Шушанын даглары башы думанлы

Шушанын даглары башы думанлы
Песня в исполнении Хана Шушинского

«Шушанын даглары башы думанлы» (азерб. Şuşanın dağları başı dumanlı — Вершины гор Шуши покрыты туманом) — посвящённая городу Шуше патриотическая азербайджанская народная песня, написанная ханенде Ханом Шушинским[1], в которой город сравнивается с прекрасной девушкой. Поётся под музыку тара и кяманчи в стиле мугама.

Содержание

История

Написал песню азербайджанский ханенде Хан Шушинский. Но при записи на грампластинку музыканту было заявлено, что в песне много мрачных слов, таких, как «туман» и «умираю», на что ханенде ответил, что вершины гор и должны быть туманны (указав на одну из туманных вершин гор Шуши), а «умираю» не означает умирать в прямом смысле[2]. Но от Шушинского всё-таки потребовали переделать слова песни, сказав, что вершины гор советской Шуши не могут быть «туманны», и ханенде записал песню, переделав первую строку на «Шушанын даглары дейил думанлы» (азерб. Şuşanın dağları deyil dumanlı — Горы Шуши не покрыты туманом)[3][4]. Однако и по сегодняшний день эта песня поётся в своём первоначальном варианте.

Впоследствии эта песня фольклоризовалась и стала народной. Она также приведена в сборнике «Азербайджанские народные песни». В сборнике статей 1982 года под названием «Народная музыка СССР и современность» доктора искусствоведения из Санкт-Петербурга, профессора Изалия Иосифовича Земцовского (ныне проживающего в США) отмечается, что «именно такие песни пополняют художественный фонд азербайджанского народно-песенного творчества наших дней»[5].

Текст

Сам автор, Хан Шушинский говорил, что в песне природа города Шуша сравнивается с красивой девушкой. Она покрыта платком так же, как и вершины гор Шуши покрыты туманом. Средняя часть гор покрыта цветами, маками и потому похоже на красную кофту девушки, а подножье гор сранимо с её зелёной юбкой. Если поменять эти слова, как говорил автор, то и смысл песни теряется[6].

Текст Транскрипция Перевод


Şuşanın dağları başı dumanlı,
Qırmızı qoftalı yaşıl tumanlı,
Dərdindən ölməyə çoxdu gümanım.

Ay qız, bu nə qaş-göz, bu nə tel,
Ölərəm dərdindən, onu bil,
Danışmasan da, balam, barı gül.

Şuşada axşamlar yanar ulduzlar,
Onlardan gözəldi gəlinlər, qızlar,
Oturub yol üstə yarını gözlər.

Ay qız, bu nə qaş-göz, bu nə tel,
Ölərəm dərdindən, onu bil,
Danışmasan da, balam, barı gül.

Şuşanın hər yandan gəlir sorağı,
Tərifə layiqdir İsa bulağı,
Dağları, bağları, qızlar oylağı.

Ay qız, bu nə qaş-göz, bu nə tel,
Ölərəm dərdindən, onu bil,
Danışmasan da, balam, barı gül.


Шушанын даглары баши думанлы,
Гырмызы гофталы яшил туманлы,
Дэрдиннэн олмэя чохду гюманым.

Ай гыз, бу нэ гаш-гёз, бу нэ тэль,
Олерем дэрдиннэн, ону биль,
Данышмасан да, балам, бары гюль.

Шушада ахшамлар янар улдузлар,
Онлардан гёзельди гялинляр, гызлар,
Отуруб йол устэ ярыны гёзлер.

Ай гыз, бу нэ гаш-гёз, бу нэ тэль,
Олерем дэрдиннэн, ону биль,
Данышмасан да, балам, бары гюль.

Шушанын хар яндан гялир сорагы,
Тарифе лаигди Иса булагы,
Даглары, баглары, гызлар ойлагы.

Ай гыз, бу нэ гаш-гёз, бу нэ тэль,
Олерем дэрдиннэн, ону биль,
Данышмасан да, балам, бары гюль.


Вершины гор Шуши покрыты туманом.
Та, что в красной кофте, в зелёной юбке,
Я могу легко умереть от любви к тебе.

Ай девушка, что за глаза, что за локоны,
Знай, что я умираю от любви к тебе,
Раз не говоришь, то хотя бы улыбнись.

Вечерами в Шуше горят звёзды,
Невесты и девушки красивее их,
Сидя у дороги, ждут свою половину.

Ай девушка, что за глаза, что за локоны,
Знай, что я умираю от любви к тебе,
Раз не говоришь, то хотя бы улыбнись.

Всюду отзываются о Шуше,
Достоен похвалы Исабулаг,
Горы, сады, девичья поляна.

Ай девушка, что за глаза, что за локоны,
Знай, что я умираю от любви к тебе,
Раз не говоришь, то хотя бы улыбнись.

Примечания

  1. Музыкальная академия, выпуск 1. — "Композитор", 2002. — С. 211.
  2. V. Muxtaroğlu. Xan Zirvəsi  (азерб.)
  3. V. Muxtaroğlu. Xan Zirvəsi  (азерб.)
  4. Mina Rəşid. Qarabağın Xanı. газета «Mədəniyyət». 24 İyul 2010.  (азерб.)
  5. Изалий Иосифович Земцовский. Народная музыка СССР и современность: сборник статей. — "Музыка", 1982. — С. 143. — 180 с.
  6. V. Muxtaroğlu. Xan Zirvəsi.  (азерб.)

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»