- Сами боги
-
Сами боги The Gods Themselves Жанр: Автор: Язык оригинала: Публикация: 1972 год
Са́ми бо́ги (англ. The Gods Themselves) — научно-фантастический роман Айзека Азимова, впервые изданный в 1972 году. Он состоит из трёх частей, названия которых, будучи перечисленными друг за другом, составляют известное высказывание Фридриха Шиллера «Против глупости сами боги бороться бессильны»[1] (из драмы «Орлеанская дева»). Данное произведение признано критиками и читателями шедевром описания психологии внеземного разума[2].
Содержание
Сюжет
В романе описан контакт человечества с расой трёхполых существ (пестун, рационал и эмоциональ), обитающих в параллельной вселенной, законы физики которой существенно отличаются от существующих в нашем мире — ядерное взаимодействие в параллельной вселенной гораздо сильнее, благодаря чему там возможно существование изотопов, которые в нашей вселенной крайне нестабильны. В романе описывается процесс обмена стабильного вольфрама-186 на нестабильный плутоний-186. В обеих вселенных оба изотопа нестабильны. Плутоний-186 в нашей вселенной испускает 20 позитронов и превращается в стабильный вольфрам, а вольфрам-186 в паравселенной испускает 20 электронов, превращаясь в стабильный плутоний. Оба превращения сопровождаются выделением энергии. Этот принцип положен в основу «Межвселенского Электронного Насоса» — практически неисчерпаемого источника энергии как для людей, так и для «паралюдей». Главный идеолог Электронного Насоса — радиохимик Фредерик Хэллем, случайно обнаруживший процесс обмена материи между вселенными, ныне пожинает плоды своей славы, не приложив никаких усилий ни по научному обоснованию, ни по практической реализации Насоса — первое за него сделали многочисленные учёные всего мира, а второе — паралюди, приславшие подробные схемы устройства Насоса.
У Хэллема есть оппоненты, которые полагают, что такой обмен является опасным для существования нашей вселенной — из-за усиления ядерного взаимодействия возрастает опасность взрыва Солнца и гибели человечества. Ламонт, один из оппонентов, пытается ради доказательств связаться с обитателями паравселенной, в чем добивается определённых успехов. Однако «паралюди», хоть и осведомлены о проблеме, но по какой-то причине не могут остановить процесс перекачки.
Вторая часть произведения посвящена описанию удивительного общества контактёров из паравселенной и их мира. Повествование сосредоточено на лучшей триаде в истории, в которую входят Ун, Дуа и Тритт (Odeen, Dua, Tritt).
В третьей части рассказано о лунных колониях, их научных и политических конфликтах с земной администрацией. Бывший радиохимик Бенджамин Денисон прибывает на Луну примерно через двадцать лет после начала работы насоса с целью проверки гипотезы Ламонта. На Земле он лишился всех надежд на научную карьеру из-за «отца» насоса, так как Хэллем ненавидел его за успехи. Бэррон Невилл (один из лидеров местной физики) предоставляет ему новые приборы, в числе которых пионотрон. С помощью гражданской жены Невилла Селены Линдстрём Л., Денисон не только подтверждает опасность насоса, но и находит решение проблемы — использовать «однонаправленную протечку» из других вселенных, которая будет компенсировать нарушения в напряжённости поля, вызываемые Электронным Насосом.
Награды
Роман получил премию Небьюла 1972 года, премию Хьюго 1973 года и Locus Award того же года[3] в номинациях «Лучший роман».
Воспоминания Азимова о романе
Айзек Азимов описывает разговор c Робертом Силвербергом в январе 1971 года, когда он попросил того назвать произвольно какой-либо изотоп в качестве примера. Силверберг назвал Плутоний-186, Азимов ответил, что такого изотопа не существует и не может существовать в природе, «Ну и что?», сказал Силверберг. Позже Азимов выяснил, в каких условиях Плутоний-186 мог бы существовать, и рассудил, что он должен принадлежать другой Вселенной с другими физическими законами, а именно, увеличение сильного взаимодействия сделает изотоп стабильным. Он записал эти идеи, которые послужили толчком к написанию романа.
Имена Odeen, Dua, и Tritt Азимов взял из русского языка, слегка изменив числительные один, два и три.
По словам автора, «Сами боги», особенно его вторая часть — «самое большое и эффектное из всего, когда-либо придуманного мною» (англ. biggest and most effective over-my-head writing ever produced)[4].
Один из последних рассказов Азимова, «Золото» (1991), построен вокруг попытки экранизировать вторую часть романа.
Русские переводы романа
Полностью роман впервые переведён Ириной Гуровой в 1976 году. Данный перевод переиздавался неоднократно, общий тираж превысил миллион экземпляров[5]. При этом роман в значительной степени подвергся цензуре:
- Во второй части романа были затушеваны аналогии между сексом (и мастурбацией) параллельной и нашей вселенных. Также, обращение «Hard-sir» было заменено на нейтральное «Жесткий-ру».
- В третьей части были практически полностью вырезаны или переделаны упоминания о сексе и наготе — довольно значительные по объему ввиду особенностей лунного общества.
- В значительной степени вырезаны упоминания о «Великом кризисе» (в оставшихся упоминаниях — «Экологический перелом») приведшему, среди прочего, к снижению населения Земли с шести до двух миллиардов человек.
Примечания
- ↑ нем. Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens
- ↑ Г. Гуревич. Самый-самый… (эссе)/ Айзек Азимов. Конец Вечности; Сами боги (Серия «Мир приключений»). — М.: Правда, 1990.
- ↑ 1973 Locus Awards // locusmag.com (англ.)
- ↑ Isaac Asimov. I. Asimov: A Memoir. — Bantam Books, 1995. — P. 251. ISBN 055356997x
- ↑ Издания романа на сайте «Лаборатория фантастики»
Ссылки
Произведения Айзека Азимова Я, робот Элайдж Бейли Мать-Земля • Стальные пещеры • Обнажённое солнце • Зеркальное отражение • Роботы зари • Роботы и Империя
Транторианская империя Звёзды как пыль • Космические течения • Камешек в небе
Основание
(Фонд)Прелюдия к Основанию • Путь к Основанию • Основание • Основание и Империя • Второе Основание • Основание на краю • Основание и Земля
Разное Премия «Небьюла» за лучший роман 1965—1970 Дюна Фрэнка Герберта (1965) · Вавилон-17 Сэмюэля Дилэни и Цветы для Элджернона Дэниела Киза (1966) · Пересечение Эйнштейна Сэмюэля Дилэни (1967) · Обряд перехода Алексея Паншина (1968) · Левая рука тьмы Урсулы Ле Гуин (1969) · Мир-Кольцо Ларри Нивена (1970)
1971—1980 Время перемен Роберта Силверберга (1971) · Сами боги Айзека Азимова (1972) · Свидание с Рамой Артура Кларка (1973) · Обездоленные Урсулы Ле Гуин (1974) · Бесконечная война Джо Холдемана (1975) · Человек плюс Фредерика Пола (1976) · Врата Фредерика Пола (1977) · Змей сновидений Вонды Макинтайр (1978) · Фонтаны рая Артура Кларка (1979) · Панорама времен Грегори Бенфорда (1980)
1981—1990 Коготь миротворца Джин Вулф (1981) · Нет врага, кроме времени Майкла Бишопа (1982) · Звёздный прилив Дэвида Брина (1983) · Нейромант Уильяма Гибсона (1984) · Игра Эндера Орсона Скотта Карда (1985) · Голос тех, кого нет Орсона Скотта Карда (1986) · Падающая женщина Пат Мёрфи (1987) · В свободном падении Лоис МакМастер Буджолд (1988) · Война целителей Элизабет Скарборо (1989) · Техану Урсулы Ле Гуин (1990)
1991—2000 Путь прилива Майкла Суэнвика (1991) · Книга судного дня Конни Уиллис (1992) · Красный Марс Кима Стенли Робинсона (1993) · Двигая Марс Грега Бира (1994) · Смертельный эксперимент Роберта Сойера (1995) · Медленная река Никола Гриффит (1996) · Луна и солнце Вонды Макинтайр (1997) · Бесконечный мир Джо Холдемана (1998) · История талантов Октавии Батлер (1999) · Радио Дарвина Грега Бира (2000)
после 2001 Квантовая роза Кэтрин Азаро (2001) · Американские боги Нила Геймана (2002) · Скорость темноты Элизабет Мун (2003) · Паладин душ Лоис МакМастер Буджолд (2004) · Камуфляж Джо Холдемана (2005) · Ищущий Джека Макдевита (2006) · Союз еврейских полисменов Майкла Шейбона (2007) · Прозрение Урсулы Ле Гуин (2008) · The Windup Girl Паоло Бачигалупи (2009) · Blackout/All Clear Конни Уиллис (2010)
Категории:- Литературные произведения по алфавиту
- Романы, удостоенные премии «Хьюго»
- Романы, удостоенные премии «Небьюла»
- Романы Айзека Азимова
- Американские романы
- Романы 1972 года
Wikimedia Foundation. 2010.