Ланкийские тамилы

Ланкийские тамилы
Ланкийские тамилы
இலங்கை தமிழர்
также
ஈழத் தமிழர்
Jaffna Royal family 280x190.jpg
Yogaswami AS 140x190.jpgMIA front face.jpg
Современный ареал расселения и численность
Всего: около 3 млн.
Flag of Sri Lanka.svg Шри-Ланка       1 871 535 (1981)[1]
Другие страны:

Flag of Canada.svg Канада: ~200 000 (2007)[2]
Flag of the United Kingdom.svg Великобритания: ~120 000 (2007)[3]
Flag of India.svg Индия: ~100 000 (2005)[4]
Flag of Germany.svg Германия: ~60 000 (2008)[5]
Flag of France.svg Франция: ~50 000 (2008)[6]
Flag of Australia.svg Австралия: ~53 000 (2007)
Flag of Switzerland.svg Швейцария: ~50 000 (2008)[7]
Flag of Malaysia.svg Малайзия: ~24 436 (1970)[8]
Flag of the Netherlands.svg Нидерланды: ~20 000 (2008)[9]
Flag of Norway.svg Норвегия: ~10 000 (2000)[10]
Flag of Denmark.svg Дания: ~9 000 (2003)[11]

Язык

тамильский, английский, сингальский[12][13]

Религия

Преимущественно индуизм (шиваизм), на втором месте христианство(Римско-католическая церковь)

Родственные народы

Индийские тамилы  · Португальские бюргеры  · Сингалы · Ларакалла  · Ведды  · Малаяли  · Гираавару

Ланкийские тамилы (там. இலங்கை தமிழர், также там. ஈழத் தமிழர்) или Цейлонские тамилы, так же известные как Илам тамилы[14] (самоназвание) — это южная ветвь тамильского народа на острове Шри-Ланка. По данным антропологических и археологических исследований история ланкийских тамилов очень длинная и тесно связано с историей Шри-Ланки. Они точно жили на острове во II-ом веке до н.э.[15][16] Большинство современных ланкийских тамилов имеют отношение к жителям королевства Джафна, существовавшего на севере острова и вождествам Ваннимай на востоке. Большинство живёт в Северной и Восточной провинциях, малая часть рассеяна по всей стране.

Несмотря на культурные и языковые различия, генетические исследования показывают, что ланкийские тамилы тесно связаны с другими этническими группами на острове. Ланкийские тамилы в основном исповедуют индуизм, однако есть и значительное христианское населением. Ланкийская тамильская литература, представленная в основном религиозными и научными произведениями, процветала во времена средневековья в королевстве Джафна. С начала гражданской войны в 1980-х годах тамильская литература переносит упором на темы связанные с конфликтом. Ланкийские тамильские диалекты отличают обилием архаизмов и сохранением слов, не используемых в повседневном общении в Тамилнаде (тамильском штате Индии).

После того, как Шри-Ланка обрела независимость от Великобритании в 1948 году, отношения между сингальским большинством и тамильским меньшинством были напряжёнными. Рост этнической и политической напряженности, а также этнические беспорядки и погромы в 1956, 1958, 1977, 1981 и 1983 годах, привели к формированию и укреплению военизированных групп, выступающих за независимость тамилов. Последовавшая за этим гражданская война привела к гибели более 70 000 человек и исчезновению тысяч других.

Ланкийские тамилы исторически мигрировали в поисках работы, в частности, во время британского колониального периода. С начала гражданской войны в 1983 году более чем 800 000 тамилов покинули Шри-Ланку, и многие из них эмигрировали в такие страны, как Индия, Канада и Европа. После окончания гражданской войны в 2009 году, большое число ланкийских тамилов нашли убежище в таких странах, как Канада и Австралия.[17][18]

Содержание

История

Окончательного консесуса по поводу присутствия тамильского народа на Шри-Ланке, также известного как Илам в ранней (англ.)русск. тамильской литературty до периода Cредней Чолы (около X века). Одна из теорий гласит, что организованного присутствия тамилов не было на Шри-Ланке до вторжения из Южной Индии в X-м веке нашей эры, другая теория утверждает, что тамилы были одними из первых жителей острова. Теории о наличии тамильского населения на Шри-Ланке являются пищей для развития цикла этнических конфликтов.

Доисторический период

Мегалитическая урна или банка для захоронений найденная в Помпариппи (Северо-Западная провинция) датируется от пяти до двух веков до нашей эры. Похожие урны найдены в Южной Индии и Декане, они датируются тем же периодом.[19]

Ведды, коренной народ острова, были тесно связаны с населением Южной Индии и первоначальным населением Юго-Восточной Азии. Однако не представляется возможным выяснить на каких языках они говорили, так как язык ведда очень сильно изменился.[20] Наги, коренные жители острова были, скорей всего, дравидийского происхождения и, вероятно, говорили на тамильском, вели схожий образ жизни с дравидами заселяюшими Мальдивы, Керала и Коромандельский берег, имели похожие верования и культуру.[21]

По мнению К.Индрапала именно культурной диффузией, а не миграцией населения распространялись пракрит и тамильский язык с полуострова Индостан среди уже существовавшего на острове населения в эпоху мезолита, за сотни лет до нашей эры.[22] Были найдены надписи этого периода на тамильском языке с помощью тамильского брахми (англ.)русск. и тамильского пракрита.[23]

Похожие по культуре поселения обитателей древней Шри-Ланки на поселения древнего Тамилнада в Индии на острове были найдены в мегалитических захоронений в Помпариппу на западном побережье и в Катхиравели (англ.)русск. на восточном побережье. Эти объекты имеют большое сходство с захоронениями в ранний период (англ.)русск. династии Пандья, они были созданы между V-ым веком до н.э. и II-ым веком нашей эры.[19][24] Найденная археологами керамика в Кандородай (англ.)русск. (Кадирамалай) на северном побережье, датируемая 1300 годом до нашей эры, очень похожа на керамику Арикамеду (англ.)русск. в южной Индии. Археологи также отмечают большое сходство в практике захоронения в Южной Индии и на Шри-Ланке около X-го века до нашей эры. Однако, индийские специалисты датируют свои находки XV-ым веком до нашей эры. На Шри-Ланке были проведены радиометрические исследования артефактов из Анурадхапура, относящиеся к культуре чёрной и красной керамики покрытых символами, не имеющих отношения к брахми. Они были датированы X-ым веком до нашей эры.[25] Останки вождя периода раннего железного века были раскопаны в Анайкоддай (Джафна). Имя «Ко Вета» были вырезано брахми на табличке найденной рядом со скелетом, захоронение датируется III-веком до нашей эры. Ко, означающее «царь» на тамильском языке, можно сравнить с такими именами, как Ко Атан, Ко Путивира и Ко Па-пумаан, имеющимися в современных тамильскому брахми (англ.)русск. надписях древней южной Индии и древнего Египта.[26][27]

Исторический период

Черепки керамики, относящейся к южно-индийской культуре чёрной и красной керамики, найденные на Шри-Ланке и датируемые I-ым и II-ым веками нашей эры. Экспонируются в Национальном музее Шри-Ланки в Коломбо.

Черепки с надписями на тамильском брахми (англ.)русск. датируемыми II-ым веком до н.э., найденные на севере острова в Пунагари (англ.)русск. (Джафна), были также найдены на юге в Тиссамахарама (англ.)русск.(надписи на тамильском брахми из Тиссамахарама (англ.)русск.). На южной керамике было нанесено несколько надписей, в том числе название клана — «Вела», название связанное с династией Велиров (англ.)русск. из Тамилакама (англ.)русск. (древнего тамильского царства).[28] Эпиграфические данные показывают что людей, называющие себя «Дамелас» или «Дамедас» (написание пракритом тамильского слова) жили в городе Анурадхапура, столице среднего царства Раджарата, и в других районах Шри-Ланки в начале 2-го столетии до н.э.[29] В ходе раскопок в районе Тиссамахарама (англ.)русск. на юге Шри-Ланки были найдены местные монеты, произведенные между II-ым веком до н.э. и II-м веком н.э., на некоторых из которых были написаны местные тамильские личные имена с помощью символов ранней тамильской письменности,[30] что позволят предполагать, что местные тамильские купцы активно участвовали в торговле на южном побережье острова в конце классического периода.[31] Другие древние надписи этого периода говорят о тамильском купце,[32] тамильском домовладельце в Иллубхарата[33] и тамильском матросе Карава.[34] Две из пяти древних надписей, упоминающих дамедас(тамилов), находятся в Перия Пуллякулам в районе Вавуния (англ.)русск., один находится в Серувавила в районе Тринкомали (англ.)русск., один находится в Кудувил в районе Ампара (англ.)русск. и один в городе Анурадхапура. В литературных источниках упоминается, что тамильские правители завезли лошадей на остров во втором веке до нашей эры с помощью морских судов, скорее всего, прибывающих в Кудирамалай (англ.)русск.. Исторические документы устанавливают, что тамильские королевства, существовавшие на территории современной Индии, были тесно вовлечены в дела острова примерно с II-го века до н.э.[35][36] Кудирамалай (англ.)русск., Кандародай (англ.)русск. и Валлипурам (англ.)русск. служили большой северной тамильской столицей и торговые центры, которые торговали с этими царствами и Римом с VI-го — II-го века до нашей эры. Археологические находки в этих городах и Манимекхалай (англ.)русск., историческая поэма, довольно точно характеризуют Нака-Тиву на Нака-Наду на полуострове Джафна как прибыльный международный рынок для торговли жемчугом и раковинами для тамильских рыбаков.

В исторической поэме Махавамса, рассказывается о том как тамильские путешественники во главе с царём Элара (англ.)русск. вторглись на остров около 145 года до н.э.[37] Карикалан (англ.)русск. - король Ранней империи Чола (англ.)русск., сын Эламцетценни (англ.)русск., использовал мощь развитого военно-морского флота Чола (англ.)русск. для покорения Цейлона в первом веке нашей эры. Среди тамилов в то время были популярны индуистский шиваизм, тамильский буддизм (англ.)русск., джайнизм и секуляризм, в то время была распространена вера в местные божества (англ.)русск.. Школа Амаравати (англ.)русск. стала влиятельной в регионе, когда династия Сатавахана народа телугу создала империю Андхра и её 17-й монарх Хала (англ.)русск. (20-24 н.э.) женился на принцессе с острова. Древние ваннияры (англ.)русск. поселились в восточной части острова в первые века нашей эры, развивая этот регион.[38][39] Регион Ванни (англ.)русск. процветал.[40] В VI-ом веке нашей эры были развиты постоянные прибрежные лодочные маршруты на юг от полуострова Джафна к шиваитским религиозным центрам в Тринкомали (Конесварам (англ.)русск.) и далее на юг к Баттикалоа (Тхирукковил), было создано несколько небольших тамильских торговых поселений в Муллайтиву на северном побережье.[41] Завоевав остров и управляя им царь Нарасимхаварман I (англ.)русск. (630 - 668 н.э.) из династии Паллавов, как и его дед царь Симхавишну (англ.)русск. (537 - 590 н.э.) был вдохновителем и руководителем возведения и развития нескольких ковилов (англ.)русск.(индуистских храмов) по всему острову, в частности, на северо-востоке - здесь паллавские дравидийские скальные храмы сильно влияют на архитектуру региона в течение нескольких веков, являясь примером самого популярного архитектурного стиля.[42][43][44] Количество тамильских солдат перевезённых из Южной Индии между VII-ым и XI-ым веками достигло такой величины, что местным нетамильским царям и вождям пришлось полагаться на них в качестве военной силы.[45] В VIII-м веке тамильские деревни как единое целое назывались Демель-кабалла (Demel-kaballa) (тамильский надел), Демелат-валадемин (Demelat-valademin) (тамильские сёла) и Демель-гамма-бим (Demel-gam-bim) (тамильские деревни и земли).[46]

Средневековый период

Страна Койлот Ванни (англ.)русск. (Coylot Wanees Country), страна малабаров (англ.)русск. (Malabar country) на северовосточном поберержье острова на карте 1681 года Роберта Кнокса (англ.)русск., опубликованной в его книге.[47]

В IX-ом и X-ом веках, вторжения на остров Пандья и Чола закончились аннексией острова Чола, которая продолжалась до второй половины XI-го века н.э.[45][48][49][50] Раджа Раджа Чола I (англ.)русск. переименован в северной престол Муммуди Чола Мандалам (Mummudi Chola Mandalam) после того как завоевал северо-восточную часть острова защищая тамильских купцов от разграбления, заключения в тюрьму и убийства на острове в течение многих лет.[51] Завоевания Раджадхираджа Чола (англ.)русск. острова привели к падению четырёх царей, один из которых, Мадавараджах, царь Джаффны, был из Раштракутов.[52] Эти династии создали несколько храмовых комплексов (ковилов) для управления населением земель, которые были подарены царской семьёй храмам. В их правление также не были забыта благодеяниями и духовенство других конфессий. Недавние раскопки привели к открытию известнякового ковила эпохи Раджа Раджа Чола на острове Делфт (Neduntheevu или Delft) в Северной Джафне, где были найденны монеты Чола этого периода.[53] Снижение влияния Чола на Шри-Ланке способствовало восстановлению династии Полоннарува в XI-ом веке.[54] В 1215 году, после вторжения Пандья, доминирующая тамильская династия Ария Чавакарати (англ.)русск. создала независимое царство Джафна на полуострове Джафна и прилежащих землях.[55] Расширение Ария Чавакарати на юг было остановлено Алагакконара (англ.)русск.,[56] человеком, родившимся в семье купца из Канчипурама (сейчас индийский штат Тамилнад). Он был главным министром сингальского короля Паракрамабаху V (1344-1359 гг). Вира Алакешвара, потомок Алагакконара, потом сам стал сингальским королём,[57] но был свергнут минским адмиралом Чжэн Хэ в 1409 году. В следующем году Чжэн Хэ воздвиг трехъязычный камень (англ.)русск. в Галле на юге острова, на китайском, персидском и тамильском, где записано что он сделал для Будды, Аллаха и бога тамилов Тенаварай Найянара. Адмирал ссылался на благословение божеств индуистского храма на Перимпанаягам Тенаварам (англ.)русск. в деле создание мира без войн, основанного на торговле. [58] На карте Кантино 1502 на восточном побережье острова изображены 3 тамильских города: Муллайтиву, Тринкомали и Панноа, жители которых выращивали корицу и другие специи, ловили рыбу, собирали жемчуг и поклонялись идолам, торгуя в основном с Кожикоде в штате Керала.[59] Династия Ария Чавакарати правила большей частью северо-востока Шри-Ланки, пока португальцы не завоевали Джафну (англ.)русск. в 1619 году. Прибрежные районы острова были завоеваны голландцами, а затем стали частью Британской Империи в 1796 году нашей эры.

Сингальский Нампота (Nampota), датируемый сегодня как написанный до XIV-го или XV-го века, показывает, что всё тамильское царство, в том числе часть современного округа Тринкомали, была признана в качестве тамильского региона под названием Демала-паттанама (Demala-pattanama) (тамильский город).[60] В этом документе, множество деревень, которые в настоящее время находятся в Джафне, Муллайтиву и Тринкомали упоминаются как части Демала-паттанама.[61]

Английский моряк Роберт Кнокс (англ.)русск. описал своё путешествие в страну тамилов на острове в книге An Historical Relation of the Island Ceylon (англ.)русск., подробно рассматривая некоторые аспекты их политики, сельского хозяйства и экономики и указал некоторые царства на карте в 1681 году.[62] По прибытии европейских держав с XVII-го века, отдельные поселения тамилов были описаны в районах их проживания на северо-востоке острова.[63]

Кастовая структура большинства сингальского народа принесена индуистскими переселенцами из Южной Индии, начиная с XIII-го века. Это привело к появлению трех новых групп сингальских каст; Салагама (англ.)русск., Дурава (англ.)русск. и Карава (англ.)русск..[64][65][66] Миграция индусов и ассимиляция продолжались до XVIII-го века.[64]

Общество

Тамилоговорящие общины

На Шри-Ланке существует 2 тамилоговорящих группы: собственно, ланкийские тамилы и индийские тамилы. Ланкийские тамилы (также называемые цейлонскими тамилами) являются потомками тамилов, населявших Царство Джафна и княжества восточного побережья, называемые Ваннимайи (англ.)русск.. Индийские тамилы (или горные тамилы (англ. Hill Country Tamils)) являются потомками работников чайных плантаций, которых против воли отправляли из Тамилнада на Цейлон в XIX веке.[67] Значительную часть тамилоговорящего населения Шри-Ланки составляют мусульмане, однако, в отличие от тамилов мусульман из Индии, они не идентифицируют себя как этнические тамилы, и поэтому включаются в качестве отдельной этнической группы в официальную статистику.[68][69]

Большинство ланкийских тамилов проживают в северных и восточных провинциях и в столице Коломбо, а большинство индийских тамилов, проживают в центральных горных районах.[69] Исторически сложилось, что обе группы видели себя в основном в качестве отдельных общин, хотя с 1980-х годов они стали сближаться под воздействием гражданской войны.[70] В 1949 году правительство Объединенной национальной партии (англ.)русск., в которое вошли Д. Д. Поннамбалама (англ.)русск., руководитель Тамильского Конгресса (англ.)русск., лишил индийских тамилов гражданства. Это был опротестовано С.Д.В. Челованаякамом (англ.)русск., лидером тамильской националистической федеральной партии (англ.)русск..[71]

По условиям соглашения, достигнутого между Шри-Ланкой и индийским правительством в 1960 году около сорока процентов индийских тамилов получили гражданство Шри-Ланки, а большинство остальных были репатриированы в Индию.[72] В 1990-е годы большинство индийских тамилов получили ланкийское гражданство.[72]

Региональные группы

Ланкийские тамилы разделены на три подгруппы по региональному признаку, диалектам и культуре: тамилы Негомбо в западной части острова, восточные тамилы в восточной части и северные тамилы (Джафна) на севере.

Тамилы Негомбо

Тамилы Негомбо, или тамилы Путталама, это часть ланкийских тамилов, проживающие в западной части страны в округах Гампаха и Путталам. Этот термин не распространяется на тамильских иммигрантов в этих областях.[73] Они отличаются от других тамилов диалектом, один из которых известен как диалект тамилов Негомбо, а также некоторыми аспектами их культуры, такими как правовые обычаи. [12][73][74] Большинство тамилов Негомбо ассимилированы сингальским народом через процесс, известный как Сингализация (англ.)русск.. Сингализация была облегчена кастовыми мифами и легендами (см. Переход в социологии (англ.)русск.).[75]

Это статья является частью серии статей о народе
Ланкийские тамилы
ஈழத் தமிழர்
Флаг царства Джафна

История
Илам · Царство Джафна · Ваннимай
Восточные тамилы
Ариячакраварти · Ваннияр
Демала Паттува
Португальское завоевание Джафны

Культура
Танцы · Одежда · Литература ·Музыка · СМИ

Религия
Индуизм · Католицизм · Протестантизм

Языки и диалекты
Диалект тамилов Негомбо · Диалект тамилов Джафны · Диалект тамилов Баттикалоа

Политика
ACTC · ФП · ТНА · ТООФ
Тамил-Илам · Боевики · ТОТИ
Гражданская война
Поля смерти · Согласованная ложь
Лагеря ЛПВС · ТПТИ

Диаспора
Австралия · Великобритания· Германия · Индия · Канада · Малайзия · США

В округе Гампаха они исторически населяли побережье. В округе Путталам было значительное количество тамильского населения до первых двух десятилетий XX-го века.[75][76][77] Большинство тех, кто идентифицируют себя как этнических тамилов, живут в деревнях, таких как Удаппу (англ.)русск. и Мараданкулама (англ.)русск..[78] Есть также тамилы-христиане, в основном католиков, которые живут в крупных городах, таких как Негомбо, Чилау, Путталам, а также в деревнях, таких как Мампури.[75] Некоторые жители этих двух районов, особенно в традиционных рыбачьих общинах, говорят на двух языках, гарантируя, что тамильский язык выживает, как лингва-франка среди мигрирующих рыболовецких общин по всему острову. На диалекте тамилов Негомбо говорит около 50 000 человек. В это число не включены люди проживающие за пределами города Негомбо, которые говорят на местных диалектах тамильского языка.[12]

Некоторые тамильские географические названия в этих районах сохранились. Они преобладают на северо-востоке, округ Путталам имеет самый высокий процент географических названий тамильского происхождения на Шри-Ланке. Составные или гибридные топонимы в этих районах также встречаются.[79]

Восточные тамилы

Восточные тамилы населяют регион, который охватывает округа Тринкомали, Баттикалоа и Ампара.[80] Их история и традиции отражены в местных легендах, местной литературе и колониальных документах.[81]

Индуисткий храм Конесварам в Тринкомали, описанный Тиругнана Самбантаром (англ.)русск. в литературе Сайва около 700-го года.[82]

В XVI веке территория их расселения оказалась под номинальным контролем царства Канди, но в значительной степени управление велось местными вождями Ваннимай.[83][84] С этого времени путь социального развития восточных тамилов отличается от пути развития северных.

Восточные тамилы представляют собой аграрное общество. Их кастовая система похожа на южно-индийскую или систему родственных дравидийских народов. В кастовой иерархии восточных тамилов доминируют Муккувар. Главной особенностью их общества является Система Кути.[85] Несмотря на то, тамильский слово кути означает дом или поселение, на востоке Шри-Ланки это связано с матримониальными альянсами. Это относится к экзогамным матрилинейным родам и является надкастовыми группами.[86] Мужчины или женщины остаются членами кути, к которой отнесены по рождению и являются братом или сестрой друг другу. Ни один человек не может заключить брак с партнёром из той же кути, потому что женщина всегда считается сестрой любому мужчине группы. Но человек может жениться только в одной из своих сампанта кути, но не в сакотара кути. По традиции, дети, рождённые в семье, принадлежат кути матери. Кути также имеют собственные коллективные места поклонения, такие как индуистские храмы.[86] Каждая каста делится на ряд кути с различными названиями. Помимо каст с внутренней системой кути есть семнадцать кастовых групп, называемых Цирайкутис или тюремные кути, члены которых считались невольниками (заключёнными), они могли заниматься ограниченным количеством работ, такими как стирка, ткачество и изготовление тодди. Однако такие ограничения сейчас не применяются.

Тамилы в округа Тринкомали отличаются обычаями от своих южных соседей из-за влияния с севера царства Джафна.[86] Коренные жители восточного побережья — прибрежные ведды — также говорят на тамильском и ассимилируются в структуре каст восточных тамилов.[87] Большинство восточных тамилов следуют обычному праву называемому Законы Муккува, кодифицированному в голландский колониальный период.[88]

Северные тамилы

История царства Джафна, бывшем независимым государством, придает легитимность политическим требованиям ланкийских тамилов, и базой для их конституционных требований.[89] Северные тамилы как правило делятся на выходцев с полуострова Джафна на севере и выходцев из местности Ванни, что сразу южнее. Общество делится на касты, доминирующей является Веллалар, опирающаяся на мифы и легенды. Исторически сложилось, что Веллалар, которые составляли примерно пятьдесят процентов населения были заняты в сельском хозяйстве и пользовались услугами каст известны под общим названием Панчамар (С тамильского: группа из пяти). Панчмар состоял из Налавар, Паллар, Парайяр, Ваннар и Амбаттар.[89] Другие, такие как Карайяр (рыбаки) существовали вне сельского хозяйства на основе кастовой системы.[90] Самой почётной кастой является каста жрецов - Айджар.[90]

Тамилы региона Ванни отделяют себя от тамилов полуострова Джафна, однако смешанные браки не являлись и не являются редкостью. Большинство таких пар переезжают на юг (в Ванни), так как здесь более доступна земля. В Ванни население,в основном, живёт в населенных пунктов в горных лесных массивах, где занимается сельским хозяйством с помощью орошения из ирригационых танков. Перепись 1890 года указывает на существование 711 таких танков в этой области. Охота и разведение таких животных, как буйволы и коровы, является необходимым дополнением к основному сельскому хозяйству. Тамилонаселённый регион Ванни состоит из округов Вавуния, Муллайтиву, и восточной части округа Маннар. Исторически сложилось, что область Ванни имела тесные связи с Южной Индией, в том числе в средневековый период ( См. Ванияр).[89] Северные тамилы имеют собственное обычное право, называемое Тесеваламай, кодифицированное в голландский колониальный период.[91]

Генетическое сходство

Несмотря на различия ланкийских тамилов в культуре и языке, генетические исследования показывают, что они тесно связаны с другими этническими группами на острове при имеющихся связях с индийскими тамилами из Южной Индии. Существуют различные исследования, которые указывают на различную степень связи между ланкийскими тамилами, сингалами и индийскими этническими группами.

Религия

Церковь Святой Анны, построенная в португальский период, важнейшее сооружение в тамильской деревне Ванкалай в округе Маннар.

В 1981 году около восьмидесяти процентов ланкийских тамилов исповедовали индуизм, в основном шиваизм.[92] Остальные были в основном католики, которые появились после португальского завоевания царства Джафна и прибрежных областей Шри-Ланки. Существует также небольшое число протестантов, в связи с миссионерскими усилиями в XVIII-ом веке ряда организаций, таких как американская цейлонская миссия.[93] Большинство тамилов, населяющих Западную провинцию являются католиками, в то время как в Северную и восточную провинцию населяют в основном индусы.[94] Пятидесятники и другие церкви, такие как Свидетели Иеговы, активно набирают членов среди внутренне перемещенных лиц и беженцев.[95]

Индуистская элита следует религиозной идеологии шайва сиддханта (школа шайва), а массовая практика народного индуизма, отстаивая свою веру в местных деревенских божеств не нашла отражения в официальных индуистских писаниях. Место поклонения зависит от объекта поклонения и его расположения. Это может быть индуистский храм известный как Койл, построенный в соответствии с Агамами (набор священных писаний регулирующих храм культа). Чаще, однако, храм не завершен в соответствии с агамами, но состоит в основном из святилища местного божества.[94] Эти храмы соблюдают ежедневные Пуджа (молитвы), в которых принимают участие местные жители. Оба типа храмов обслуживаются местным жителем или священником, называемыемым куруккалами. Куруккал может принадлежать к какому-нибудь из известных местных родов, таких как Пандарам или лайер.[94] В Восточной провинции куруккалом обычно является приверженец течения Лингаята. Другие храмы не имеют изображений своих божеств. Святым символом может быть трезубец (кулам), камень или большое дерево. Храмы этого типа широко распространены в северных и восточных провинциях, типичная деревня до 150 таких символов. Подношения делает старший представитель семьи, являющихся владельцами места. Лампада на кокосовом масле зажигается по пятницам, так же подносят специальное рисовое блюдо, называемое понгал, готовящееся либо на день считается благоприятным в семье или на тайский понгал, и, возможно, на тамильский Новый Год.

поклоняются, в основном, семи божетсвам: Аянар, Аннамар, Вайравар, Кали, Пиллайяр, Мурукан и Паттини. В Деревни больше храмов посвящённых Пиллайяру, о которых заботься местные фермеры.[94] Тамильские католики вместе с представителями других конфессий молятся в церкви Мадху.[96] Есть несколько исторически важных индуистских храмов, таких как Китисварам, Конесварам, Нагулесварам, Муннесварам, Кандасвами.[97] Храм Катарагама и Адамов пик являются объединяющими для всех религиозных конфессий.

Язык

Тамильские диалекты различаются по фонологические изменениям и звуковым сдвигам в их эволюции от классического или старого тамильского (III-й век до н.э.-VII-й век н.э.). Ланкийские тамильские диалекты образуют группу, которая отличается от тамильских диалектов современных индийских штатов Тамилнад и Керала. В группу диалектов ланкийских тамилов входят тамильский Джафны, тамильский Баттикалоа, и диалект тамилов Негомбо. Этими диалектами кроме тамилов пользуются также сингалы, ларакалла и ведды. Ланкийские тамильские диалекты включают много заимствованные слов из сингальского.[98]

Диалектом тамилов Негомбо используется двуязычными рыбаков в районе Негомбо, которые иногда идентифицируют себя как сингалы. Этот диалект претерпел значительное влияние под воздействием разговорного сингальского.[74] Диалект тамилов Баттикалоа используют тамилы, мусульмане, ведды и португальские бюргеры в Восточной провинции. Тамильский диалект Баттикалоа является самым литературным из всех разговорных диалектов тамильского. В нём сохранилось несколько древних функций, оставаясь более соответствующим литературной норме, но в то же время развивается несколько нововведений. Этот диалект также имеет свои отличительные особенности лексики и сохраняет слова, которые являются уникальными для современного малаялам, дравидийского языка из штата Керала, который возник как диалект старого тамильского около девятого века нашей эры.[99][100] Диалект тамильского, который используется жителями района Тринкомали имеет много общего с диалектом тамилов Джафны.[98]

Диалект используемый в Джафне является старейшим и самым близким к старому тамильскому. Длительная физическая изоляция тамилов Джафны позволило их диалекту сохранить древние черты старого тамильский, которые предшествовали Толкаппиям,[98] грамматическому трактату на тамильском от III века до н.э. до X-го века н.э.[101] Просторечье тесно связана с литературным тамильским.[98] Диалект тамилов Джафны и другие тамильские диалекты не всегда являются взаимно понятными,[102] и их часто ошибочно принимают за малаялам, тамильский народ на юге Индии.[103] Есть также заимствованные из пракрита слова, являющиеся уникальными для тамилов Джафны.[104][105]

Образование

Общество ланкийских тамилов ценит высшее образование и возможности, которые даёт его получение.[12] Цари династии Ариячакраварти были покровителями литературы и образования. Храмовые школы и традиционных классы гурукулам на верандах (по-тамильски: Тиннай Палликудам) давали базовое религиозное образование, языки: тамильский и санскрит, изучались позднее.[106] После завоевания Джафны в 1619 году португальцы стали культивировать образование западного образца. Иезуиты открыли школы и семинарии, однако, голландцы, захватив контроль над тамилоговорящими регионами острова, закрыли их, открыв свои церковные школы, которые были уже не католическими, а кальвинистскими.[107]

Группа миссионеров американской цейлонской миссии в Джафне (около 1890 г.)

Гланвым толчком для дальнейшего развития образования в регионе стало основание американской цейлонской миссии в Джафне, которая начала свою работу в 1813 году, когда там появились миссионеры под эгидой американского совета комиссий иностранных миссий. Главным периодом влияния миссионеров были годы с 1820-х до начала XX века. За это время они перевели на тамильский большое число английских текстов, занимались изданием книг, создали ряд начальных и средних школ, школ-колледжей, предоставляли медицинские услуги жителям полуострова Джафна. Американская деятельность в Джафне вызвала также и непредвиденные последствия. Развитие протестантских миссионерских школ в Джафна породило движение среди местных индусов во главе с Арумука Наваларом, которое создало ряд собственных религиозных школ на полуострове Джафна. Местные католики также начали открывать свои собственные школы, государство тоже открывало собственные начальных и средние школ. В результате всех этих изменений значительно выросла грамотность тамильского населения. Это побудило британское колониальное правительство использовать тамилов в качестве государственных служащих в британских колониях: на Цейлоне, в Индии, Малайе и Сингапуре.[108]

К тому времени, когда в 1948 году Шри-Ланка стала независимой, около шестидесяти процентов государственных должностей занимали тамилов, которые составили почти пятнадцать процентов населения. Избранные лидеры уже независимого Цейлона увидели в этом британскую хитрость для контроля за сингальским большинством, и стали проводить мероприятия по коррекции данной ситуации, известные как политика стандартизации.[109][110]

Литература

Согласно преданиям литература ланкийских тамилов восходит к периоду Сангам (III век до н.э.—VI век н.э.) Эти легенды говорят, что в этот период жил поэт Илатту Путантеванар (Путантеванар с Цейлона).[111]

Средневековый период тамильской литературы связан, в основном, с произведениями на темы медицины, математики и истории, которые писались в судах Царства Джафна. Во время правления Джаявира Сингайярияна писатель Каривайя написал тексты о медицине (Сегараджасекарам) и об астрология (Сегараджасекарамалай),[106][112] и о математике (Канакатикарам).[106] Работа о медицине известно как Парараджасекарам, была завершена во время правления Кунавира Сингайярияна.[106] Во время правления Сингая Парарасасекарана (англ.)русск. в Наллуре была создана академия для распространения тамильского языка на основе древнего тамильского сангама. Эта академия занималась сбором рукописей древних произведений и сохранила их в библиотеке Сарасвати Махал. Двоюродному брату Сингая Парарасасекарана — Арасакери — приписывается перевод классического санскритского текста Рагхувамша на тамильский язык.[112] Многие литературные произведения исторического значения были составлены еще до прихода европейских колонизаторов, в том числе хорошо известный Вайяпатал, написанный Вайяпури Айяр.[106][113]

Во время португальского и голландского колониального периода (1619-1796), Муттукумара Кавираджар является самым ранним из известных авторов, которые использовали тамильскую литературу как ответ на христианскую миссионерскую деятельность. За ним последовал Арамука Навалар, который написал и опубликовал ряд книг данной тематики.[111] В период деятельности англиканской, американской цейлонской и методистской миссий также наблюдался подъём образования западного типа и расширение переводческой деятельности.

Современный период тамильской литературы начался в 1960-е с созданием современных университетов и бесплатного образования в период после провозглашения независимости Шри-Ланки. В 1960-е также возник социальный бунт против кастовой системы в Джафне, отразившийся в тамильской литературе: Доминик Джива (англ.)русск., Сенкай Аажияан и Тамижмани Ахаланган — авторы этого периода.[111]

После начала гражданской войны в 1983 году, большое число поэтов и писателей стали писать на такие темы, как смерть, разрушение и насилие. Такие произведения не имеют параллелей в предыдущей истории тамильской литературы.[111] Война вынудила тамильских писателей уехать с острова и расселится по всей планете, в их произведениях нашли отражение их проблемы с утраченным жильём и необходимостью интеграции с местным населением в Европе и Северной Америке.[111]

Кухня

Путту с морепродуктами в магазине в Джафне.
Хоппере, известные среди тамилов как Идийяппам, популярное блюдо для завтрака и ужина

Кухня ланкийских тамилов похожа на традиционную индийскую, однако на неё повлияли колонизаторы и иностранные торговцы. Основным ежедневным рационом является рис, который так же является основной частью праздничных блюд, и карри, которое является любимым блюдом обедов и ужинов. Причём карри для ланкийцев это не одно блюдо, а большой список с разными ингредиентами: рыбой,мясом , птицей, морепродуктами, бобовыми, вплоть до фруктов. Главный компонент - порошок карри, являющийся смесью приправ, в который обязательно входит чёрных перец, кориандр, жгучий перец чилли, семена горчицы, тмин, корица, куркума, имбирь, чеснок, а также листья вечнозеленого кустарника карри. На рисе и карри основана большая часть кухни ланкийских тамилов, отличающих её от кухни индийских тамилов, с региональными различиями между северными и восточными районами острова. Ланкийцы обычно поджаривают карри на сковородке, что существенно отличает его от индийского карри, причём по остроте островные блюда также уступают.[114][115]

Хоппере, которые сделаны из рисовой муки и выглядят как нитяная вермишель, аккуратно выложенная в рулоны около 12 см в диаметре, часто в сочетании с томатным супом соти и карри — это самый обычный завтрак или ужин.[116][115] Другое распространённое блюдо — путту или питту, это зернистый, сухой, но мягкий приготовленный на пару рис с добавлением кокосовой стружки, который готовят в бамбуковых цилиндрах с основанием, затянутым тканью, так что бамбуковый сосуд может быть установлен вертикально на глиняный горшок с кипящей водой. Путту разнообразят добавлением раги, шпината и тапиоки. Есть также сладкие и соленые путту.[117][115] Еще одним популярным блюдом для завтрака или ужина является аппам, тонкие блины из рисовой муки с мягкой серединой и жесткими хрустящими краями.[118][115] Есть варианты, когда в середины добавляют яйца или молоко.[114]

На полуострове Джафна всегда было изобилие морепродуктов, таких как крабы, акулы, другие рыба, креветки и кальмары. Мясные блюда, такие как баранина, курица, свинина и говядина так же занимают свою нишу в рационе. Растительные компоненты карри чаще всего берутся из домашнего сада, это тыква, Ямс, плоды джекфрута, цветы гибискуса и различная зелень. Кокосовое молоко и порошок жгучего перца чили — также частые ингредиенты домашнего карри. Закуски обычно состоят из ачаров (индийских маринадов) и вадахамов. Закуски и сладости, как правило, домашнего «деревенского» производства, разнообразие которых, опирается на джаггери (неочищенный сахарный тростник), семена кунжута, кокосовые орехи и Кунжутное масло, именно они придают разнообразие кухни разных регионов. Популярным алкогольным напитком в сельской местности является пальмовое вино, из сока пальм. Закуски, савори (англ.)русск., конфеты и каши, производимые из пальмиры, образуют отдельную, но уникальную категорию продуктов, от веерной листьев до корней, пальмировая пальма является неотъемлемой частью жизни и кухни северного региона.[114]

Политика

Цейлон стал независимым в 1948 году. С момента обретения независимости, политические отношения между сингальской и тамильской общинами были напряженными. Шри-Ланка оказалась не в состоянии сдержать вал этнического насилия, что привело к эскалации терроризма от единичных случаев до массовых и, наконец, к гражданской войне.[119] Гражданская война на Шри-Ланке имела несколько причин: современная этническая картина острова перемешивалась и дополнялась с колониального периода, словесные войны за принадлежность мест археологических раскопок и этимологии топонимов и политическое использование национального прошлого.[120] Гражданская война привела к гибели более 70000 человек[121] и, в соответствии с информацией организаций по защите прав человека таких, как Хьюман Райтс Вотч, похищению тысяч других (см. Похищения на Шри-Ланке).[122][123][124] С 1983 года на Шри-Ланка беженцами стали более чем миллион человек, восемьдесят процентов из которых были ланкийскими тамилами.[125]

До независимости

Ланкийская тамильская девушка на почтовой карточке 1910 года

Появление большого количества протестантских миссионеров после 1814 года послужило основным толчком в развитии политического самосознания ланкийских тамилов. Деятельность миссионеров американского совета комиссий иностранных миссий, методистской и англиканской церквей привело к возрождению среди индуистских тамилов, которые создали свои собственные социальные группы, построили свои собственные школы и храмы, стали публиковать собственную литературу по противодействию миссионерской деятельности. Успех этой работы привел к новому росту самосознания тамилов, побуждая их думать о себе как об едином сообществе, и это подготовило почву для расцвета их культуры, религии, языка и общества в середине XIX-го века.[126][127]

Великобритания, которая завоевала весь остров к 1815 году, создала законодательный совет в 1833 году путем объединения тамильского и сингальского обществ и отдав три места европейцам и по одному месту для сингалов, ланкийских тамилов и бюргеров.[128] Основная функция этого совета состояла в вынесении рекомендаций губернатору острова, и места, в конечном итоге, в совете превратились в выборные должности.[129] Изначально напряженность в отношениях между сингалами и тамилами практически не просматривалась, когда в 1913 году тамил Поннамбалама Аруначалам был назначен представителем сингальского, а также появились тамилы в национальном законодательном совете. Британский губернатор Уильям Мэннинг, который был назначен в 1918 году, однако, активно поощрял понятие «общественное представление».[130] Впоследствии, комиссия Донугхмора в 1931 году отклонила представление общин и ввело всеобщего избирательное право. Это решение вызвало сопротивление со стороны тамильского политического руководства, понявшее, что они теперь будут иметь меньшинство в парламенте в соответствии с их долей от общей численности населения. В 1944 году Дж.Дж. Поннамбалама, лидер тамильской общины, предложил комиссии Соулбери, чтобы в парламенте независимого Цейлона было примерно равное число мест для тамилов и сингалов, однако предложение было отклонено.[131] Статья 29 пункт 2 выработанной комиссией конституции обеспечивала защиту национальным меньшинствам путём установления в две трети уровня голов для принятия решения в парламенте, такая схема придавала малым этническим группам больший вес.[132]

После независимости

Территориальные претензии Тамил-Илама различных тамильских групп

После обретения независимости в 1948 году, Дж.Дж. Поннамбалама и его Тамильский конгресс присоединились к умеренной ориентированной на Запад Объединенной национальной партии Д.С. Сенанаяке. Цейлонский закон о гражданстве 1948 года, отказавший в предоставлении гражданства ланкийцам индийского происхождения, разделил Тамильский конгресс. С.Дж.В. Челванаякам, лидер отколовшейся Федеральной партии (ФП), оспаривает этот закон в Верховном суде, а затем в Тайном совете (англ.)русск. в Англии, но не смог отменить его. Федеральная партия в конечном счете стала доминирующей среди тамильских политических партий.[133] В ответ на акт «Только сингальский» в 1956 году, сделавший сингальский единственным официальным языком, депутаты ФП устроили ненасильственную сидячую забастовку (сатьяграха), но были жестоко разогнаны. Федеральную партию обвинили в не больших погромах в мае-июне 1958 (англ.)русск., которые проводили тамилы, после которых партию ненадолго запретили, в ходе погромов многие были убиты и тысячи были вынуждены покинуть свои дома.[134] Еще один конфликт между общинами вызвала поддерживаемая государством схема переселения в Восточной провинции, которая традиционно считается тамильскими националистами своей родине, в результате которой демографический баланс существенно сдвинулся в пользу сингалов. Именно это послужило основной причиной этнических беспорядков.[119][135]

В 1972 году в новую конституцию не включили пункт 2 статьи 29 конституции Соулбери 1947 года, который был разработан для защиты интересов национальных меньшинств.[136] Кроме того в 1973 году правительством Шри-Ланки была реализована политика стандартизации, предположительно, чтобы исправить неравенство при поступлении в университеты, созданное вовремя британского колониального господства. Полученные преимущества, которыми стали пользоваться студенты- сингалы, также означали значительное снижение числа обучающихся тамилов.[137]

Вскоре после этого, в 1973 году Федеральной партия решила требовать отдельного тамильского государства. В 1975 году они объединились с другими тамильскими политическими партиями, чтобы создать Тамильский объединенный освободительный фронт (англ.)русск. (ТООФ — TULF). После первой национальной конвенции ТООФ в 1976 году, цейлонские тамилы стали исповедовать ниционализм, то есть они уже не хотели жить в едином с сингалами государстве.[138] Челванаякам и его Федеральная партия до 1973 году считали разделение страны «самоубийством». В этот момент, однако, многие политические лидеры повернулись к тамильскому национализму.[119][135] К 1977 году большинство тамилов, казалось, поддерживают движение за независимость, избрав подавляющим большинством ТООФ.[139] После выборов прошли массовые беспорядки 1977 года, в которых около 300 тамилов были убиты.[140] Следующий пик насилия был в 1981 году, когда организованная толпа сингалов неистовствовала по ночам с 31 мая по 2 июня, было совершено сожжение общественной библиотеки Джафны, в то время одной из крупнейших библиотек в Азии, содержащий более 97 000 книг и рукописей.[141][142]

Вооружённое противостояние

Тамильские повстанцами в пикапе в Килиноччи в 2004 году

С 1948 года сменявшие друг друга правительства проводили такую политику, результатом которого было оказание помощи общине сингалов в таких областях, как образование и занятость населения.[143] Эти меры затрудняли тамильской молодёжи среднего класса поступление в университет или снижали гарантии сохранения рабочих мест.[143][144] Это молодое поколение, часто называемое другие тамилами «мальчики» (По-тамильски: потиял), стало основой многих боевых организаций.[143] Для сил боевиков очень важны были события Чёрного июля, в ходе которых были убиты от 1000[145] до 3000[146] ланкийских тамилов, что побудило многих молодых людей встать на путь вооруженного сопротивления.[143][146][147]

К концу 1987 года боевые группы молодежи воевали не только с силами безопасности Шри-Ланки и индийскими силами по поддержанию мира, но и друг с другом, с Тиграми освобождения Тамил Илама (ТОТИ), что в конце концов привело к исчезновению большинства из них. Кроме ТОТИ, многие из оставшихся организаций превращаются в политические партии в составе Тамильского национального альянса или автономные политические партии. Некоторые из них также действуют в качестве военизированных групп в составе государственных войск.[143]

Группы по защите прав человека, таких как Международная амнистия и Хьюман Райтс Вотч, а также Государственный департамент США[148] и Европейский союз,[149] выразили озабоченность состоянием прав человека на Шри-Ланке, как правительство Шри-Ланки, так и повстанцы ТОТИ были обвинены в нарушении прав человека. Несмотря на то, Международная амнистия в 2003 году обнаружила значительное улучшение ситуации с правами человека, приписываемых прекращению огня и мирным переговорам между правительством и ТОТИ,[150] в 2007 году они же сообщили об эскалации политических убийств, вербовке детей, похищениях и вооруженных столкновениях, которые создали атмосферу страха на севере и востоке страны.[151]

Конец гражданской войны

В августе 2009 года гражданская война закончилась полной победой правительственных войск. Во время последней фазы войны были убиты многие гражданские лица и вооруженные мятежники тамильского происхождения. По подсчетам правительства погибло более 22 000 членов ТОТИ.[152]Количество жертв среди мирного населения, по разным оценкам, варьируется от 6 500[153] достигает 40 000.[154] Это в дополнение к 70 000 ланкийцев убитых до начала последнего этапа гражданской войны.[155] Более 300 000 внутренне перемещенных гражданских лиц тамильского происхождения держали в специальных лагерях и в конце концов отпустили. С 2011 года ещё несколько тысяч участников ТОТИ находятся в государственных тюрьмах в ожидании приговора.[156].

Епископ Маннара (город на северо-западе острова), Джозеф Райяппу, говорит, что 146 679 человек пропало между октябрём 2008 года и концом гражданской войны.[157] Тем не менее правительство Шри-Ланки не хочет освободить жертв войны. Во время встречи УВКБ в Женеве в марте 2012 года американское движение против правительства Шри-Ланки начало процесс примирения.

Миграция

До независимости

Храм Шри Камадчи Ампал в городе Хамм, Германия, построенный в основном на средства ланкийских тамильских экспатриантов[5]

Самыми первыми из тамилоязычных ланкийцев отправившимися в чужие края были купцы из гильдии Тениланкай Валансияр (Tenilankai Valanciyar) (Валансияр с юга Ланки). Их письменные следы в Южной Индии датируются XIII веком.[158] В конце XIX-го века, образованные тамилы с полуострова Джаффна мигрировали в британских колонии Малаю (Континентальная Малайзия и Сингапур) и Индию, чтобы помочь колониальной бюрократии. Они работали практически во всех отраслях государственного управления, а также на плантациях и в промышленности. Известный малайзиец Ананда Кришнан (англ.)русск.,[159] включенный в список миллиардеров Forbes и бывший министр иностранных дел и заместителем премьер-министра Сингапура , С. Раджаратнама (англ.)русск., происходят от ланкийских тамилов.[160] К.В. Тамотарампиллай (англ.)русск., возродивший индийский тамильский язык, родился на полуострове Джафна.[161]

После гражданской войны

Дети эмигрировавших ланкийских тамилов в традиционных одеждах в Канаде

После начала конфликта между правительством Шри-Ланки и ТОТИ (Тиграми освобождения Тамил-Илама), произошла массовая миграция тамилов, спасающихся от тягот и опасностей войны. Первоначально, это был средний класс профессионалов, таких как врачи и инженеры, за ними стали иммигрировать представители беднейших слоев общества. Боевые действия вынудили более 800 000 тамилов бежать из своих домов в другие места на Шри-Ланке, как внутренне перемещенные лица, а также выезжая за рубеж, побуждая Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) идентифицировать их в 2004 году как крупнейшую группу запрашивающих убежище.[4][162]

Больше всего беженцов приняла Канада, более 200 000 легальных эмигрантов из Шри-Ланки,[2] расселившихся в основном в Большом Торонто. Канадские тамилы, относительно богатая группа,[163] к ней принадлежит много выдающихся выходцев из ланкийских тамилов, таких как писатель Шиям Селвадурай (англ.)русск.[164] и Индира Самарасекера (англ.)русск.,[165] президент университета Альберты.

В Индии ланкийских тамилов, в основном беженцев, порядка 100 000 в специальных лагерях и ещё порядка 50 000 за их пределами.[4] В странах Западной Европы, беженцы и иммигранты интегрируются в общество, где это возможно. Британская тамилка певица M.I.A. (настоящее имя Матханги «Майа» Арулпрагасам)[166] и журналист Би-би-си Джордж Элагайэх (англ.)русск.[167] являются самыми известными британцами из ланкийских тамилов. Индуисты, представители диаспоры ланкийских тамилов, создали ряд известных индуистских храмов по всей Северной Америке и Европе, в частности в Канаде, Франции, Германии, Дании и Великобритании.[5][11]

См. также

Примечания

  1. Karthigesu, S. Sri Lankan Tamil society and politics, p. 4
  2. 1 2 Foster, Carly Tamils: Population in Canada. Ryerson University (2007). — «According to government figures, there are about 200,000 Tamils in Canada»  Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 25 июня 2008.
  3. Britain urged to protect Tamil Diaspora, BBC (26 марта 2006). Проверено 26 июня 2008. «According to HRW, there are about 120,000 Sri Lankan Tamils in the UK.».
  4. 1 2 3 Acharya, Arunkumar Ethnic conflict and refugees in Sri Lanka (PDF). Autonomous University of Nuevo Leon (2007). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 1 июля 2008.
  5. 1 2 3 Baumann, Martin Immigrant Hinduism in Germany: Tamils from Sri Lanka and Their Temples. Harvard university (2008). — «Since the escalation of the Sinhalese-Tamil conflict in Sri Lanka during the 1980s, about 60,000 came as asylum seekers.»  Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 26 июня 2008.
  6. Politically French, culturally Tamil: 12 Tamils elected in Paris and suburbs, Tamilnet (англ.)русск. (28 марта 2008). Проверено 26 июня 2008. «Around 125,000 Tamils are estimated to be living in France. Of them, around 50,000 are Eezham Tamils (Sri Lankan Tamils).».
  7. Swiss Tamils look to preserve their culture, Swissinfo (англ.)русск. (18 февраля 2006). Проверено 25 июня 2008. «An estimated 35,000 Tamils now live in Switzerland.».
  8. Rajakrishnan, P. Social Change and Group Identity among the Sri Lankan Tamils, pp. 541–557
  9. History of Tamil diaspora. Tamil library. Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 17 марта 2008.
  10. Raman, B.. Sri Lanka: The dilemma, The Hindu (20 июля 2000). Проверено 26 июня 2008. «It is estimated that there are about 10,000 Sri Lankan Tamils in Norway – 6,000 of them Norwegian citizens, many of whom migrated to Norway in the 1960s and the 1970s to work on its fishing fleet; and 4,000 post-1983 political refugees.».
  11. 1 2 Mortensen, V. Theology and the Religions: A Dialogue, p. 110
  12. 1 2 3 4 Gair, James.,Studies in South Asian Linguistics, p. 171
  13. [Bastin, The Domain of Constant Excess: Plural Worship at the Munnesvaram Temples in Sri Lanka Short history of Ceylon, p.152]
  14. Krishnan Shankara Postcolonial Insecurities: India, Sri Lanka, and the Question of Nationhood. — Univ Of Minnesota Press, 1999. — P. 172. — ISBN 0816633304
  15. Iravatham Mahadevan, Aryan or Dravidian or Neither? - A Study of Recent Attempts to Decipher the Indus Script (1995-2000), ELECTRONIC JOURNAL OF VEDIC STUDIES (EJVS), Vol. 8 (2002) issue 1 (March 8)ISSN 1084-7561
  16. Mathivanan and K.Indrapala (1981), [1],Jaffna Seal-An archaeological team led by K.Indrapala of the University of Jaffna excavated a megalithic burial complex at Anaikoddai in Jaffna District, SriLanka. In one of the burials, a metal seal was found assigned by the excavators to ca.3rd century B.C.
  17. Kamanev, Marina. Asylum Seekers Stuck in Indonesia-Australia Standoff, The Time (11-02-2009). Проверено 2 ноября 2009.
  18. Fong, Petti. Migrants said to be Tamils, Toronto Star (10-19-2009). Проверено 2 ноября 2009.
  19. 1 2 de Silva, A. History of Sri Lanka, p. 129
  20. "Vedda", Encyclopædia Britannica Online, London: Encyclopædia Britannica, 2008, <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/624466/Vedda>. Проверено 23 июня 2008. 
  21. Maloney, Clarence People of the Maldive Islands. — Bombay: Orient Longman, 1980. — P. 57.
  22. Indrapala, K. The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, pp. 53–54
  23. Buddhism Among Tamils in Pre-colonial Tamilakam and Ilam: Prologue. The Pre-Pallava and the Pallava period. — Uppsala University, 2002. — Vol. 19–20. — P. 100–220. — ISBN 9155453570 9789155453572
  24. Indrapala, K. The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, p. 91
  25. Subramanian, T.S.. Reading the past in a more inclusive way:Interview with Dr. Sudharshan Seneviratne, Frontline (27 января 2006). Проверено 9 июля 2008.
  26. Indrapala, K. The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, pp. 324
  27. Mahathevan, Iravatham. An epigraphic perspective on the antiquity of Tamil, The Hindu, The Hindu Group (June 24, 2010). Проверено 13 сентября 2010.
  28. Mahadevan, I. Early Tamil Epigraphy: From the Earliest Times to the Sixth Century A.D., p. 48
  29. Indrapala, K., The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, p. 157
  30. Mahadevan, I. "Ancient Tamil coins from Sri Lanka", pp. 152–154
  31. Bopearachchi, O. "Ancient Sri Lanka and Tamil Nadu", pp. 546–549
  32. Dameda vanija gahapati Vishaka.
  33. Ilu bhartechi Dameda karite Dameda gahapatikana.
  34. Dameda navika karava.
  35. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, pp. 30–32
  36. Mendis, G.C.Ceylon Today and Yesterday, pp. 24–25
  37. Nadarajan, V., History of Ceylon Tamils, p. 40
  38. (1994) «Tamils and the meaning of history». Contemporary South Asia (Routledge) 3 (1): 3–23. DOI:10.1080/09584939408719724.
  39. (2002) «Buddhism Among Tamils in Pre-colonial Tamilakam and Ilam: Prologue. The Pre-Pallava and the Pallava period». Acta Universitatis Upsaliensis (Uppsala University) 19–20: 159, 503. “The Tamil stone inscription Konesar Kalvettu details King Kulakottan's involvement in the restoration of Koneswaram temple in 438 A.D. (Pillay, K., Pillay, K. (1963). South India and Ceylon);”
  40. (1980) «The Lord of Thiruketheeswaram, an ancient Hindu sthalam of hoary antiquity in Sri Lanka» (Colombo). “Kulakottan also paid special attention to agricultural practice and economic development, the effects of which made the Vanni region to flourish ; temples were cared for and regular worship instituted at these,”
  41. (1995) «Early settlements in northern Sri lanka». “ln the sixth century AD there was a coastal route by boat from the Jaffna peninsula in the north, southwards to Trincomalee, especially to the religious centre of Koneswaram, and further onwards to Batticaloa and the religious centre of Tirukovil, along the eastern coast. Along this route there were a few small trading settlements such as Mullativu on the north coast...”
  42. (1969) «». India and world civilization, Volume 2 (University of Michigan Press) 2.
  43. Humphrey William Codrington. Short History of Ceylon. pp. 36
  44. Sachindra Kumar Maity. Masterpieces of Pallava Art. pp.4
  45. 1 2 Spencer, George W. «The politics of plunder: The Cholas in eleventh century Ceylon». The Journal of Asian Studies (Association for Asian Studies) 35 (3): 408.
  46. Indrapala, K The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, pp. 214–215
  47. The 1681 CE map by Robert Knox demarcates the then existing boundaries of the Tamil country. In 1692 CE, Dutch artist Wilhelm Broedelet crafted an engraving of the map: Coylat Wannees Land, where the Malabars liveAn Historical Relation of the Island of Ceylon, Atlas of Mutual Heritage, Netherlands.
  48. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, pp. 46, 48, 75
  49. Mendis, G.C. Ceylon Today and Yesterday, pp. 30–31
  50. Smith, V.A. The Oxford History of India, p. 224
  51. "Epigraphia Carnatica, Volume 10, Part 1, page 32
  52. (1963) «South India and Ceylon» (University of Madras).
  53. Balachandran, P. K.. Chola era temple excavated off Jaffna, Express Buzz (10 March 2010).
  54. de Silva, C.R.Sri Lanka — A History, p. 76
  55. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, pp. tamil best100–102
  56. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, pp. 102–104
  57. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, p. 104
  58. Robert D. Kaplan. (2010) Monsoon: The Indian Ocean and the Future of American Power
  59. Tomé Pires; Francisco Rodrigues; Armando Cortesão The Suma oriental of Tome Pires : an account of the east, from the red sea to China, written in Malacca and India in 1512–1515 ; and, The book of Francisco Rodrigues : pilot-major of the armada that discovered Banda and the Moluccas : rutter of a voyage in the red sea, nautical rules, almanack and, maps, written and drawn in the east before 1515. — New Delhi: Asian Educational Services, 2005. — P. 85. — ISBN 8120605357 9788120605350 8120605993 9788120605992
  60. Indrapala, K., The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, p. 210
  61. Nampota, M.D. Gunasena & Co., Colombo 1955, pp. 5–6
  62. Knox Robert An Historical Relation of the Island Ceylon. — London: Robert Chiswell, 1681. — P. 166. — ISBN 25968251406911410
  63. Upon arrival in June 1799, Sir Hugh Cleghorn, the island's first British colonial secretary wrote to the British government of the traits and antiquity of the Tamil nation on the island in the Cleghorn Minute: “Two different nations from a very ancient period have divided between them the possession of the island. First the Sinhalese, inhabiting the interior in its Southern and Western parts, and secondly the Malabars [another name for Tamils] who possess the Northern and Eastern districts. These two nations differ entirely in their religion, language, and manners.” McConnell, D., 2008; Ponnambalam, S. 1983
  64. 1 2 de Silva, A History of Sri Lanka, p. 121
  65. Spencer, Sri Lankan history and roots of conflict, p. 23
  66. Indrapala, K., The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, p. 275
  67. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, pp. 177, 181
  68. de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, pp. 3–5, 9
  69. 1 2 Department of Census and Statistics of Sri Lanka Population by Ethnicity according to District (PDF). statistics.gov.lk. Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 3 мая 2007.
  70. V. Suryanarayan. In search of a new identity, Frontline. Проверено 2 июля 2008.
  71. Hoole, Ranjan; Sritharan, Kopalasingam Missed Opportunities and the Loss of Democracy: The Disfranchisement of Indian Tamils: 1948–49. UTHR (2001). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 26 июня 2008.
  72. 1 2 de Silva, C.R. Sri Lanka — A History, p. 262
  73. 1 2 Шаблон:Cite court
  74. 1 2 Steven Bonta (June 2008). «Negombo Fishermen's Tamil (NFT): A Sinhala Influenced Dialect from a Bilingual Sri Lankan Community». International Journal of Dravidian Linguistics 37.
  75. 1 2 3 Foell, Jens Participation, Patrons and the Village: The case of Puttalam District. University of Sussex (2007). — «One of the most interesting processes in Mampuri is the one of Sinhalisation. Whilst most of the Sinhala fishermen used to speak Tamil and/or still do so, there is a trend towards the use of Sinhala, manifesting itself in most children being educated in Sinhala and the increased use of Sinhala in church. Even some of the long-established Tamils, despite having been one of the most powerful local groups in the past, due to their long local history as well as caste status, have adapted to this trend. The process reflects the political domination of Sinhala people in the Government controlled areas of the country.»  Архивировано из первоисточника 11 июня 2008. Проверено 25 июня 2008.
  76. Goonetilleke, Susantha. Sinhalisation: Migration or Cultural Colonization?, Lanka Guardian (1 мая 1980), стр. 22–29.
  77. Goonetilleke, Susantha. Sinhalisation: Migration or Cultural Colonization?, Lanka Guardian (15 мая 1980), стр. 18–19.
  78. Corea, Henry. The Maravar Suitor, The Sunday Observer (3 октября 1960). Проверено 24 июня 2008.
  79. Kularatnam, K. (April 1966). "Tamil Place Names in Ceylon outside the Northern and Eastern Provinces". Proceedings of the First International Conference Seminar of Tamil Studies, Kuala Lumpur, Malaysia vol.1: 486–493, International Association of Tamil Research. 
  80. Kartithigesu, Sri Lankan Tamil society and politics, pp. 2–4
  81. Subramaniam, Folk traditions and songs of Batticaloa district, pp. 1–13
  82. Indrapala, K. Evolution of an ethnic identity.., p. 230
  83. McGilvray, D. Mukkuvar Vannimai: Tamil Caste and Matriclan Ideology in Batticaloa, Sri Lanka, pp. 34–97
  84. Karthigesu, Sri Lankan Tamil Society and Politics, pp. 7–9
  85. Yalman, N. Under the bo tree: studies in caste, kinship, and marriage in the interior of Ceylon, pp. 282–335
  86. 1 2 3 Kartithigesu, S. Sri Lankan Tamil society and politics, pp. 5–6
  87. Seligmann, C.G.; Gabriel, C.; Seligmann, B.Z. (1911). «The Veddas»: 331–335.
  88. Tambiah, H.W., The laws and customs of the Tamils of Jaffna, p. 2
  89. 1 2 3 Kartithigesu, S. Sri Lankan Tamil society and politics, pp. 4–12
  90. 1 2 Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil Nationalism, p. 62
  91. Tambiah, HW Законов и обычаев Тамилы Джафны, с. 12
  92. Sri Lanka:Country study. The Library of Congress (1988). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 25 июня 2008.
  93. Hudson, D. Religious Controversy in British India: Dialogues in South Asian Languages, p. 29
  94. 1 2 3 4 Karthigesu, Sri Lankan Tamil society and politics, pp. 34–89
  95. Overview: Pentecostalism in Asia. The pew forum. Архивировано из первоисточника 6 марта 2008. Проверено 24 марта 2008.
  96. Tamil Tigers appeal over shrine, BBC (8 апреля 2008). Проверено 14 апреля 2008.
  97. Manogaran, Chelvadurai, The untold story of the ancient Tamils of Sri Lanka, p. 46
  98. 1 2 3 4 Kuiper, L.B.J (March 1964). «Note on Old Tamil and Jaffna Tamil». Indo-Iranian Journal (Springer Netherlands) 6 (1): 52–64. DOI:10.1007/BF00157142.
  99. Subramaniam, Folk traditions and songs of Batticaloa district, p. 10
  100. Zvlebil, Kamil (June 1966). «Some features of Ceylon Tamil». Indo-Iranian Journal (Springer Netherlands) 9 (2): 113–138. DOI:10.1007/BF00963656.
  101. Swamy, B.G.L. (1975). «The Date Of Tolksppiyam-a Retrospect». Annals of Oriental Research Jubilee Volume: 292–317.
  102. Schiffman, Harold Language Shift in the Tamil Communities of Malaysia and Singapore: the Paradox of Egalitarian Language Policy.. University of Pennsylvania (30 октября 1996). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 4 апреля 2008.
  103. Indrapala, K. The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, p. 45
  104. Indrapala, K The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, p. 389
  105. Ragupathy, P. Tamil Social Formation in Sri Lanka: A Historical Outline, p. 1
  106. 1 2 3 4 5 Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil Nationalism, pp. 64–65
  107. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, p. 68
  108. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, pp. 73–109
  109. Pfaffenberger, B. The Sri ', p. 110
  110. Ambihaipahar, R. Scientific Tamil Pioneer, p. 29
  111. 1 2 3 4 5 Sivathamby, Karthigesu. 50 years of Sri Lankan Tamil literature, Tamil Circle. Проверено 25 августа 2008.
  112. 1 2 Coddrington, H. Ceylon Coins and Currency, p. 74
  113. Nadarajan, V History of Ceylon Tamils, pp. 80–84
  114. 1 2 3 Ramakrishnan, Rohini. From the land of the Yaal Padi, The Hindu (20 июля 2003). Проверено 2 августа 2008.
  115. 1 2 3 4 Ланкийская кухня
  116. Pujangga, P. A requiem for Jaffna, p. 75
  117. Pujangga, P. A requiem for Jaffna, p. 72
  118. Pujangga, P. A requiem for Jaffna, p. 73
  119. 1 2 3 Peebles, Patrick (February 1990). «Colonization and Ethnic Conflict in the Dry Zone of Sri Lanka». Journal of Asian Studies (Association for Asian Studies) 49 (1): 30–55. DOI:10.2307/2058432.
  120. Spencer, J. Sri Lankan history and roots of conflict, p. 23.
  121. Sri Lanka civilian toll 'appalling', BBC (28 февраля 2006). Проверено 7 июля 2008. «Correspondents say that fighting between the two sides since then has killed more than 70,000 people. More than 1,000 people have been killed since the government withdrew from the ceasefire, according to the military.».
  122. Sri Lanka rapped over 'disappeared', BBC (6 марта 2008). Проверено 7 июля 2008. «Sri Lanka's government is one of the world's worst perpetrators of enforced disappearances, US-based pressure group Human Rights Watch (HRW) says. An HRW report accuses security forces and pro-government militias of abducting and "disappearing" hundreds of people – mostly Tamils – since 2006.».
  123. Fears grow over Tamil abductions, BBC (26 сентября 2006). Проверено 7 июля 2008. «The image of the "white van" invokes memories of the "era of terror" in the late 1980s when death squads abducted and killed thousands of Sinhala youth in the south of the country. The Asian Human Rights Commission (AHRC) says the "white van culture" is now re-appearing in Colombo to threaten the Tamil community.».
  124. "Disappearances" on rise in Sri Lanka's dirty war, The Boston Globe (15 мая 2006). Проверено 7 июля 2008. «The National Human Rights Commission of Sri Lanka has recorded 419 missing people in Jaffna since December 2005.». (недоступная ссылка)
  125. Newman, Jesse (2003). «Narrating displacement:Oral histories of Sri Lankan women». Refugee Studies Centre- Working papers (Oxford University) (15): 3–60. Проверено 2008-06-16.
  126. Gunasingam, Sri Lankan Tamil nationalism, p. 108
  127. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, p. 201
  128. McConnell, D. (2008). «The Tamil people's right to self-determination». Cambridge Review of International Affairs 21 (1): 59–76. DOI:10.1080/09557570701828592. Проверено 2008-03-25.
  129. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, p. 76
  130. de Silva, K.M. History of Sri Lanka, Penguin 1995
  131. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, p. 5
  132. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, p. 6
  133. Russell, Ross Sri Lanka:Country study. The Library of Congress (1988). Проверено 25 июня 2008.
  134. Roberts, Michael (November 2007). «Blunders in Tigerland: Papes muddles on suicide bombers». Heidelberg papers on South Asian and comparative politics (University of Heidelberg) 32.
  135. 1 2 Russel, Ross Tamil Alienation. The Library of Congress (1988). Проверено 25 июня 2008.
  136. Gunasingam, Sri Lankan Tamil nationalism, p. 6
  137. Jayasuriya J. E. Education in the Third World. — Pune: Indian Institute of Education, 1981. — ISBN OCLC 7925123
  138. Wilson, A.J. Sri Lankan Tamil Nationalism: Its Origins and Development in the Nineteenth and Twentieth Centuries, pp. 101–110
  139. Gunasingam, M. Sri Lankan Tamil nationalism, p. 7
  140. Kearney, R.N. (1985). «Ethnic Conflict and the Tamil Separatist Movement in Sri Lanka». Asian Survey 25 (9): 898–917. DOI:10.1525/as.1985.25.9.01p0303g. Проверено 2008-06-05.
  141. Wilson, A.J. Sri Lankan Tamil Nationalism: Its Origins and Development in the Nineteenth and Twentieth Centuries, p. 125
  142. Knuth, Rebecca Destroying a symbol (PDF). IFLA (2006). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 20 марта 2008.
  143. 1 2 3 4 5 Russell, Ross Tamil Militant Groups. The Library of Congress (1988). Проверено 25 июня 2008.
  144. Shastri, A. (1990). «The Material Basis for Separatism: The Tamil Eelam Movement in Sri Lanka». Journal of Asian Studies 49 (1): 56–77. DOI:10.2307/2058433. Проверено 2008-07-04.
  145. Kumaratunga, Chandrika Speech by President Chandrika Kumaratunga at the 21st Anniversary of 'Black July', Presidential Secretariat, Colombo, July 23, 2004. SATP (24 июля 2004). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 8 сентября 2008.
  146. 1 2 Harrison, Frances. Twenty years on – riots that led to war, BBC (23 июля 2003). Проверено 8 сентября 2008. «Indeed nobody really knows how many Tamils died in that one week in July 1983. Estimates vary from 400 to 3,000 dead.».
  147. Marschall, Wolfgang Social Change Among Sri Lankan Tamil Refugees in Switzerland. University of Bern (2003). Архивировано из первоисточника 5 декабря 2007. Проверено 22 декабря 2007.
  148. Sri Lanka 2000 Human Rights Report:Sri Lanka. United States Department of State (2000). Проверено 8 мая 2008.
  149. The EU's relations with Sri Lanka – Overview. European Union (2007).(недоступная ссылка — история) Проверено 8 мая 2008.
  150. Open letter to LTTE, SLMM and SL Police concerning recent politically motivated killings and abductions in Sri Lanka. Amnesty International (2003). Проверено 27 августа 2008. (недоступная ссылка)
  151. Amnesty International report for Sri Lanka 2007. Amnesty International (2007). Архивировано из первоисточника 3 октября 2012. Проверено 1 июля 2008.
  152. / UK – Sri Lankan army and Tamil Tiger death tolls reveal grim cost of years of civil war. Ft.com (23 May 2009). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 30 мая 2009.
  153. David Pallister & Gethin Chamberlain. Sri Lanka war toll near 6,500, UN report says, London: The Guardian, UK (24 April 2009).
  154. Buncombe, Andrew. Up to 40,000 civilians 'died in Sri Lanka offensive' (12 February 2010). Проверено 23 мая 2010.
  155. Buerk, Roland. Sri Lankan families count cost of war (23 July 2008).
  156. Sri Lankan introduces new 'anti-terror' legislation, BBC (2 August 2011). Проверено 2 сентября 2011.
  157. The Life of a Sri Lankan Tamil Bishop (and others) in Danger - Salem-News.Com
  158. Indrapala, K.The Evolution of an ethnic identity: The Tamils of Sri Lanka, pp. 253–54
  159. Who is Ananda Krishnan?, Sunday Times (27 мая 2007). Проверено 2 августа 2008.
  160. Chongkittavorn, Kavi. Asean's birth a pivotal point in history of Southeast Asia, The Nation (6 августа 2007). Проверено 2 августа 2008.
  161. S., Muthiah. The first Madras graduate, The Hindu (9 августа 2004). Проверено 2 августа 2008.
  162. Amnesty International report on internally displaced in Sri Lanka. Amnesty International.org (2006). Архивировано из первоисточника 14 апреля 2007. Проверено 22 апреля 2007.
  163. Ottawa won’t invoke notwithstanding clause to stop migrant ships, The Toronto Star (September 13, 2010). Проверено 14 сентября 2010.
  164. Hunn, Deborah Selvadurai, Shyam. glbtq.com (2006). Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 5 августа 2008.
  165. Pilger, Rick Thoroughly Dynamic: Indira Samarasekera. University of Alberta. Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. Проверено 5 августа 2008.
  166. Lynskey, Dorian. Fighting talk: She's a revolutionary's daughter and her music oozes attitude, The Guardian (22 апреля 2005). Проверено 5 августа 2008.
  167. NewsWatch: George Alagiah, BBC (26 июня 2006). Проверено 12 августа 2008.

Литература

  • Ambihaipahar R Scientific Pioneer: Dr. Samuel Fisk Green. — Colombo: Dhulasi Publications. — ISBN 955-8193-00-3
  • Bastin, Rohan (December 2002), «The Domain of Constant Excess: Plural Worship at the Munnesvaram Temples in Sri Lanka», Berghahn Books, ISBN 1571812520, OCLC 50028737, <http://books.google.com/books?id=SMRJDhDxu38C&lpg=PP1&ots=OWA6U7ffhr&dq=The%20Domain%20of%20Constant%20Excess%3A%20Plural%20Worship%20at%20the%20Munnesvaram%20Temples%20in%20Sri%20Lanka&pg=PR7#v=onepage&q=&f=false> 
  • Bopearachchi Osmund Ancient Sri Lanka and Tamil Nadu // South-Indian Horizons: Felicitation Volume for François Gros on the occasion of his 70th birthday. — Institut Français de Pondichéry / École Française d'Extrême-Orient, 2004. — P. 546–549. — ISBN 2855396301
  • de Silva C. R. Sri Lanka – A History. — New Delhi: Vikas Publishing House. — ISBN 81-259-0461-1
  • de Silva K. M. A History of Sri Lanka. — Colombo: Vijitha Yapa, 2005. — ISBN 9-55-809592-3
  • Gair James Studies in South Asian Linguistics. — New York: Oxford University Press, 1998. — ISBN 0-19-509521-9
  • Gunasingam Murugar Sri Lankan Tamil nationalism:A study of its origins. — Sydney: MV publications, 1999. — ISBN 0-646-38106-7
  • Hudson Dennis Arumuga Navalar and Hindu Renaissance amongst the Tamils (Religious Controversy in British India: Dialogues in South Asian Languages). — State University of New York. — ISBN 0791408272
  • Indrapala Karthigesu The evolution of an ethnic identity: The Tamils in Sri Lanka C. 300 BCE to C. 1200 CE. — Colombo: Vijitha Yapa, 2007. — ISBN 978-955-1266-72-1
  • Karthigesu Sivathamby Sri Lankan Tamil society and politics. — New Century Book House, 1995. — ISBN 812340395X
  • Knox Robert An Historical Relation of the Island Ceylon. — London: Robert Chiswell, 1681. — ISBN 25968251406911410
  • Mahadevan Iravatham Early Tamil Epigraphy: From the Earliest Times to the Sixth Century A.D.. — Department of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University, 2003. — ISBN 0-674-01227-5
  • Mahadevan, Iravatham (March 2000). «Ancient Tamil coins from Sri Lanka». Journal of the Institute of Asian Studies XVII (2): 147–156.
  • Manogaran Chelvadurai The untold story of the ancient Tamils of Sri Lanka. — Chennai: Kumaran, 2000.
  • Manogaran Chelvadurai Ethnic Conflict and Reconciliation in Sri Lanka. — Hawaii: University of Hawaii Press, 1987. — ISBN 0-8248-1116-X
  • Mendis, G.C. (1957, 3rd ed. 1995). Ceylon Today and Yesterday, Colombo, Lake House. ISBN 955-552-069-8
  • Mortensen Viggo Theology and the Religions: A Dialogue. — Copenhagen: Wm.B. Eerdman's Publishing, 2004. — ISBN 0-80-2826-74-1
  • Nadarajan Vasantha History of Ceylon Tamils. — Toronto: Vasantham, 1999.
  • Pfaffenberg Brian The Sri Lankan Tamils. — Westview Press, 1994. — ISBN 0-8133-8845-7
  • Ponnambalam Satchi Sri Lanka: the national question and the Tamil liberation struggle. — London: Zed Books, 1983. — ISBN 0862321980
  • Pujangga Putra A requiem for Jaffna. — London: Anantham Books, 1997. — ISBN 1-902098-00-5
  • Rajakrishnan P. Social Change and Group Identity among the Sri Lankan Tamils // Indian Communities in Southeast Asia. — Singapore: Times Academic Press, 1993. — ISBN 9812100172
  • Ross Russell Sri Lanka: A Country Study. — USA: U.S. Library of Congress, 1988. — ISBN 0160240557
  • Smith V. A. The Oxford History of India. — Oxford: Oxford University Press, 1958. — ISBN 01-956-1297-3
  • Spencer Jonathan Sri Lanka: History and the Roots of Conflict. — Routledge, 1990. — ISBN 04-150-4461-8
  • Subramaniam Suganthy Folk Traditions and Songs of Batticaloa District. — Kumaran Publishing, 2006. — ISBN 095494-40-5-4
  • Tambiah H. W Laws and customs of Tamils of Jaffna (revised edition). — Colombo: Women's Education & Research Centre, 2001. — ISBN 9-55-9261-16-9
  • Wilson, A.J. Sri Lankan Tamil Nationalism: Its Origins and Development in the Nineteenth and Twentieth Centuries. — C. Hurst & Co. Publishers, 2000. — ISBN 1-85065-338-0
  • Yalman N Under the bo tree: studies in caste, kinship, and marriage in the interior of Ceylon. — Berkeley: University of California Press, 1967.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Ланкийские тамилы" в других словарях:

  • ТАМИЛЫ — (самоназвание индийские тамилы, ланкийские тамилы) народность общей численностью 64100 тыс. чел. Основные страны расселения: Индия 61000 тыс. чел. Другие страны расселения: Шри Ланка 3000 тыс. чел., Сингапур 110 тыс. чел. Язык тамильский.… …   Современная энциклопедия

  • Шри-Ланка — Демократическая Социалистическая Республика Шри Ланка, гос во в Юж. Азии, на о. Шри Ланка. Название от санскр. шри славный, великолепный, благословенный , ланка земля . До 1972 г. называлось Цейлон. В основе этого названия санскр. Синхала двипа… …   Географическая энциклопедия

  • ШРИ-ЛАНКА — Демократическая Социалистическая Республика Шри Ланка (бывш. Цейлон), островное государство в Южной Азии, к югу от п ова Индостан. Отделено от материка мелководными Полкским проливом и Манарским заливом, между которыми находится цепь островов… …   Энциклопедия Кольера

  • Ваннимай — (или Вождества Ванни) это бывшее феодальное образование, управляемое вождями к югу от полуострова Джаффна в современной Северной, Северо Центральной и Восточной провинциях Шри Ланки. Эти вождества возникла в XII веке, с приходом золотого века… …   Википедия

  • Народы мира — Ниже приводится список народов, упорядоченных на основе языковой генетической классификации. Содержание 1 Список семей народов 2 Палеоевропейские на …   Википедия

  • Калмунай — Город Калмунай Kalmunai கல்முனை කල්මුනේ Страна Шри ЛанкаШри Ланка …   Википедия

  • Языки Шри-Ланки — Официальные языки Сингальский, Тамильский Основные иностранные языки Английский На Шри Ланке говорят, в основном, на индоарийских, дравидийских и австронезийских …   Википедия

  • Бадулла — Город Бадулла англ. Badulla сингальск. බදුල්ල там. பதுளை Страна …   Википедия

  • Дэвы (народ) — Дэвы  мифический народ Шри Ланки, известный по письменным памятникам эпического санскрита. По данным текстов Махавамса и Рамаяна они жили среди нагов, яккхов и ракшей. Они вытеснили своих древних врагов ракшей из Ланки с помощью бога Вишну.… …   Википедия

  • Муттукумару, Энтони — Энтони М. Муттукумару англ. Anton Muttukumaru генерал майор Энтони Муттукумару Дата рождения 6 июля 1908(1908 07 06 …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»