Наталер-дойч


Наталер-дойч

Наталер-дойч (нем. Nataler Deutsch) — один из вариантов немецкого языка, распространённый в южноафриканской провинции Квазулу-Натал. Носители языка, выходцы из Люнебургской пустоши, взяли за основу языка общения верхненемецкие диалекты, которые однако были подвержены влиянию нижненемецкого разговорного языка. Последний используется ограниченно как домашний язык, в основном его влияние затрагивает лишь некоторые фонетико-морфологические особенности языка.

Содержание

Структурные особенности

Фонетико-морфологические характеристики

Наталер-дойч выделяют как фонетические, так и грамматические особенности. В фонетике варианта специфическим является употребление звуков [ʁ; ɻ] и [l, ɫ], произнесение s в буквосочетании sch согласно нижненемецким правилам и более грубое прочтение -er на конце слов. К морфологическим особенностям можно отнести собственную падежную систему, в которой отсутствует датив (заменяется в большинстве случаев аккузативом), а генетив передаётся через конструкцию с применением притяжательного местоимения sein.

Синтаксис и лексика

В отношении синтаксиса принято считать, что наталер-дойч не утратил немецкой структуры предложения с характерными для него порядком и взаимозависимостью тех или иных членов предложения. Однако лексика варианта вобрала в себя множество заимствований из английского, африкаанса и зулусского языка. Например: anbellen (африкаанс te bel) — anrufen, jag или jagen (африкаанс jaag) — sich beeilen, teilen (англ. to tile) — fliesen, Roof или Ruf (англ. roof) — Dach, Hau! (зулу hawu) — междометие, используемое для выражения удивления.

Пример

Для наглядности всех вышеназванных особенностей рассмотрим одно предложение: Das Vieh is übä die Fence gejömpt und hat den Cabbage gedamagedDas Vieh ist über den Zaun gesprungen und hat den Kohl beschädigt (angefressen).

В фонетическом отношении все особенности собственно немецких слов определимы из их написания. В предлоге übä буквы -er, которые имеют место в немецком соответствии über читаются как чистый умлаут ä. Фонетическая транскрипция всего предложения: [das fi: ɪs ybə di: fɛns gədʒœm(p)t ʊn(d) hat den kæbɪdʒ gədæmɪdʒt]. Из неё видно, что заимствованная лексика читается уже в соответствии с правилами языка заимствования, то есть английское Cabbage произносится согласно английской фонетике [kæbɪdʒ]. В морфологии предложения примечательной особенностью является то, что глагольные основы, заимствованные из английского или африкаанс, подстраиваются под аффиксное обрамление второго причастия ge- -t (в слове gejömpt) либо применяются смешанные правила (в слове gedamaged используется немецкий грамматический префикс ge- и английское окончание глаголов в форме прошедшего времени -ed). Для образования времени перфект используются соответствующие вспомогательные глаголы.

Синтаксически предложение не противоречит правилам немецкого языка, так как соблюдается порядок членов предложения: Vieh is gejömpt und hat gedamagedподлежащее, общее для двух составных сказуемых, выраженных конструкцией прошедшего времени перфект, стоит в начале предложения как при прямом порядке слов, при этом действия связываются союзом und. Наконец, лексические заимствования в данном предложении, как уже было замечено, представлены корневыми словами, легко подстраиваемыми под немецкие словообразовательные средства, или целыми словами, которые не изменяются при склонении по падежам. В данном случае это слова Fence и Cabbage, не принявшие флексий в аккузативе.

Источники

  • Hildegard Irma Stielau. Nataler Deutsch - Eine Dokumentation unter Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal. Deutsche Sprache in Europa und Übersee Berichte und Forschungen. — Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1980.
  • Михаленко А. О. Сравнительный анализ вариантов немецкого языка. — Красноярск: СибГАУ, 2011. — С. 45-47.

Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Наталер-дойч" в других словарях:

  • Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны …   Википедия

  • Немецкий язык в Чехии — распространён локально, в отдельных областях. На сегодняшний день немецкоязычное меньшинство в Чехии составляет всего лишь около 40 тысяч человек, что составляет менее половины процента от общего населения Чешской республики. Преимущественно в… …   Википедия

  • Лютер, Мартин — Запрос «Лютер» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мартин Лютер Martin Luther …   Википедия

  • Гримм, Якоб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гримм. Якоб Гримм Jacob Grimm …   Википедия

  • Люксембургский язык — Самоназвание: Lëtzebuergesch [ lətsəbuərjəʃ] Страны …   Википедия

  • Руны — Тип: консонантно вокалическое письмо Языки: древнегерманский …   Википедия

  • Готтшед, Иоганн Кристоф — Иоганн Кристоф Готтшед Иоганн Кристоф Готтшед (Готшед, Готчед, нем. Johann Christoph Gottsched …   Википедия

  • Гутенберг, Иоганн — Запрос «Гутенберг» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Иоганн Гутенберг Johannes Gutenberg …   Википедия

  • Гримм, Вильгельм — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гримм. Вильгельм Гримм Wilhelm Grimm …   Википедия

  • Конрад Поп — нем. Konrad der Pfaffe Род деятельности: поэт Конрад Поп (нем. Konrad der Pfaffe) немецкий поэт XII века, автор древнейшей на немецком языке песни …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.