Гаврильева, Валентина Николаевна

Гаврильева, Валентина Николаевна
Валентина Николаевна Гаврильева
Дата рождения:

6 декабря 1944(1944-12-06) (68 лет)

Место рождения:

с. Майя, Якутская АССР, РСФСР, СССР

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР
Flag of Russia.svg Россия

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

с 1966

Направление:

психологическая проза, женская проза, историческая проза

Жанр:

проза

Язык произведений:

якутский

Дебют:

«Хатыҥчааным барахсан». Рассказы. Якутск. 1968.

Валенти́на Никола́евна Гаври́льева (род. 6 декабря 1944) — якутская писательница, прозаик, член Союза писателей СССР с 1973.

Содержание

Биография

Родилась в селе Майя Мегино-Кангаласского района ЯАССР. Родители: отец, Гаврильев Николай Петрович — заслуженный механизатор, много лет работал трактористом и водителем в респотребсоюзе «Холбос»; мать, Гаврильева (Попова) Екатерина Петровна — домохозяйка. По окончании средней школы В. Гаврильева работала в редакции детской газеты «Бэлэм буол» («Будь готов»). В 1971 г. окончила Литературный институт имени А. М. Горького в Москве[1], где познакомилась с белорусским писателем Иваном Ласковым и вышла за него замуж.

Творчество

Валентина Гаврильева довольно рано проявила склонности и способности к литературному творчеству; начиная со старших классов школы, регулярно публиковала в газетах свои заметки и небольшие рассказы. Первые произведения Гаврильевой появились в печати ЯАССР в 1966 г., а в 1968 г. они были включены в её первый сборник «Хатыҥчааным барахсан». Последующие книги свидетельствовали о росте мастерства писательницы. Её повести и рассказы представляли собой интересные творческие поиски в разработке морально-нравственной проблематики на современном материале, много внимания автор уделяет психологическим коллизиям героев и их нравственному перерождению. Повесть «О великом путешествии оранжевого Сереги, мудрейшего Ибрагима и хитроумного охотника Сэмэна Большая голова», где созданы обаятельные образы простых людей, инсценирована и поставлена Якутским академическим драматическим театром им. П. А. Ойунского. Повесть «Страна Уот-Джулустана» также инсценирована и с успехом поставлена Нюрбинским драматическим театром[2]. В последних книгах писательница работает над темами о политических ссыльных в Якутии и о русских первопроходцах. Произведения Валентины Гаврильевой переводились на русский, белорусский и польский языки.

Библиография

  • Хатыҥчааным барахсан. Кэпсээннэр. Якутскай. 1968. 84 с.
  • Повесть о великом путешествии оранжевого Сереги, мудрейшего Ибрагима и хитроумного охотника Сэмэна Большая голова. Перевел с якутского Иван Ласков. // Полярная звезда. Якутск. № 6. 1971. С. 40-70.
  • Туярыма-куо. Перевод с якутского Ивана Ласкова. // Молодежь Якутии. Якутск. 16 октября 1971. С. 3.
  • Дөлүhүөн уга. Сэhэнэр, кэпсэннэр. Якутскай. 1971. 144 с.
  • Страна Уот-Джулустана. Повесть-легенда. Авторизованный перевод Ивана Ласкова. // Полярная звезда. Якутск. № 4. 1972. С. 8-40.
  • Суол. Сэhэнэр. Якутскай. 1977. 128 с.
  • Страна Уот-Джулустана. Повести. Авторизованный перевод с якутского Ивана Ласкова. Москва. «Современник». 1977. 240 с.
  • O wielkiej podróży rudego Sieriogi, mądrego starca Ibrahima i przebiegłego myśliwego Semena Wielkiej Głowy. Warszawa. Państwowy Instytut Wydawniczy. 1980. 148 s. [Przełożyła z rosyjskiego Teresa Olczak. Z jakuckiego na rosyjski przełożył Iwan Łaskow.]
  • Краіна Уот-Джулустана. Аповесці. Мінск. Юнацтва. Пераклаў С. Міхальчук. [Пераклад зроблены з выданьня: В. Гаврильева. Страна Уот-Джулустана. Повести. Авторизованный перевод с якутского Ивана Ласкова. Москва. «Современник». 1977. С. 176.] Мінск. «Юнацтва». 1981. 176 с.
  • Любовь осенью. Повесть. Перевод И. Ласкова. // Полярная звезда. Якутск. № 2. 1986. С. 63-80.
  • Мин доҕотторум: Сэhэнэр. Якутскай. 1987. 192 с.
  • Маленькие повести. Москва. «Современник». 1987. 158 с.
  • Болугур Айыыта: Сэhэнэр. Дьокуускай. 1991. 91 с.
  • Сэhэнэр. Дьокуускай. 1994. 208 с.
  • Ааспыт үйэттэн суруктар (Литература көстүбэт өрүтүн ырытыы). // Кыым. Дьокуускай. Кулун тутар 28 күнэ 2000. С. 3.
  • Кыыс олоҕо. Сэhэннэр. Дьокуускай: Бичик, 2001. 110 с.
  • Эргэ өтөх кистэлэнэ. Номох. Дьокуускай: Бичик, 2005. 96 с.
  • Иван Ласков в скитаниях. // Полярная звезда. Якутск. № 1. 2006. С. 52-53.
  • Чуумпу алааска. Cэhэнэр. Дьокуускай. Бичик. 2011.

Литература

  • М. Софианиди. Мир твоих увлечений. Экслибрисы Герасимова. // Молодежь Якутии. Якутск. 11 января 1975. С. 4.
  • Krystyna Jagiełło. Wróć na Syberię. [Wala Gawriłowa] // Literatura. Warszawa. Nr. 32. 7 sierpnia 1975. S. 9.
  • Б. Попов. Дьиҥнээх олохтон тэйбэккэ. // Хотугу сулус. Якутскай. № 2. 1981. С. 111—115.
  • Валентина Гаврильева. // А. Егоров, В. Протодьяконов, В. Павлова. Писатели Якутии. Библиографический справочник. Якутск. 1981. С. 91.
  • П. Каспяровіч. Валянцна Гаўрыльева. Краіна Уот-Джулустана. // Літаратура і мастацтва. Мінск. 13 лістапада 1981. С. 6.
  • М. Михайлова. «Пригрезится, растревожит, озадачит…» // Полярная звезда. Якутск. № 3. 1989. С. 101—103.
  • Н. З. Копырин. «Суоллар-араастар». // Н. З. Копырин. Кустук араас өҥүнэн. Дьокуускай. 1992. С. 75-81.
  • Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков.] Якутск. 1995. С. 141.
  • В. Б. Окорокова. Саҥа саҕахтары арыйан кэрэҕэ сүгүрүйэр геройдардаах суруйааччы. // В. Б. Окорокова. Билиҥни литература проблемалара. Дьокуускай. 1997. С. 86-93.
  • Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков.] Якутск. 2000. С. 179—180;
  • А. Баркоўскі. Валянціна Гаўрыльева. // Літоўка ды Саха. Сшытак 1. Койданава. 2011. С. 100.

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Гаврильева, Валентина Николаевна" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»