этого события многим солдатам и были розданы медали. Фраза Ему дан с бантом, мне на шею даёт основание предположить, что брат Скалозуба получил орден Святого Владимира IV стенени «с бантом», а сам он, вероятно, орден Святого Владимира 3 степени или орден Святой Анны II степени «на шею»[3].

Он хвастлив, по службе продвигается за счёт своих товарищей: Довольно счастлив я в товарищах моих, // Вакансии как раз открыты; // То старших выключат иных, // Другие, смотришь, перебиты[1]. Скалозуб по-военному прямолинеен, что, впрочем, не вредит ему в обществе. Так, например, когда в третьем действии княгиня Тугоуховская жалуется ему на то, что её племянник Фёдор, учившийся в Педагогическом институте, чинов не хочет знать, полковник с откровенной радостью сообщает собеседникам: Я вас обрадую: всеобщая молва, // Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; // Там будут лишь учить по нашему: раз, два; // А книги сохранят так: для больших оказий. Фамусов же ещё более нетерпим к вольнодумству: Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь: // Забрать все книги бы да сжечь[4].

Сюжет

Впервые Скалозуб упоминается уже в первом действии, где служанка Лиза намекает Софье на него как на выгодную партию: Вот, например, полковник Скалозуб: // И золотой мешок, и метит в генералы[5]. В этом отношении он в глазах Фамусова выгодно отличается от Молчалина и Чацкого. А во втором действии Фамусов весьма откровенно намекает ему на женитьбу, после того как Скалозуб получит генерала (И славно судите, дай Бог здоровья вам // И генеральский чин; а там // Зачем откладывать бы дальше // Речь завести об генеральше?), на что тот прямолинейно отвечает согласием (Жениться? Я ничуть не прочь)[1].

В противоположность Фамусову, его свояченица Хлестова относится к Скалозубу весьма холодно и говорит о нём Софье: Ух! я точнёхонько избавилась от петли; // Ведь полоумный твой отец: // Дался ему трёх сажень удалец, — // Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?[6]

Но и Чацкий отчасти ревнует Софью к Скалозубу; так в III действии после разговора про Молчалина он её спрашивает: Но Скалозуб? вот загляденье; // За армию стоит горой, // И прямизною стана, // Лицом и голосом герой…, на что она ему отвечает: Не моего романа[7] Далее разговор прерывается, и Чацкий так и остаётся «со своей загадкой».

В IV действии Скалозуб случайно встречается со своим приятелем Репетиловым. Тот зовёт его на очередной кутёж к князю Григорию: И просим-ка со мной, сейчас без отговорок: // У князь-Григория теперь народу тьма, // Увидишь, человек нас сорок, // Фу! сколько, братец, там ума! // Всю ночь толкуют, не наскучат, // Во-первых, напоят шампанским на убой, // А во-вторых, таким вещам научат, // Каких, конечно, нам не выдумать с тобой., на что тот отвечает резким отказом: Избавь. Учёностью меня не обморочишь, // Скликай других, а если хочешь, // Я князь-Григорию и вам // Фельдфебеля в Волтеры дам, // Он в три шеренги вас построит, // А пикните, так мигом успокоит[8]. Он явно осуждает такой разгульный образ жизни, предпочитая военный порядок. Скалозуб пользуется лестью, угодничеством, сластолюбием для достижения высших чинов. Считает, что важно оказаться в правильное время в правильном месте.

Образ Скалозуба в литературе

Не меньше замечателен четвёртый тип: глупый фронтовик Скалозуб, понявший службу единственно в уменье различать форменные отлички, но при всём том удержавший какой-то свой особенный философски-либеральный взгляд на чины, признающийся откровенно, что он их считает как необходимые каналы к тому, чтобы попасть в генералы, а там ему хоть трава не расти; все прочие тревоги ему нипочём, а обстоятельства времени и века для него не головоломная наука: он искренно уверен, что весь мир можно успокоить, давши ему в Вольтеры фельдфебеля.

Н. В. Гоголь, Выбранные места из переписки с друзьями

Наполеон женил своих воинов в том роде, как наши помещики женят дворовых людей, — не очень заботясь о любви и наклонностях. Он хотел браками сблизить дворянство пороха с старым дворянством; он хотел оболванить своих Скалозубов жёнами. Привычные к слепому повиновению, они венчались беспрекословно, но вскоре бросали своих жён, находя их слишком чопорными для казарменных и бивачных вечеринок.

А. И. Герцен, Былое и думы, гл. XX

Это был клуб Фамусовых, Скалозубов, Загорецких, Репетиловых, Тугоуховских и Чацких.

Конечно, ни Пушкин, ни Грибоедов не писали точных портретов; создавая бытовой художественный образ, они брали их как сырой материал из повседневной жизни.

Грибоедов в «Горе от ума» в нескольких типах отразил тогдашнюю Москву, в том числе и быт Английского клуба.

Герцен в «Былом и думах» писал, что Английский клуб менее всего английский. В нем собакевичи кричат против освобождения и ноздревы шумят за естественные и неотъемлемые права дворян…

Владимир Гиляровский, Москва и москвичи

Исполнители роли

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 явление II действия
  2. Имеется в виду т. н. Война Шестой коалиции. 4 (16) июня 1813 в Пойшвице было заключено перемирие, которое продлилось вплоть до 10 (22) августа
  3. Грибоедов А. С. Примечания к тексту // Горе от ума. — 2-е изд., доп.. — М.: Наука, 1987. — С. 460. (со  ссылкой на В. М. Глинку из Государственного Эрмитажа)
  4. 21 явление III действия
  5. 5 явление I действия
  6. 12 явление III действия
  7. 1 явление III действия
  8. 5 явление IV действия

Wikimedia Foundation. 2010.

Нужна курсовая?
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Скалозуб" в других словарях:

  • скалозуб — скалозуб …   Орфографический словарь-справочник

  • скалозуб — солдафон, зубоскал, весельчак, шутник, насмешник Словарь русских синонимов. Скалозуб см. солдафон Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • Скалозуб — Персонаж комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795 1829). Полковник Скалозуб невежественный солдафон карьерист, мечтающий насадить казарменные нравы во всей общественной жизни России. Русский аналог известного французского выражения (см …   Словарь крылатых слов и выражений

  • СКАЛОЗУБ — СКАЛОЗУБ, скалозуба, муж. (разг. устар.). То же, что зубоскал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАЛОЗУБ — центральный персонаж комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» (1824). Если искать в характерах пьесы классицистические, а через них и античные прообразы, то С. соответствует «хвастливый воин», популярная маска римских комедий, воплощенная в… …   Литературные герои

  • СКАЛОЗУБ — Иван Скалозуб, певчий виленского митрополита. XV в. Арх. Сб. VI, 9. Скалозуб, запорожский гетман. Ок. 1580. К. Л. 4. Максимко Скалозуб, донской казак. 1683. Доп. X, 435 …   Биографический словарь

  • скалозуб — kiškiagalvis dygliapilvis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Lagocephalus laevigatus angl. globefish; smooth puffer; smooth swellfish rus. зайцеголовый иглобрюх тамбор; рыба шар; скалозуб ryšiai:… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • скалозуб — действующее лицо в комедии Грибоедова Горе от ума . Ср. Известный человек, солидный, И знаков тму отличья нахватал; Не по летам и чин завидный, Не нынче, завтра генерал. Грибоедов. Горе от ума. 2, 3. Фамусов. См. зубы скалить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Скалозуб — Скалозубъ дѣйствующее лицо въ комедіи Грибоѣдова, Горе отъ ума. Ср. Извѣстный человѣкъ, солидный, И знаковъ тму отличья нахваталъ; Не по лѣтамъ и чинъ завидный, Не нынче, завтра генералъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 3. Фамусовъ. См. Зубы скалить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Скалозуб — м. устар. то же, что зубоскал Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Скалозуб, Фрэнк Роджерс. Жестокий и коварный граф Фибула хочет возвратить страшные старые времена, когда вампирам привольно жилось в мире людей. Молодой вампир граф Мюсли - общий любимец ивегетарианец - мешает Фибуле… Подробнее  Купить за 160 руб
  • Почему мы не понимаем классиков? (Лекции Arzamas), И. А. Пильщиков. Просветительский проект “Arzamas” и продюсерский центр «Вимбо» представляют циклы лекций по истории и литературе. Прошлое и современность, история и власть, поэзия ипроза – обо всём этом, и… Подробнее  Купить за 124 руб аудиокнига
  • Скалозуб, Фрэнк Роджерс. Жестокий и коварный граф Фибула хочет возвратить страшные старые времена, когда вампирам привольно жилось в мире людей. Молодой вампир граф Мюсли - общий любимец ивегетарианец - мешает Фибуле… Подробнее  Купить за 100 руб
Другие книги по запросу «Скалозуб» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»