Список эпизодов телесериала «Перри Мейсон»

Список эпизодов телесериала «Перри Мейсон»

Список серий американского телесериала «Перри Мейсон» производства Paisano Productions, транслировавшегося с сентября 1957 года по май 1966 года. Главный герой сериала адвокат Перри Мейсон (англ. Perry Mason), персонаж книг Эрла Стэнли Гарднера.

Содержание

Эпизоды

Сезон 1 (1957—1958)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
1 1 «The Case of the Restless Redhead» 
«Дело рыжеволосой официантки»
Уильям Д. Расселл Расселл С. Хьюс 21 сентября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1954).

К адвокату Перри Мейсону по телефону обращается Эвелин Бегби, которой подкинули заряженный револьвер. По совету адвоката женщина уезжает из меблированных комнат, где проживала в последнее время, но по дороге её начинает преследовать некто, скрывающий лицо под белым капюшоном. Когда преследователь поравнялся с ней, Эвелин выстрелила в мужчину из револьвера. 
2 2 «The Case of the Sleepwalker's Niece» 
«Дело племянницы сомнамбулы»
Уильям Д. Расселл Лоуренс Маркс, Джин Вонг 28 сентября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1936).

Развод — дело обычное, правда, причины развода могут быть весьма экзотическими. Так, жена подала на расторжение брака, решив, что страдающий лунатизмом муж симулирует недуг, стремясь под благовидным предлогом убить её. Правда, с каких-то пор не последнюю роль в процессе развода начал играть партнёр мужа в бизнесе, а по совместительству — любовник жены. 
3 3 «The Case of the Nervous Accomplice» 
«Дело нервного сообщника»
Уильям Д. Расселл Стирлинг Силлифант 5 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1955).

Жена узнаёт, что муж изменяет ей с сексапильной блондинкой. Она нанимает адвоката Перри Мейсона. Но только не для того, чтобы развестись, а чтобы сохранить брак. Путь к этому лежит через покупку акций компании, которая собирается искать нефть на участке, предназначенном под застройку жилого квартала. 
4 4 «The Case of the Drowning Duck» 
«Дело тонущей утки»
Уильям Д. Расселл Эл К. Уорд 12 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1942).

Логан-Сити небольшой городок, жители которого растят и копают картошку и свёклу. Но живёт тут и мистер Брикс, который «копает» информацию. Та информация, что у него есть сейчас, позволяет ему требовать пять тысяч долларов у миссис Адамс, которая очень хотела бы сохранить в тайне свой семейный секрет. 
5 5 «The Case of the Sulky Girl» 
«Дело взбалмошной девчонки»
Кристиан Найби Гарольд Свантон 19 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1933).

Эдвард Нортон — строгий опекун собственной племянницы, несколько лет назад потерявшей обоих своих родителей. И хоть наследство у племянницы приличное (целый миллион), было бы нелепо обвинять «дядю Эдварда» в каких-либо махинациях, поскольку он патологически честный человек. Единственное, что раздражает девушку — это его суровость и нежелание потакать её прихотям. А тем более, её желанию выйти замуж. Может, девушке стоит рассчитывать на помощь известного адвоката? 
6 6 «The Case of the Silent Partner» 
«Дело молчаливого партнёра»
Кристиан Найби Дональд С. Санфорд 26 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1940).

Выращивать орхидеи выгодно, но и опасно. Всегда найдётся кто-то, кто захочет стать твоим партнёром. Вслед за его предложением, которое, конечно, будет отвергнуто, может последовать мошенничество в карты, отравленные конфеты, убийство, пожар. Ну как тут удержаться и не обратиться за помощью к адвокату? 
7 7 «The Case of the Angry Mourner» 
«Дело разгневанной плакальщицы»
Уильям Д. Расселл Френсис Кокрелл 2 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1951).

Мать должна защищать дочь, если считает, что её репутации может быть нанесён урон. Или если дочь попробуют обвинить в убийстве. Ах, как трогательны, но в то же время как нелепы все эти попытки обеспокоенной матери скрыть следы на месте преступления. Теперь единственное, что может уберечь её и дочь от вроде бы объективных обвинений — это обращение за помощью к Перри Мейсону. Последняя надежда оправдаться... 
8 8 «The Case of the Crimson Kiss» 
«Дело кровавого поцелуя»
Кристиан Найби Джоэл Муркотт, Уолтер Донигер, Милтон Гейгер 9 ноября 1957

По одноимённому рассказу Э. С. Гарднера (1948).

Что-то неладное происходит в «Ветвях мандрагоры». Заштатная гостиница, где снимают комнаты не слишком обеспеченные люди или те, кто желают скрыть свои внебрачные связи. Перри Мейсону, попавшему в гостиницу по звонку своей давней знакомой, необходимо понять, как защитить племянницу знакомой, которая, по всем уликам, убила своего любовника и чуть не отравила себя и соседку по комнате барбитуратами. Зачем ей всё это, если через несколько дней у неё должна состояться свадьба, о которой можно только мечтать? 
9 9 «The Case of the Vagabond Vixen» 
«Дело бродячей лисицы»
Кристиан Найби Эл К. Уорд 16 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1948).

Основной вывод, который следует из этой истории: «Мужчины, если видите, что на шоссе голосует симпатичная молодая женщина — ни за что не останавливайтесь и не подвозите её!» Она может оказаться аферисткой и шантажистом, чьи действия доведут не только до опустошения кошелька доброхота, но могут также поспособствовать его гибели. 
10 10 «The Case of the Runaway Corpse» 
«Дело о сбежавшем трупе»
Кристиан Найби Мэлвин Уэлд, Джек Якобс 23 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1954).

Адвокат Перри Мейсон вынужден помогать женщине, которую подозревают в убийстве (с помощью отравления мышьяком) собственного мужа. Но вот же какое дело — труп мужа сбежал из мотеля, где местный врач констатировал его смерть и запер комнату на ключ. Что за странности творятся в этих придорожных заведениях? Ещё запутанней становится ситуация, когда труп всё же находят, как и положено, в могиле, но только не на кладбище, а на периферийной дороге. 
11 11 «The Case of the Crooked Candle» 
«Дело о наклонённой свече»
Кристиан Найби Роберт Тэллман 30 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1944).

Каково же было удивление миссис Бредфорд, когда в салоне красоты она вдруг узнала, что существует вторая миссис Бредфорд, у которой, к тому же, есть ключ от дома, принадлежащего им с мужем! А муж, как назло, куда-то уехал. Нет, решительно невозможно находиться в доме одной, зная, что кто-то ещё может ночью забраться в жилище. И миссис Бредфорд покидает дом, чтобы на следующее утро узнать, что её муж убит на борту яхты. 
12 12 «The Case of the Negligent Nymph» 
«Дело о небрежной нимфе»
Кристиан Найби Ричард Грей 7 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1950).

Бутылка с запиской о предполагаемом убийстве, выброшенная на берег. Любой разумный человек, нашедший её, может рассчитывать на вознаграждение, обратившись к лицу, указанному в записке как убийца. И пусть потом он сам выкручивается из ситуации. Если, конечно, сумеет выжить. 
13 13 «The Case of the Moth-Eaten Mink» 
«Дело об изъеденной молью норковой шубе»
Тед Пост Лоуренс Маркс, Бен Старр 14 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1951).

Не дай бог стать подозреваемым в деле об убийстве полицейского! Вряд ли удастся спастись бегством, запутать следы, «залечь на дно». Выследят, поймают, предадут суду. Против полицейского преследования есть одна защита — вовремя обратиться к хорошему адвокату. Да не к кому-нибудь, а к самому Перри Мейсону. 
14 14 «The Case of the Baited Hook» 
«Дело о крючке с наживкой»
Кристиан Найби Ричард Грей 21 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1940).

Ночью адвокат Перри Мейсон вынужден принять дома двух клиентов (мужчину и скрывающую лицо женщину), которые не говорят своих имён, не объясняют, ради чего его нанимают, но дают аванс в две тысячи долларов и половину десятитысячной купюры. Вторую половину Мейсон должен получить тогда, когда в его услугах возникнет необходимость. Однако адвокат не умеет выжидать, он тут же начинает своё расследование. 
15 15 «The Case of the Fan Dancer's Horse» 
«Дело о лошади танцовщицы»
Уильям Д. Расселл Стирлинг Силлифант 28 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1947).

Стоило Перри Мейсону и его секретарю Делле Стрит помочь женщине, попавшей на своей машине в аварию, как они тут же вляпались в странную историю, в которой фигурируют веера и туфли (как атрибуты для танца), вроде бы раненая пегая лошадь-семилетка и две танцовщицы, носящие одно имя. Но самая главная неожиданность таилась в гостиничном номере, за которым была установлена неусыпная слежка детективов, нанятых Перри, — труп мужчины. 
16 16 «The Case of the Demure Defendant» 
«Дело о скромной подзащитной»
Ласло Бенедек Бен Брэди, Ричард Грей 4 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1956).

Дядя, желчный и наглый старик, страдающий сердечными болезнями, третирует племянницу и не позволяет ей выйти замуж, обещая в случае неповиновения послать жениху какие-то компрометирующие девушку бумаги. Ей остаётся лишь страдать и продолжать ухаживать за капризной развалиной. В какой-то момент в руки племянницы попадают таблетки с цианистым калием. Такая возможность освободиться от влияния семейного тирана! 
17 17 «The Case of the Sun Bather's Diary» 
«Дело об украденном дневнике»
Тед Пост Джин Вонг 11 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1955).

Девять месяцев назад Фрэнк Доулинг был осуждён за кражу крупной суммы денег из банка «Коммерческая безопасность», а сегодня его дочь Арлин оказалась в затруднительном положении: она загорала топлесс на поляне, когда её трейлер (вместе с одеждой и другими вещами) кто-то похитил. Теперь Перри Мейсон должен не только привезти девушке одежду, но и постараться найти пропавший трейлер, в котором среди прочего хранится дневник Арлин, а в дневнике, быть может, есть разгадка преступления девятимесячной давности. 
18 18 «The Case of the Cautious Coquette» 
«Дело осторожной кокетки»
Ласло Бенедек Лео Таунсенд, Джин Вонг 18 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1949).

Муж шантажирует жену, отказывая ей в разводе. Если в ближайшее время женщина не получит развод, может сорваться её брак с другим мужчиной, совладельцем крупного бизнеса. Параллельно Перри Мейсон ведёт дело парня, пострадавшего в автомобильной аварии. Обе истории перепутываются таким образом, что известному адвокату приходится заодно раскрывать два убийства. 
19 19 «The Case of the Haunted Husband» 
«Дело о преследуемом муже»
Льюис Аллен Джин Вонг 25 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1941).

На дороге случилась авария с жертвами, в аварии обвиняют девушку, якобы угнавшую автомобиль известного кинопродюсера. По просьбе подруги девушки Перри Мейсон берётся защищать обвиняемую. Однако в ходе дела обвинение переквалифицируется, поскольку погибает тот, кто, возможно, на самом деле был за рулём совершившего аварию автомобиля. И на подозрении снова та же самая девушка. Только Перри Мейсон не верит в её вину. Возможно, при расследовании случившегося ему помогут рубашка с пятном от помады и маленькое пёрышко из подушки. 
20 20 «The Case of the Lonely Heiress» 
«Дело об одинокой наследнице»
Ласло Бенедек Дональд С. Санфорд 1 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1948).

Объявление в журнале для людей, ищущих себе пару, вызвало ажиотаж среди холостяков, каждый из которых полагал, что красавица с наследством — это именно то, что он давно искал. Но, похоже, первым к финишу пришёл увалень-ковбой, не ставший юлить и обманывать, а прямо сказавший девушке, что его главная цель — её наследство. И, как ни странно, девушке его прямота понравилась. Дело вовсю продвигается к свадьбе, однако у ковбоя обнаруживается много недоброжелателей... 
21 21 «The Case of the Green-eyed Sister» 
«Дело о зеленоглазой сестре»
Кристиан Найби Ричард Грей 8 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1953).

Детектив Вест уже десять лет идёт по следам двух подельников, обокравших Техасский национальный банк, но выкрутившихся из ситуации. Сейчас у детектива есть железный аргумент — плёнка с записью разговора, из которого следует, что в ограблении участвовали именно эти двое. Однако Вест не собирается сдавать воров в полицию. Не лучше ли их шантажировать и попробовать «нагреться» на этом?.. 
22 22 «The Case of the Fugitive Nurse» 
«Дело беглой медсестры»
Ласло Бенедек Эл К. Уорд, Джин Вонг 15 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1954).

С кем может изменять жене доктор? Конечно, со своей медсестрой. И жена готова терпеть эти измены, если только дело не зайдёт слишком далеко. Но в этот раз, судя по всему, дело зашло дальше некуда. Муж скрыл от жены крупную сумму денег, собираясь использовать её без ведома жены. Уж не собрался ли он бежать с медсестрой в Мексику? Необходимо срочно нанимать адвоката! 
23 23 «The Case of the One-eyed Witness» 
«Дело одноглазой свидетельницы»
Кристиан Найби Роберт К. Деннис 22 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1950).

Тысяча долларов в месяц — вот плата шантажисту, который знает кое-какие детали в истории её семьи. Точнее, в истории её брата, который когда-то в юности совершил непоправимый поступок. Брат на свободе, но вечно это продолжаться не сможет, если его выдадут полиции. И значит, надо платить снова и снова. Или есть другой способ решить ситуацию?.. 
24 24 «The Case of the Deadly Double» 
«Дело о беспощадном двойнике»
Эндрю В. Маклаглен Сэмюель Ньюман 1 марта 1958
Удивительное дело: шизофрения, раздвоение личности, есть как признанный медициной факт, но в юридической практике это не является аргументом. Пусть медики сколько угодно утверждают, что в одном теле могут обретаться сразу две личности, в суде это не может быть использовано. И как тогда быть женщине, добропорядочной матери и верной жене, если время от времени её место занимает пьяница-кокетка, которая любит не мужа, а совсем другого человека? А ведь все улики указывают на то, что мужа убила именно она. Но кто же точно — кокетка или жена? 
25 25 «The Case of the Empty Tin» 
«Дело о пустой жестянке»
Эндрю В. Маклаглен Силиг Лестер 8 марта 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1941).

Хокинс 25 лет пробыл в Китае, нажив за эти годы приличное состояние. Но он погиб, и вот уже распорядитель наследства ищет в Америке дочь, ожидая от претендентки каких-то особенных доказательств своего родства с Хокинсом. Есть две возможные наследницы. Кого из них предпочесть? Как понять, кто из девушек настоящая дочь погибшего? Возможно, распорядитель наследства и смог бы решить эту задачку, если остался бы жив... 
26 26 «The Case of the Half-Wakened Wife» 
«Дело спящей жены»
Энтон М. Лидер Стенли Нисс 15 марта 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1945).

Фрэнк, работник семьи Шелби, хороший человек. Ему нравится его работа: не очень хлопотная, не самая продолжительная. И всегда найдётся время предаться своей страсти — писательству. А ещё Фрэнку нравится быть рядом с миссис Шелби, которая, судя по всему, отвечает ему взаимностью. Вот только мистеру Шелби их отношения совсем не по-нраву. Такое впечатление, что он задумал недоброе. Все ли переживут ближайшую ночь? 
27 27 «The Case of the Desperate Daughter» 
«Дело отчаявшейся дочери»
Артур Хиллер Джин Вонг, Дональд С. Санфорд 22 марта 1958
В семье Баннистер назревает неразрешимая проблема. Миссис Баннистер, в своё время получившая американское гражданство по фальшивым документам, рискует быть депортированной. Человек, прибывший в США, чтобы вернуть беглянку на родину, готов на всё, чтобы выполнить свою миссию. Он только не готов противостоять напору молодой мисс Баннистер, падчерицы, готовой ради мачехи, её счастья, стать даже любовницей нелюбимого человека. 
28 28 «The Case of the Daring Decoy» 
«Дело отчаянной приманки»
Энтон М. Лидер Силиг Лестер 29 марта 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1957).

Как много, порой, зависит от маленьких людей, которые изо дня в день выполняют свою незаметную работу. Иногда даже скромная лифтёрша может оказать огромную услугу богатому и успешному человеку, вдруг попавшему в затруднительную ситуацию. Именно наблюдательность девушки, узнававшей людей не в лицо, а по обуви, помогла Перри Мейсону раскрыть очередное преступление. 
29 29 «The Case of the Hesitant Hostess» 
«Дело одной танцовщицы»
Кристиан Найби Эл К. Уорд 5 апреля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1953).

Жесток мир красоты и танцев. Он манит и дразнит, заставляя желать оказаться его частью. Но стоит только войти сюда, и тут же чувствуешь на себе всю его беспощадность. Танцовщицы и красотки. Они часто выезжают в зарубежные турне... чтобы на обратном пути в своих личных вещах провести героин. А если кто-то из них что-то разузнает и начнёт шантажировать начальство, за их жизнь нельзя дать и ломанного цента. 
30 30 «The Case of the Screaming Woman» 
«Дело плачущей женщины»
Эндрю В. Маклаглен Дик Стенджер, Джин Вонг 26 апреля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1957).

Что скрывает журнал, выкраденный из частной клиники доктора Барнса? Наверное, что-то важное, поскольку позволяет миссис Дэвис, ведущей популярную колонку в газете, шантажировать доктора и его помощницу мисс Уолш. Только шантаж не удался, вернее, удался не в полной мере, поскольку миссис Дэвис погибла. Кто понесёт ответственность за гибель известной журналистки? 
31 31 «The Case of the Fiery Fingers» 
«Дело старой сиделки»
Артур Маркс Лоуренс Маркс 3 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1951).

Жена не подозревает измену мужа, она знает о ней достоверно, поскольку нашла письма любовницы и перепрятала их. Она также подслушивает телефонные разговоры мужа и любовницы по параллельному аппарату. Наверное, пришло время изменить завещание, чтобы неверному муженьку в любом случае ничего из наследства не досталось. Но только успеет ли она подготовить новое завещание? Ведь яд для неё уже куплен... 
32 32 «The Case of the Substitute Face» 
«Дело подставного лица»
Уильям Д. Расселл Фрэнсис Кокрелл 10 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1938).

В кои-то веки Перри Мейсон и Делла Стрит не в своём офисе и не в зале суда. Они возвращаются в Лос-Анджелес из Канады на океанском лайнере. В пути они знакомятся с некоторыми людьми, которые вот-вот станут участниками новой драмы: с мнимым самоубийством, подкупом присяжного, сменой личин и, в конце концов, с настоящим убийством. В расследовании преступления Мейсону пытаются мешать все, даже дочь его подзащитной. Однако истина всё же будет установлена. 
33 33 «The Case of the Long-Legged Models» 
«Дело длинноногих моделей»
Энтон М. Лидер Силиг Лестер 17 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1958).

Давнишний клиент Перри Мейсона Майкл Гарвин (считается старшим, поскольку есть ещё его сын Майкл Гарвин-младший) просит защитить его подопечную Стефани Фолкнер, которую обвиняют в убийстве Джорджа Касла, человека сомнительной репутации да к тому же подозреваемого в убийстве отца Стефани. В результате расследования дела суд едва не «заблудился в трёх соснах», пытаясь разобраться, из какого пистолета (из трёх наличествующих) был убит Касл. 
34 34 «The Case of the Gilded Lily» 
«Дело о позолоченной серьге»
Эндрю В. Маклаглен Ричард Грей, Джин Вонг 24 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1956).

Опасное это дело — страсть. Состоятельный человек Стюарт Брент влюбился, как мальчишка. Лишь две недели он был знаком с Энни Роан, встретив её в Лас-Вегасе, а уже повёл под венец. Благо, в столице игорного бизнеса это делается запросто. Но вот проблема — Стюарт не знает, кем была Энни раньше. Зато о её не самом безупречном прошлом хорошо осведомлён некий Артур Бинни, который предложил Бренту выкупить статью об Энни за 30 тысяч долларов. В случае отказа Бинни грозился опубликовать скандальный материал в своём журнальчике. Брент готов пойти на сделку, но неожиданно он оказался втянут в тёмную историю убийства Артура Бинни. 
35 35 «The Case of the Lazy Lover» 
«Дело ленивого любовника»
Уильям Д. Расселл Фрэнсис Кокрелл 31 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1947).

Бертранда Оланда не любили многие. И многие желали ему смерти. Но осуществил убийство кто-то один. Но кто? Неужели его жена, которая так искусно прикидывается невинной? Ведь все улики указывают на неё. И что же в этих уликах не даёт покоя адвокату Перри Мейсону? Ага, следы! Необходимо понять логику развития событий. Именно этим и занимается Мейсон во время судебного процесса — собирает всё в единую логическую цепочку. Кто-то из этой цепи событий обязательно выпадет. Тот, кто убил Оланда. 
36 36 «The Case of the Prodigal Parent» 
«Дело блудных родителей»
Артур Маркс Силиг Лестер, Джин Вонг 10 июня 1958
Так бывает — чтобы найти преступника и мотив для убийства, следует для начала определить все родственные связи замешанных в деле людей. Например, узнать, кто родители девушки, которую стремился вернуть (и довольно грубо это делал) её бывший парень в день собственной гибели. Возможно, именно отец вступился за дочь и убил приставучего наглеца. 
37 37 «The Case of the Black-eyed Blonde» 
«Дело о блондинке с подбитым глазом»
Роджер Кей Джин Вонг 14 июня 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1944).

Блондинок в этой истории несколько, но «посчастливилось» попасть под подозрение в убийстве только той, у которой совсем недавно появился под глазом синяк. Однако, с другой стороны — у блондинки с синяком не так всё плохо, ведь на её защиту встал Перри Мейсон. Только он в состоянии разобраться во всех хитросплетениях усыновления маленького мальчика Бобби, из-за которого пострадало не менее трёх светловолосых женщин. 
38 38 «The Case of the Terrified Typist» 
«Дело перепуганной машинистки»
Эндрю В. Маклаглен Роберт К. Деннис, Филипп Макдональд, Бен Брэди 21 июня 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1956).

Алмазы. Те самые «камушки», ради которых люди готовы на обман, бесчестные поступки, кражи, подлоги, даже на убийство. Вот и на этот раз причиной гибели курьера и воспоследовавшей за этим цепи продуманных событий стали южноафриканские алмазы. Всё указывает на то, что убил и избавился от трупа (попытавшись его утопить) Дуэйн Джефферсон, подзащитный Перри Мейсона. Так его или не его видели на лодочном пирсе с трупом? Он или не он был тем человеком, который приходил к курьеру в день его гибели?.. Чем больше раскручивается клубок, тем больше вопросов возникает. Например: А того ли человека называют Дуэйном Джефферсоном? 
39 39 «The Case of the Rolling Bones» 
«Дело о сведении счётов»
Роджер Кей Джин Вонг 28 июня 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1939).

История началась на Аляске 30 лет назад, когда один из её участников, Дэниел Рид, убил своего напарника Монти Сьюэла. Да, они нашли золотую жилу и им было что делить. Да, он убил в целях самообороны, но попробуй кому докажи. И вот, спрятав труп в снег и сказав соседям, что Монти уехал в Сиэтл по делу, Дэниел вскоре и сам покинул Аляску, перебравшись в Лос-Анджелес. И вот сейчас Дэниела шантажирует некто Мори Льюис, обещающий поведать о преступлении Рида властям, если тот откажется выплатить ему кругленькую сумму. Однако на деньги Рида имеют виды и его племянник с женой, которые решили избавиться от дяди, спрятав его в частную клинику... 

Сезон 2 (1958—1959)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
40 1 «The Case of the Corresponding Corpse» 
«Дело о соответствии трупа»
Артур Маркс Дон Бринкли, Джин Вонг 20 сентября 1958
Что за удача выжить в катастрофе! Ну, пусть не выжить, пусть просто не попасть в неё. Вот билет на самолёт, а самолёт уже в небе над Атлантикой. А через какое-то время рухнет в океан, и никто не спасётся. Зато ты цел. И никто об этом не знает! Можно сменить имя, уехать жить к чёрту на кулички. Зато жена, с которой у тебя в последнее время нелады, получит кругленькую сумму от страховой компании. Жизнь начинается с нуля на новом месте. Есть девушка, и тебе с ней очень хорошо. Размеренная жизнь. Да к тому же у тебя вдруг обнаружился талант художника. Чем не идиллия?.. Только почему так неуютно, так тяжело на душе? Почему всё сильней тянет к прежней жене?.. А тут ещё этот сыщик страховой компании со своим нелепым шантажом... 
41 2 «The Case of the Lucky Loser» 
«Дело везучего неудачника»
Уильям Д. Расселл Силиг Лестер 27 сентября 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1957).

Муж едет в командировку в Мексику. Он заядлый археолог, хоть и из весьма обеспеченной семьи. Жена с ним в поезде, но на ближайшей станции сойдёт и вернётся в Лос-Анджелес, поскольку в экспедицию муж её не берёт. Если бы она знала, что об интрижке, которая есть у неё на стороне, уже известно мужу! Если бы знала, что муж тайком последует за ней, когда она со станции поедет на своё очередное свидание!.. Возможно, тогда не случилось бы трагедии. Но — поезд вот-вот совершит запланированную остановку, вот-вот начнёт раскручиваться маховик очередного криминального сюжета. 
42 3 «The Case of the Pint-Sized Client» 
«Дело маленького клиента»
Базз Кулик Герман Эпштейн 4 октября 1958
Для старика Ремзи всё кончено. Никто не поверит, что деньги, которые обнаружили в его квартире, найдены внуком в заброшенном доме, где на следующий день произошло убийство. А ведь кроме этого есть ещё свидетельства, что сам Ремзи («папаша Ремзи», как его пытались окрестить подельники погибшего) вскрывал сейф в банке, откуда и были изъяты деньги, найденные впоследствии внуком. Всё к одному. Ситуация тупиковая. Помощи ждать неоткуда. Разве что от адвоката Мейсона. 
43 4 «The Case of the Sardonic Sergeant» 
«Дело о язвительном сержанте»
Уильям Д. Расселл Сэмюель Ньюман 11 октября 1958
Эхо Второй мировой войны. На Филиппинах американским военным, опасавшимся успешной атаки врага, пришлось уничтожить крупную сумму денег. Сжигать миллионы было поручено команде из восьми человек. На сегодняшний день в живых из этой команды остались только двое. И один из них, бывший тогда лейтенантом, продолжает служить в армии, правда, теперь в звании майора. В расположении базы, где майор возглавляет финансовую службу, стали появляться денежные купюры из партии, которую должны были уничтожить много лет назад на Филиппинах... 
44 5 «The Case of the Curious Bride» 
«Дело о необычной невесте»
Артур Маркс Джонатан Латимер 18 октября 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1935).

Всё дело в звонке. По крайней мере, хитроумный план адвоката Перри Мейсона подразумевал сбить с толку обвинение, считавшее убийцей шантажиста его жертву, путём замены звонка в квартире убитого. Да, всё дело в звонке и в процессе развода. Развод как раз должен стать тем стимулом, который заставит убийцу сознаться в содеянном. Звонок, развод, чистосердечное признание. И как только у Мейсона хватает ума, логики и знаний человеческой психологии, чтобы выстраивать такие сложные комбинации, загоняя в ловушки как настоящих преступников, так и вечного своего противника окружного прокурора Бюргера? 
45 6 «The Case of the Buried Clock» 
«Дело о зарытых часах»
Уильям Д. Расселл Френсис Кокрелл 1 ноября 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1943).

«Время зарыть нельзя!» Так заявила Делла Стрит после того, как блистательный Перри Мейсон в очередной раз сумел «откопать» правду, почти не выходя из зала суда. Но до этой фразы пришлось многое узнать или вскрыть, применяя логику и здравый смысл. И спасти от обвинений пожилого врача, которого, согласно имевшимся уликам, был серьёзный резон считать убийцей мужа дочери. А параллельно найти деньги, которые успел спрятать убитый. 
46 7 «The Case of the Married Moonlighter» 
«Дело о женатом трудяге»
Артур Маркс Стенли Нисс, Джин Вонг 8 ноября 1958
Почему кому-то всё, а кому-то ничего? Почему один должен трудиться день и ночь, зарабатывая на семью, на лечение маленькой дочери, а денег всё как не было, так и нет? Почему в это же время другой, ни дня не проработав по-настоящему, всегда при деньгах и готов снова просаживать их в покер? Или выигрывать. Как и получилось в этот роковой для него вечер, когда он ввалился в забегаловку вдрызг пьяный, с наглыми претензиями и с карманами, набитыми крупными купюрами. Он всё сделал для того, чтобы его ограбили, а то и убили. 
47 8 «The Case of the Jilted Jockey» 
«Дело о подставленном жокее»
Уильям Д. Расселл Роберт Уорнер Лич, Силиг Лестер 15 ноября 1958
Мир букмекерства, ставок на скачках, наживы на человеческих слабостях... Когда на кону стоит немалое состояние, никакие меры для его защиты не покажутся избыточными. Подкупить жокея, чтобы он придержал на финише лошадь? Не проблема! Вколоть лошади-фавориту препарат, чтобы ослабить её? Пожалуйста! Убить человека? Легко!.. Всё на кон, всё ради защиты своих финансовых интересов! 
48 9 «The Case of the Purple Woman» 
«Дело о Женщине в фиолетовом»
Герд Освальд Роберт Блумфилд, Джин Вонг 6 декабря 1958
 
49 10 «The Case of the Fancy Figures» 
«Дело о светских особах»
Артур Хиллер Берри Триверс, Джин Вонг 13 декабря 1958
Непростая задача стоит перед Перри Мейсоном (а когда перед ним в сериале стояли простые задачи?) — преодолевая глухое сопротивление высокопоставленных особ, защитить «маленького» человека, который уже отсидел напрасно приличную часть срока, на который его обрекли обман и подтасовки всё тех же богачей. Теперь клиента Мейсона ждёт более суровое наказание, вплоть до казни, если адвокату не удастся разбить доказательную базу обвинения, считающего его убийцей. 
50 11 «The Case of the Perjured Parrot» 
«Дело о лжесвидетельствующем попугае»
Уильям Д. Расселл Мэрион Кокрелл 20 декабря 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1939).

И так тоже бывает: на фоне трагедии убийства расцветают отношения двух любящих людей. Правда, чтобы этим отношениям ничто не помешало, требуется срочное вмешательство адвоката, и лучше, если им окажется Перри Мейсон. Только он сможет разобраться в ситуации и на основе мелочей, не вписывающихся в общую картину преступления, найти истинного убийцу. А что же попугай? У этого «повторялы» оказался весьма скверный характер, что позволило Мейсону свидетельства птицы перевести из разряда фактов в разряд забавных курьёзов. 
51 12 «The Case of the Shattered Dream» 
«Дело о разбитой мечте»
Эндрю В. Маклаглен Роберт Блумфилд, Силиг Лестер 3 января 1959
 
52 13 «The Case of the Borrowed Brunette» 
«Дело о наёмной брюнетке»
Артур Маркс Силиг Лестер 10 января 1959

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1946).

Её наняли изображать другую девушку, очень на неё похожую. И работа-то несложная, но денежная: находиться со своей тётушкой в гостиничном номере и время от времени выходить в рестораны обедать и ужинать в сопровождении мужчины. Да, кто-то за ними следит и это неприятно, однако деньги племяннице и её тётушке очень нужны. Но доработать контракт до конца не удалось, поскольку совершено убийство, в котором обвинены именно они. Теперь вся надежда лишь на Перри Мейсона. 
53 14 «The Case of the Glittering Goldfish» 
«Дело о золотых рыбках»
Герд Освальд Милтон Кримс, Джин Вонг 17 января 1959
Недаром рыбок назвали золотыми. Золото они и принесут тому, кто будет иметь рецепт от рыбьих болезней. Правда, нашёл снадобье от недугов один, а завладел правом на его продажу совсем другой — человек наглый, жадный, беспринципный. Одним словом паразит. Правда, и от паразита этого нашлось своё лекарство — убийство. Вот только того ли человека привлекли за преступление? Может, прокурору и следователю в непростом деле как всегда поможет разобраться адвокат Перри Мейсон? 
54 15 «The Case of the Foot-Loose Doll» 
«Дело о кукле-непоседе»
Уильям Д. Расселл Джонатан Латимер 24 января 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1958). 
55 16 «The Case of the Fraudulent Foto» 
«Дело о фальшивой фотографии»
Артур Маркс Лоуренс Л. Голдмен, Силиг Лестер 7 февраля 1959
 
56 17 «The Case of the Romantic Rogue» 
«Дело влюблённого мошенника»
Уильям Д. Расселл Джин Вонг 14 февраля 1959
 
57 18 «The Case of the Jaded Joker» 
«Дело отвергнутого комедианта»
Герд Освальд Милтон Кримс, Уильям Л. Стюарт 21 февраля 1959
 
58 19 «The Case of the Caretaker's Cat» 
«Дело о коте дворецкого»
Артур Маркс Ричард Макулэй, Силиг Лестер 7 марта 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1935). 
59 20 «The Case of the Stuttering Bishop» 
«Дело о заикающемся епископе»
Уильям Д. Расселл Джин Вонг 14 марта 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1936). 
60 21 «The Case of the Lost Last Act» 
«Дело о пропавшем последнем акте»
Герд Освальд Милтон Кримс 21 марта 1959
 
61 22 «The Case of the Bedeviled Doctor» 
«Дело об измученном докторе»
Артур Маркс Джин Вонг 4 апреля 1959
 
62 23 «The Case of the Howling Dog» 
«Дело о воющей собаке»
Уильям Д. Расселл Силиг Лестер 11 апреля 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1934). 
63 24 «The Case of the Calendar Girl» 
«Дело о девушке с обложки»
Артур Маркс Силиг Лестер 18 апреля 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1958). 
64 25 «The Case of the Petulant Partner» 
«Дело обидчивого компаньона»
Уильям Д. Расселл Милтон Кримс, Джин Вонг 25 апреля 1959
 
65 26 «The Case of the Dangerous Dowager» 
«Дело об опасной вдове»
Базз Кулик Милтон Кримс 9 мая 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1937). 
66 27 «The Case of the Deadly Toy» 
«Дело о смертельной игрушке»
Уильям Д. Расселл Силиг Лестер 16 мая 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1959). 
67 28 «The Case of the Spanish Cross» 
«Дело об Испанском кресте»
Артур Маркс Роберт Дж. Шоу, Джин Вонг 30 мая 1959
 
68 29 «The Case of the Dubious Bridegroom» 
«Дело о незадачливом женихе»
Уильям Д. Расселл Милтон Кримс 13 июня 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1949). 
69 30 «The Case of the Lame Canary» 
«Дело о хромой канарейке»
Артур Маркс Силиг Лестер 27 июня 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1937). 

Сезон 3 (1959—1960)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
70 1 «The Case of the Spurious Sister» 
«Дело о фальшивой сестре»
Артур Маркс Морис Зимм 3 октября 1959
 
71 2 «The Case of the Watery Witness» 
«Дело о мокром свидетеле»
Ричард Кинон Джексон Джиллис 10 октября 1959
 
72 3 «The Case of the Garrulous Gambler» 
«Дело о болтливом игроке»
Уолтер Грумен Джин Вонг 17 октября 1959
По рассказу Э. С. Гарднера. 
73 4 «The Case of the Blushing Pearls» 
«Дело о покрасневшем жемчуге»
Ричард Б. Ворф Джонатан Латимер 24 октября 1959
 
74 5 «The Case of the Startled Stallion» 
«Дело об испуганном жеребце»
Уильям Д. Расселл Джонатан Латимер 31 октября 1959
 
75 6 «The Case of the Paul Drake's Dilemma» 
«Дело о дилемме Пола Дрейка»
Уильям Д. Расселл Эл К. Уорд, Джексон Джиллис 14 ноября 1959
 
76 7 «The Case of the Golden Fraud» 
«Дело о золотом обмане»
Херберт Хиршман Роберт К. Деннис, Морис Зимм 21 ноября 1959
 
77 8 «The Case of the Bartered Bikini» 
«Дело о подменённом бикини»
Артур Хиллер Джером Росс, Джексон Джиллис 5 декабря 1959
 
78 9 «The Case of the Artful Dodger» 
«Дело об искусном хитреце»
Артур Маркс Роберт К. Деннис, Джексон Джиллис 12 декабря 1959
 
79 10 «The Case of the Lucky Legs» 
«Дело о счастливых ножках»
Уильям Д. Расселл Роберт Блумфилд 19 декабря 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1934). 
80 11 «The Case of the Violent Village»  Уильям Д. Расселл Сэм Элкин, Силиг Лестер 2 января 1960
 
81 12 «The Case of the Frantic Flyer» 
«Дело безумного пилота»
Артур Маркс Роберт Блумфилд, Силиг Лестер 9 января 1960
 
82 13 «The Case of the Wayward Wife» 
«Дело пропавшей жены»
Уолтер Грумен Уильям О'Фаррелл 23 января 1960
 
83 14 «The Case of the Prudent Prosecutor» 
«Дело рассудительного прокурора»
Роберт Эллис Миллер Джексон Джиллис 30 января 1960
 
84 15 «The Case of the Gallant Grafter» 
«Дело любезного взяточника»
Артур Маркс Сай Салковитц 6 февраля 1960
 
85 16 «The Case of the Wary Wildcatter» 
«Дело осторожного фотографа-анималиста»
Уильям Д. Расселл Роберт Блумфилд 20 февраля 1960
 
86 17 «The Case of the Mythical Monkeys» 
«Дело о мифических обезьянках»
Джеральд Майер Джонатан Латимер 27 февраля 1960
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1959). 
87 18 «The Case of the Singing Skirt» 
«Дело о поющей юбочке»
Артур Маркс Джексон Джиллис 12 марта 1960
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1959). 
88 19 «The Case of the Bashful Burro» 
«Дело о скромном ослике»
Роберт Эллис Миллер Джонатан Латимер 26 марта 1960
 
89 20 «The Case of the Crying Cherub» 
«Дело плачущего херувима»
Уильям Д. Расселл Джонатан Латимер 9 апреля 1960
 
90 21 «The Case of the Nimble Nephew» 
«Дело ловкого племянника»
Ричард Кинон Сай Салковитц, Силиг Лестер 23 апреля 1960
 
91 22 «The Case of the Madcap Modiste» 
«Дело сумасбродной портнихи»
Уильям Д. Расселл Харольд Свонтон 30 апреля 1960
 
92 23 «The Case of the Slandered Submarine» 
«Дело об оклеветанной подводной лодке»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман 14 мая 1960
 
93 24 «The Case of the Ominous Outcast»  Артур Хиллер Джексон Джиллис 21 мая 1960
 
94 25 «The Case of the Irate Inventor» 
«Дело разозлённого изобретателя»
Джеральд Майер Френсис Розенвольд, Марианна Мозер 28 мая 1960
 
95 26 «The Case of the Flighty Father» 
«Дело загулявшего отца»
Уильям Д. Расселл Джексон Джиллис 11 июня 1960
 

Сезон 4 (1960—1961)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
96 1 «The Case of the Treacherous Toupee» 
«Дело о предательском парике»
Ричард Кинон Морис Зимм 17 сентября 1960
 
97 2 «The Case of the Credulous Quarry»  Уильям Д. Расселл Сай Салковитц 24 сентября 1960
 
98 3 «The Case of the Ill-Fated Faker» 
«Дело злополучной фальшивки»
Чарльз Хаас Джексон Джиллис 1 октября 1960
 
99 4 «The Case of the Singular Double» 
«Дело о единственном дубле»
Артур Маркс Силиг Лестер, Милтон Гельман 8 октября 1960
 
100 5 «The Case of the Lavender Lipstick» 
«Дело лавандовой губной помады»
Джеймс Шелдон Джонатан Латимер 15 октября 1960
 
101 6 «The Case of the Wandering Widow» 
«Дело странствующей вдовы»
Уильям Ф. Клэкстон Роберт К. Деннис 22 октября 1960
 
102 7 «The Case of the Clumsy Clown» 
«Дело неуклюжего клоуна»
Эндрю В. Маклаглен Сэмюель Ньюман 5 ноября 1960
 
103 8 «The Case of the Provocative Protege» 
«Дело о спровоцированном протеже»
Ласло Бенедек Герман Эпштейн, Силиг Лестер 12 ноября 1960
 
104 9 «The Case of the Nine Dolls» 
«Дело девяти кукол»
Уильям Ф. Клэкстон Джонатан Латимер 19 ноября 1960
 
105 10 «The Case of the Loquacious Liar» 
«Дело разговорчивого лжеца»
Артур Маркс Майкл Моррис 3 декабря 1960
 
106 11 «The Case of the Red Riding Boots» 
«Дело о красных сапогах для верховой езды»
Ласло Бенедек Гарольд Свантон 10 декабря 1960
 
107 12 «The Case of the Larcenous Lady» 
«Дело леди-воровки»
Джеймс Шелдонис Сай Салковитц, Силиг Лестер 17 декабря 1960
 
108 13 «The Case of the Envious Editor» 
«Дело завистливого редактора»
Ласло Бенедек Милтон Кримс 7 января 1961
 
109 14 «The Case of the Resolute Reformer» 
«Дело решительного реформатора»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман 14 января 1961
 
110 15 «The Case of the Fickle Fortune» 
«Дело о переменчивости фортуны»
Ласло Бенедек Гленн П. Вольф, Сол Стейн 21 января 1961
 
111 16 «The Case of the Waylaid Wolf» 
«Дело о подстерегающем волке»
Джин Фаулер, младший Джонатан Латимер 4 февраля 1961
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1960). 
112 17 «The Case of the Wintry Wife»  Артур Маркс Сэмюель Ньюман 18 февраля 1961
 
113 18 «The Case of the Angry Dead Man» 
«Дело сердитого мертвеца»
Артур Маркс Майкл Моррис 25 февраля 1961
 
114 19 «The Case of the Blind Man's Bluff» 
«Дело о блефе со слепотой»
Артур Маркс Эдриан Гендот, Сэмюель Ньюман 11 марта 1961
 
115 20 «The Case of the Barefaced Witness» 
«Дело безбородого свидетеля»
Ласло Бенедек Роберт К. Деннис 18 марта 1961
 
116 21 «The Case of the Difficult Detour» 
«Дело о сложном объезде»
Джон Пейсер Сай Салковитц, Сэмюель Ньюман 25 марта 1961
 
117 22 «The Case of the Cowardly Lion» 
«Дело трусливого льва»
Артур Маркс Джонатан Латимер 8 апреля 1961
 
118 23 «The Case of the Torrid Tapestry» 
«Дело о сгоревшем гобелене»
Джон Инглиш Боб Митчелл 22 апреля 1961
 
119 24 «The Case of the Violent Vest»  Льюис Аллен Роберт К. Деннис 29 апреля 1961
 
120 25 «The Case of the Misguided Missile» 
«Дело об ошибке при запуске ракеты»
Джон Пейсер Сол Стейн, Глен П. Вольф 6 мая 1961
 
121 26 «The Case of the Duplicate Daughter» 
«Дело о двойнике дочери»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман 20 мая 1961
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1960). 
122 27 «The Case of the Grumbling Grandfather» 
«Дело ворчливого деда»
Бернард Л. Ковальски Джексон Джиллис 27 мая 1961
 
123 28 «The Case of the Guilty Clients»  Льюис Аллен Джонатан Латимер 10 июня 1961
 

Сезон 5 (1961—1962)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
124 1 «The Case of the Jealous Journalist» 
«Дело ревнивого журналиста»
Джон Инглиш Сэмюель Ньюман 2 сентября 1961
 
125 2 «The Case of the Impatient Partner» 
«Дело нетерпеливого компаньона»
Артур Маркс Эдриан Гендот 16 сентября 1961
 
126 3 «The Case of the Missing Melody»  Бернард Л. Ковальски Джонатан Латимер 30 сентября 1961
 
127 4 «The Case of the Malicious Mariner» 
«Дело моряка-злоумышленника»
Кристиан Найби Роберт Лесли Беллем 7 октября 1961
 
128 5 «The Case of the Crying Comedian» 
«Дело плачущего комика»
Артур Маркс Роберт К. Деннис 14 октября 1961
 
129 6 «The Case of the Meddling Medium» 
«Дело о вмешательстве медиума»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман 21 октября 1961
 
130 7 «The Case of the Pathetic Patient»  Бернард Л. Ковальски Морис Зимм 28 октября 1961
 
131 8 «The Case of the Travelling Treasure» 
«Дело о странствующих сокровищах»
Артур Маркс Робб Уайт 4 ноября 1961
 
132 9 «The Case of the Posthumous Painter» 
«Дело умершего художника»
Бернард Л. Ковальски Ричард Грей 11 ноября 1961
 
133 10 «The Case of the Injured Innocent»  Бернард Л. Ковальски Пол Франклин 18 ноября 1961
 
134 11 «The Case of the Left-Handed Liar» 
«Дело лживого левши»
Джерри Хоппер Джонатан Латимер 25 ноября 1961
 
135 12 «The Case of the Brazen Bequest»  Артур Маркс Роберт Лесли Беллем 2 декабря 1961
 
136 13 «The Case of the Renegade Refugee» 
«Дело сбежавшего ренегата»
Бернард Л. Ковальски Сэмюель Ньюман 9 декабря 1961
 
137 14 «The Case of the Unwelcome Bride» 
«Дело нежелательной невестки»
Гилберт Л. Кей Хелен Нильсен 16 декабря 1961
 
138 15 «The Case of the Roving River» 
«Дело о переносе реки»
Джерри Хоппер Сэмюель Ньюман 30 декабря 1961
 
139 16 «The Case of the Shapely Shadow» 
«Дело об изящном призраке»
Кристиан Найби Джексон Джиллис 6 января 1962
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1960). 
140 17 «The Case of the Captain's Coins» 
«Дело о монете капитана»
Артур Маркс Эдриан Гендот 13 января 1962
 
141 18 «The Case of the Tarnished Trademark» 
«Дело о потускневшей торговой марке»
Джерри Хоппер Оливер Кроуфорд, Морис Зимм 20 января 1962
 
142 19 «The Case of the Glamorous Ghost» 
«Дело обаятельного призрака»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман 3 февраля 1962
 
143 20 «The Case of the Poison Pen-Pal» 
«Дело о яде для друга по переписке»
Артур Маркс Морис Зимм 10 февраля 1962
 
144 21 «The Case of the Mystified Miner» 
«Дело озадаченного шахтёра»
Фрэнсис Д. Лион Джексон Джиллис 24 февраля 1962
По новелле Э. С. Гарднера «Дело фальшивой старой девы» (1961). 
145 22 «The Case of the Crippled Cougar» 
«Дело хромого ягуара»
Джесси Гиббс Боб Митчелл 3 марта 1962
 
146 23 «The Case of the Absent Artist» 
«Дело отсутствующего артиста»
Артур Маркс Роберт К. Деннис 17 марта 1962
 
147 24 «The Case of the Melancholy Marksman» 
«Дело унылого снайпера»
Джерри Хоппер Робб Уайт 24 марта 1962
 
148 25 «The Case of the Angry Astronaut» 
«Дело озлобленного астронавта»
Фрэнсис Д. Лион Сэмюель Ньюман 7 апреля 1962
 
149 26 «The Case of the Borrowed Baby» 
«Дело подброшенного младенца»
Артур Маркс Джонатан Латимер 14 апреля 1962
 
150 27 «The Case of the Counterfeit Crank»  Джерри Хоппер Роберт Лесли Беллем 28 апреля 1962
 
151 28 «The Case of the Ancient Romeo» 
«Дело древнего Ромео»
Артур Маркс Трю Бордман 5 мая 1962
 
152 29 «The Case of the Promoter's Pillbox» 
«Дело о коробочке для пилюль промоутера»
Джесси Гиббс Питер Мартин 19 мая 1962
 
153 30 «The Case of the Lonely Eloper» 
«Дело одинокой беглянки»
Артур Маркс Роберт К. Деннис 26 мая 1962
 

Сезон 6 (1962—1963)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
154 1 «The Case of the Bogus Books» 
«Дело о поддельных книгах»
Артур Маркс Джонатан Латимер 27 сентября 1962
 
155 2 «The Case of the Capricious Corpse» 
«Дело капризного трупа»
Артур Маркс Джонатан Латимер 4 октября 1962
 
156 3 «The Case of the Playboy Pugilist» 
«Дело боксёра-повесы»
Фрэнсис Д. Лион Хелен Нильсен 11 октября 1962
 
157 4 «The Case of the Double-Entry Mind» 
«Дело о двойной бухгалтерии разума»
Аллен Г. Минер Джексон Джиллис 18 октября 1962
 
158 5 «The Case of the Hateful Hero» 
«Дело ненавистного героя»
Джесси Гиббс Сэмюель Ньюман 25 октября 1962
 
159 6 «The Case of the Dodging Domino»  Артур Маркс Чарльз Ланг 1 ноября 1962
 
160 7 «The Case of the Unsuitable Uncle»  Фрэнсис Д. Лион Роберт К. Деннис 8 ноября 1962
 
161 8 «The Case of the Stand-In Sister» 
«Дело о подменённой сестре»
Аллен Г. Минер Роберт Лесли Беллем 15 ноября 1962
 
162 9 «The Case of the Weary Watchdog» 
«Дело уставшего сторожевого»
Джесси Гиббс Сэмюель Ньюман 29 ноября 1962
 
163 10 «The Case of the Lurid Letter» 
«Дело о зловещем письме»
Артур Маркс Джонатан Латимер 6 декабря 1962
На основе рассказа Хью Пентикоста «Человек с половиной лица». 
164 11 «The Case of the Fickle Filly»  Аллен Г. Минер Боб и Эстер Митчелл 13 декабря 1962
 
165 12 «The Case of the Polka Dot Pony» 
«Дело пони в горошек»
Джесси Гиббс Роберт К. Деннис 20 декабря 1962
 
166 13 «The Case of the Shoplifter's Shoe» 
«Дело о туфельке магазинной воровки»
Артур Маркс Джексон Джиллис 3 января 1963
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1938). 
167 14 «The Case of the Bluffing Blast» 
«Дело о несостоявшемся взрыве»
Аллен Г. Минер Сэмюель Ньюман 10 января 1963
 
168 15 «The Case of the Prankish Professor» 
«Дело вороватого профессора»
Джесси Гиббс Роберт К. Деннис 17 января 1963
 
169 16 «The Case of the Constant Doyle» 
«Дело Констант Дойл»
Аллен Г. Минер Джексон Джиллис 31 января 1963
В четырёх эпизодах подряд в момент, когда Рэймонд Бёрр, играющий в сериале Перри Мейсона, лежал в больнице, в серии включали актёров-звёзд того времени. В этом фильме «гостя-адвоката» сыграла Бетт Дэвис
170 17 «The Case of the Libelous Locket»  Артур Маркс Джонатан Латимер 7 февраля 1963
Второй эпизод в отсутствии Рэймонда Бёрра. «Гостя-юриста» в этой серии играет Майкл Ренни. 
171 18 «The Case of the Two-Faced Turn-A-Bout»  Артур Маркс Сэмюель Ньюман 14 февраля 1963
Третий эпизод без Перри Мейсона. Хью О'Брайан одновременно играет две роли: адвоката защиты и убийцу. 
172 19 «The Case of the Surplus Suitor» 
«Дело об излишке женихов»
Джесси Гиббс Ван Клив 28 февраля 1963
Последний из четырёх эпизодов без участия Перри Мейсона. Роль «гостя-юриста» досталась Уолтеру Пиджону, который в 1940-х годах чуть было не озвучил роль Перри Мейсона в радиопостановке. 
173 20 «The Case of the Golden Oranges» 
«Дело о золотых апельсинах»
Артур Маркс Джонатан Латимер 7 марта 1963
 
174 21 «The Case of the Lawful Lazarus»  Джесси Гиббс Трю Бордман 14 марта 1963
 
175 22 «The Case of the Velvet Claws» 
«Дело о бархатных коготках»
Хармон Джоунс Джексон Джиллис 21 марта 1963
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1933, первая книга автора). 
176 23 «The Case of the Lover's Leap»  Артур Маркс Робб Уайт 4 апреля 1963
 
177 24 «The Case of the Elusive Element» 
«Дело о неуловимом элементе»
Хармон Джоунс Сэмюель Ньюман 11 апреля 1963
 
178 25 «The Case of the Greek Goddess» 
«Дело греческой богини»
Джесси Гиббс Артур Орлофф, Роберт Преснелл, Морис Зимм 18 апреля 1963
 
179 26 «The Case of the Skeleton's Closet» 
«Дело о скелете в шкафу»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман 2 мая 1963
 
180 27 «The Case of the Potted Planter» 
«Дело о комнатном растении»
Джесси Гиббс Роберт К. Деннис 9 мая 1963
 
181 28 «The Case of the Witless Witness» 
«Дело о неразумном свидетеле»
Артур Маркс Сэмюель Ньюман, Маршалл Хутс 16 мая 1963
 

Сезон 7 (1963—1964)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
182 1 «The Case of the Nebulous Nephew»  Артур Маркс Джонатан Латимер 26 сентября 1963
 
183 2 «The Case of the Shifty Shoe-Box»  Артур Маркс Джексон Джиллис 3 октября 1963
 
184 3 «The Case of the Drowsy Mosquito» 
«Дело о сонном моските»
Джесси Гиббс Джонатан Латимер 10 октября 1963
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1943). 
185 4 «The Case of the Deadly Verdict» 
«Дело о смертельном приговоре»
Джесси Гиббс Джонатан Латимер 17 октября 1963
 
186 5 «The Case of the Decadent Dean»  Эрл Беллами Джозеф П. Ламонт, Сэмюель Ньюман 24 октября 1963
 
187 6 «The Case of the Reluctant Model» 
 
188 7 «The Case of the Bigamous Spouse» 
 
189 8 «The Case of the Floating Stones» 
 
190 9 «The Case of the Festive Felon» 
 
191 10 «The Case of the Devious Delinquent» 
 
192 11 «The Case of the Bouncing Boomerang» 
 
193 12 «The Case of the Badgered Brother» 
 
194 13 «The Case of the Wednesday Woman» 
 
195 14 «The Case of the Accosted Accountant» 
 
196 15 «The Case of the Capering Camera» 
 
197 16 «The Case of the Ice-Cold Hands» 
 
198 17 «The Case of the Bountiful Beauty» 
 
199 18 «The Case of the Nervous Neighbor» 
 
200 19 «The Case of the Fifty Millionth Frenchman» 
 
201 20 «The Case of the Frightened Fisherman» 
 
202 21 «The Case of the Arrogant Arsonist» 
 
203 22 «The Case of the Garrulous Go-Between» 
 
204 23 «The Case of the Woeful Widower» 
 
205 24 «The Case of the Simple Simon» 
 
206 25 «The Case of the Illicit Illusion» 
 
207 26 «The Case of the Antic Angel» 
 
208 27 «The Case of the Careless Kidnapper» 
 
209 28 «The Case of the Drifting Dropout» 
 
210 29 «The Case of the Tandem Target» 
 
211 30 «The Case of the Ugly Duckling» 
 

Сезон 8 (1964—1965)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
212 1 «The Case of the Missing Button» 
 
213 2 «The Case of the Paper Bullets» 
 
214 3 «The Case of the Scandalous Sculptor» 
 
215 4 «The Case of the Sleepy Slayer» 
 
216 5 «The Case of the Betrayed Bride» 
 
217 6 «The Case of the Nautical Knot» 
 
218 7 «The Case of the Bullied Bowler» 
 
219 8 «The Case of the Place Called Midnight» 
 
220 9 «The Case of the Tragic Trophy» 
 
221 10 «The Case of the Reckless Rockhound» 
 
222 11 «The Case of the Latent Lover» 
 
223 12 «The Case of the Wooden Nickels» 
 
224 13 «The Case of the Blonde Bonanza» 
 
225 14 «The Case of the Ruinous Road» 
 
226 15 «The Case of the Frustrated Folk Singer» 
 
227 16 «The Case of the Thermal Thief» 
 
228 17 «The Case of the Golden Venom» 
 
229 18 «The Case of the Telltale Tap» 
 
230 19 «The Case of the Feather Cloak» 
 
231 20 «The Case of the Lover's Gamble» 
 
232 21 «The Case of the Fatal Fetish» 
 
233 22 «The Case of the Sad Sicilian» 
 
234 23 «The Case of the Murderous Mermaid» 
 
235 24 «The Case of the Careless Kitten» 
 
236 25 «The Case of the Deadly Debt» 
 
237 26 «The Case of the Gambling Lady» 
 
238 27 «The Case of the Duplicate Case» 
 
239 28 «The Case of the Grinning Gorilla» 
 
240 29 «The Case of the Wrongful Writ» 
 
241 30 «The Case of the Mischievous Doll» 
 

Сезон 9 (1965—1966)

# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США
242 1 «The Case of the Laughing Lady» 
 
243 2 «The Case of the Fatal Fortune» 
 
244 3 «The Case of the Candy Queen» 
 
245 4 «The Case of the Cheating Chancellor» 
 
246 5 «The Case of the Impetuous Imp» 
 
247 6 «The Case of the Carefree Coronary» 
 
248 7 «The Case of the Hasty Honeymooner» 
 
249 8 «The Case of the 12th Wildcat» 
 
250 9 «The Case of the Wrathful Wraith» 
 
251 10 «The Case of the Runaway Racer» 
 
252 11 «The Case of the Silent Six» 
 
253 12 «The Case of the Fugitive Fraulein» 
 
254 13 «The Case of the Baffling Bug» 
 
255 14 «The Case of the Golden Girls» 
 
256 15 «The Case of the Bogus Buccaneers» 
 
257 16 «The Case of the Midnight Howler» 
 
258 17 «The Case of the Vanishing Victim» 
 
259 18 «The Case of the Golfer's Gambit» 
 
260 19 «The Case of the Sausalito Sunrise» 
 
261 20 «The Case of the Scarlet Scandal» 
 
262 21 «The Case of the Twice-Told Twist» 
 
263 22 «The Case of the Avenging Angel» 
 
264 23 «The Case of the Tsarina's Tiara» 
 
265 24 «The Case of the Fanciful Frail» 
 
266 25 «The Case of the Unwelcome Well» 
 
267 26 «The Case of the Dead Ringer» 
 
268 27 «The Case of the Misguided Model» 
 
269 28 «The Case of the Positive Negative» 
 
270 29 «The Case of the Crafty Kidnapper» 
 
271 30 «The Case of the Final Fade-Out» 
 

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Список эпизодов телесериала «Перри Мейсон»" в других словарях:

  • Перри Мейсон (телесериал) — Перри Мейсон Perry Mason Жанр детектив Создатель Эрл Стэнли Гарднер (литературный источник) В главных ролях Рэймонд Бёрр, Барбара Хейл, Джон Долл …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Месть» — Список серий американского драматического сериала «Месть», выходящего на телеканале ABC, по мотивам романа Александра Дюма «Граф Монте Кристо»[1], с Мэделин Стоу и Эмили ВанКамп в главных ролях …   Википедия

  • Список приглашённых звёзд в «Симпсонах» — включает знаменитостей, озвучивших в мультсериале «Симпсоны» самих себя или вымышленных персонажей. Персоны, которые были изображены в сериале, но не озвучили себя, сюда не включены. Актёры, работавшие над большим количеством эпизодов (например… …   Википедия

  • Отчаянные домохозяйки — Desperate Housewives …   Википедия

  • Месть (сезон 1) — Страна …   Википедия

  • Месть (сезон 2) — Страна …   Википедия

  • Волшебники из Вэйверли Плэйс — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебники из Вэйверли Плэйс (значения). Волшебники из Вэйверли Плэйс Wizards of Waverly Place …   Википедия

  • Майк Хаммер — Хаммер по телефону: «Слушай сюда, козлина …   Википедия

  • Рис-Дэвис, Джон — Джон Рис Дэвис John Rhys Davies Д …   Википедия

  • Флетчер, Луиза — Луиза Флетчер Louise Fletcher Луиза Флетчер в 1979 году …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»