Вайншенкер, Ицик Нухимович

Вайншенкер, Ицик Нухимович
Ицик Вайншенкер
איציק װײַנשענקער
VaynshenkerI.gif
Дата рождения:

1914 год(1914)

Место рождения:

Теребня Хотинского уезда Бессарабская губерния ныне Единецкий район Молдавия

Род деятельности:

журналист

Язык произведений:

идиш

Ицик Вайншенкер (идиш איציק װײַנשענקער; р. 1914, Теребня Хотинского уезда Бессарабской губернии) — еврейский писатель, журналист, историк. Пишет на идише.

Биографическая справка

Ицик (Исаак) Вайншенкер родился в бессарабском селе Теребня (теперь Единецкого района Молдовы) в 1914 году. Его отец Нухым—Цви погиб на Первой мировой войне и в 1927 году семья переехала в Единцы. Дебютный рассказ Вайншенкера был одобрен писателем Янкев Ботошанским и он продолжил печататься в различных периодических изданиях Румынии. Работал учителем.

В 1939 году уехал в Боливию, где активно публиковался в местной периодике. С 1944 года — в Уругвае, основал издательство «Зрие» (Семена) в Монтевидео. Выпустил книги «Фар Алт—Найе hисхайвэсн» (Из-за старо-новых обязанностей, 1948), «Пошет Метох Либшафт» (Попросту ради любви, рассказы), историческое исследование «Бойерс Ун Митбойерс Фун Идишн Ишев Ин Уругвай» (Создатели еврейского поселения в Уругвае и их соратники, 1957), книгу по еврейской истории в Уругвае «Уругворцлен» (Уругвайские корни (неологизм), 1969) и другие работы.

Исторические работы Вайншенкера переводились на испанский язык. Сам он перевёл с румынского на идиш монументальный исторический трактат Матеса (Мататиаса) Карпа «Transnistria: Sufrimientos de los Judios de Besarabia, Bucovina y Rumania» («Транснистрия: лэбм, лайдн ун умкум фун бесарабише, буковинэр ун румэнише идн» — Транснистрия: жизнь, невзгоды и гибель бессарабских, буковинских и румынских евреев, в двух томах, Буэнос-Айрес, 1950).

В контексте латиноамериканской журналистики

Ицик Вайншенкер входил в плеяду южно-американских журналистов бессарабского происхождения, которые основали или редактировали основные еврейские периодические издания континента, в том числе

а также видные журналисты первой волны эмиграции:

  • Колмэн (Калман) Фарбер (1879—1951, редактор периодики в аргентинской Кордове, прозаик, автор популярной пьесы «Аф Кидэш-hаШем», Самопожертвование);
  • Бурэх Бендерский (1880 — 30 апреля 1953, колония Villa Dominguez; жил в земледельческой колонии Зоненфельд, San Gregorio, провинция Entre Rios) — работал в аргентинских газетах «Ди идише hофэнунг» (Еврейская надежда, 1908—1917), «Ди найе цайт» (Новое время), «Дэр идишер колонист» (Еврейский колонист), см. «Геклибэнэ шрифтн» — Избранные произведения, Буэнос-Айрес, 1954;
  • Исрул Гельфман (Хелфман; 1885, Резина Сорокского уезда, теперь райцентр Резинского района Молдовы — 30 января 1935, Буэнос-Айрес; в Аргентине с 1906 года) — автор «Фун Майн Гемит» (По моему разумению, 1929);
  • Фалик Катовский (Felix Catovsky, 1908, Вертюжаны Сорокского уезда Бессарабской губернии, теперь Вертужены Флорештского района Молдовы — 19 июля 1993, Буэнос-Айрес, в Аргентине с 1930 года) — работал в «Ундзер Лэбм» (Наша жизнь), «Ди пресэ» (Пресса), автор книг для детей (cf. «Клейнварг: киндэр-дэрцейлунген» — Детвора: детские рассказы, Буэнос-Айрес, 1945);
  • Арн Бродский (1877, Дубоссары — 28 августа 1925, Буэнос-Айрес; в Аргентине — с 1904 года) — вместе с Бурэх Бендерским и Исрул Гельфманом участвовал в сборнике «Аф Ди Брэгн Фун Плата» (На берегах Ла-Платы, 1919);
  • Фалик Лернер — редактор аргентинской газеты «Ди Пресэ» (пресса), основанной Пине Кацем;
  • Хаим-Ицхок Фарбер («Идише Цайтунг», Буэнос-Айрес);
  • Аврум Ткач (1895, Единцы — 1961, Буэнос-Айрес) — автор школьных учебников «Киндэрланд: Лэрнбух Фарн 1тн Ун 2тн Лэрн-Йор» (Детская страна: учебник для 1го и 2го классов, 4-е изд-е, Буэнос-Айрес: Г. Капланский, 1953) и «Эрэц-Исроэл Географие Фар Шул Ун hейм» (География Земли Израиля для школы и дома, Буэнос-Айрес: «Алт-Най», 1958).

Книги

  • פֿאַר אַלט-נײַע התחײַבֿותן (фар алт—найе hисхайвэсн — из-за старо-новых обязанностей), Зрие (Zriah): Монтевидео, 1948.
  • פּשוט מתּוך ליבשאַפֿט (пошет метох либшафт — попросту ради любви, рассказы), Зрие: Монтевидео, 1956.
  • בױערס און מיטבױערס פֿון ייִדישן ייִשובֿ אין אורוגװײַ (бойерс ун митбойерс фун идишн ишев ин Уругвай — создатели еврейского поселения Уругвая и их соратники), Зрие: Монтевидео, 1957.
  • אורוגװאָרצלען (Уругворцлен — уругвайские корни), Зрие: Монтевидео, 1969.
  • באַמערקונגען צו אין סליחות — לידער אונטערװעגס פֿון זלמן שאַזאַר (примечания к книге путевых стихотворений Залмана Шазара). Зрие: Монтевидео, 1972.
  • No miento ni cedo: Dicho Vasco. Editorial Zriah: Монтевидео, 1973.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Вайншенкер, Ицик Нухимович" в других словарях:

  • Вайншенкер Ицик Нухимович — И. Н. Вайншенкер Ицик Вайншенкер (идиш איציק װײַנשענקער; р. 1914, Теребня Хотинского уезда Бессарабской губернии)  еврейский писатель, журналист, историк. Пишет на идише. Биографическая справка Ицик (Исаак) Вайншенкер родился в бессарабском …   Википедия

  • Ицик Нухимович Вайншенкер — И. Н. Вайншенкер Ицик Вайншенкер (идиш איציק װײַנשענקער; р. 1914, Теребня Хотинского уезда Бессарабской губернии)  еврейский писатель, журналист, историк. Пишет на идише. Биографическая справка Ицик (Исаак) Вайншенкер родился в бессарабском …   Википедия

  • Вайншенкер — Вайншенкер, Ицик Нухимович Ицик Вайншенкер איציק װײַנשענקער Дата рождения: 1914 Место рождения: Теребня Хотинского уезда Бессарабской губернии Язык произв …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»