Поэты благородных

Поэты благородных

Поэты благородных (валл. Beirdd yr Uchelwyr; принято также название Y Cywyddwyr, «поэты, использовавшие стихотворную форму кивид») — общее название поэтов-профессионалов, бывших клиентами валлийских дворян, примерно с XIII века до начала Нового времени. Этот период в истории валлийской литературы начинается после смерти Лливелина Последнего (1282 год), когда Уэльс полностью присоединяется к Англии, и валлийские феодалы (ранее бывшие самостоятельными князьями) переходят на положение мелких дворян. Этих поэтов часто называют Cywyddwyr, так как они часто пользовались стихотворной формой кивид, однако распространение имели и другие формы, в частности, унаследованные у поэтов князей. Сохранились произведения более 150 поэтов, главным образом в рукописях, хотя некоторые были и изданы печатным способом.

Немалая часть стихов этого периода представляют собой восхваления (canu mawl) патрона и его семьи, однако в их произведениях затрагиваются и другие темы, в частности любовь, природа, описываются жизнь бродячего поэта и поэтические состязания, существуют и сатирические стихи.

Вероятно, самый известный поэт этого времени — Давид ап Гвилим, один из крупнейших мастеров любовной лирики в средневековой Европе. Также выделяются Иоло Гох (придворный поэт Оуайна Глиндура), Шон Кент, Гитин Оуайн, Давид Нанмор (известный мастер хвалебных стихов), Льюис Глин Коти и Давид аб Эдмунд. В эпоху Тюдоров известность получили такие поэты, как Тидир Алед, Грифид Хирайтог, Уильям Ллин и Уильям Кинвал. К концу XVI века традиция стала угасать, однако окончательно профессия бродячего поэта прекратила своё существование лишь в середине XVII века.

В своём «Очерке истории валлийской литературы» (Braslun o Hanes Llenyddiaeth Gymraeg, 1931) Сондерс Льюис высказывает мнение, что этот период стал вершиной расцвета валлийской культуры.

Литература

Издание текстов поэтов этого времени в настоящий момент осуществляется в Аберистуите. Кроме того, см. следующие работы:

  • Bowen, D. J.. Barddoniaeth yr Uchelwyr. Caerdydd, 1957
  • Lewis, Saunders. Braslun o Hanes Llenyddiaeth Gymraeg. Caerdydd, 1931
  • Rowlands, Eurys I. (Ed.) Poems of the Cywyddwyr. Dublin, 1976. ISBN 0-00-017108-5.
  • Johnston, Dafydd (Ed.) Iolo Goch: poems'. Llandysul, 2001
  • Parry, Thomas. Hanes Llenyddiaeth Gymraeg. Caerdydd, 1945

Ссылки


Поэты благородных
Грифид ап Давид ап Тидир | Грифид ап Иейан ап Лливелин Вихан | Грифид Хирайтог | Гито Глин | Гвервил Вихан | Гвилим Ди из Арвона | Гвилим Тев | Давид ап Гвилим | Давид Горлех | Иоло Гох | Лливелин Гох ап Мейриг Хен | Рис Бридид | Рис Гох Эрири | Ришарт ап Рис | Роберт ап Иван | Симунт Вихан | Тидир Алед | Тидир ап Гвин Хагр | Уильям Кинвал | Хивел Килан | Шон Кент | Льюис Глин Коти



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Поэты благородных" в других словарях:

  • Поэты знати — Поэты благородных (валл. Beirdd yr Uchelwyr; принято также название Y Cywyddwyr, «поэты, использовавшие стихотворную форму кивид»)  общее название поэтов профессионалов, бывших клиентами валлийских дворян, примерно с XIII века до начала Нового… …   Википедия

  • Придворные поэты (Уэльс) — Поэты благородных (валл. Beirdd yr Uchelwyr; принято также название Y Cywyddwyr, «поэты, использовавшие стихотворную форму кивид»)  общее название поэтов профессионалов, бывших клиентами валлийских дворян, примерно с XIII века до начала Нового… …   Википедия

  • Сура 26. Поэты — 1. (1). Та син мин. (2). Вот знамения книги ясной. 2. (3). Может быть, ты готов убить самого себя от того, что они не веруют. 3. (4). Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, и выи их будут пред ними повергнуты. 4. (5). Не приходит к …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 26. Поэты — 1. Та Син Мим. 2. Сие айаты Книги, Что ясно (разъясняет и толкует все). 3. Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям твоим не внемля), Никак не веруют они. 4. Но если бы желали Мы, Мы б низвели на них… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура 26. Поэты — 1. Та. Син. Мим. 2. Это аяты ясного Писания. 3. Ты можешь погубить себя от скорби от того, что они не становятся верующими. 4. Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи. 5. Какое бы новое… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Грифид ап Давид ап Тидир — (валл. Gruffudd ap Dafydd ap Tudur) (расцвет творчества  ок. 1300 года)  валлийский поэт, живший в конце XIII века. Хронологически его время жизни и творчества приходится на переходный период между эпохой «Поэтов принцев» (Beirdd y… …   Википедия

  • Гвилим Ди из Арвона — Гвилим Ди (Чёрный) из Арвона (валл. Gwilym Ddu o Arfon) валлийский поэт, живший вскоре после падения королевства Гвинед (расцвет творчества 1280 1320). Хронологически время его жизни, как и его современника Грифида ап Давида ап Тидира, находится… …   Википедия

  • Давид ап Гвилим — Dafydd ap Gwilym …   Википедия

  • Льюис Глин Коти — (валл. Lewys Glyn Cothi; также известен как Лливелин и Глин, валл. Llywelyn y Glyn; около 1425 1490) валлийский поэт, относимый к группе «поэтов благородных»; автор многочисленных стихотворений на валлийском языке. Поддерживал… …   Википедия

  • Кинвал, Уильям — Уильям Кинвал (валл. Wiliam Cynwal) (умер в 1587?)  валлийский профессиональный поэт, живший во второй половине XVI века. Родился в местечке Исбити Иван в Денбишире. Кинвал был одним из последних «профессиональных поэтов», живших у… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»