Сибирскотатарская литература


Сибирскотатарская литература

Сибирскотатарская литература — литературные произведения сибирскотатарского этноса, уроженцев Сибири, тематически связанные с сибирскими татарами на сибирскотатарском, русском, татарском языках.

Литературовед Ф. З. Яхин пишет: История литературы и литературное наследие сибирских татар до XXI в. оставались неисследованными и малоизученными. Хотя и были некоторые попытки исследования в XIX и XX в.в., но они не имели системного характера, литературное наследие сибирских татар интересовало учёных как часть тюрко-татарской культуры. В силу таких представлений сибирские татары представлялись народом, использующим литературно-художественные достижения казанских татар… Под влиянием научных изысканий фольклористов сформировалось впечатление, что сибирские татары в древности не имели собственных поэтов и писателей, что в Сибири не создавались оригинальные художественные произведения[1]. Научные изыскания новейшего времени опровергают мнение об ущербности сибирскотатарской культуры.

Содержание

Средневековая сибирскотатарская литература

К образцам литературы сибирских татар можно отнести шежере (сацара) — генеалогии родов. Помимо информации о родословной того или иного рода в этих источниках сосредоточена информация о членах рода и их участии в различных исторических событиях. Шежере использовались и для доказательства прав на земельные участки после прихода в Сибирь русских. Шежере древних родов получили письменную форму (изначально существовали в устной). В 1877 году В. В. Радлов перевёл и опубликовал краткий вариант «Шежере рисалясе» («Трактат о генеалогии»), записанной Ходжой Шакаром в г. Тобольске со слов Шарбати-шейха (XVII в.). В 1977 году в селе Бегишево (Пәйеш) Вагайского района Тюменской области обнаружен новый список «Трактата…», что свидетельствует о разработанной методике составления и нормированности шежере. В «Трактате…» рассказывается об истории рода сибирских татар из г. Тары (Омская область), взаимоотношениях Кучума с Бухарой, о направлении по просьбе Кучума ханом Бухары Абдуллой исламских миссионеров в Сибирь. На базе шежере составлена «Тетрадь Ахметчана Гизетдина» (записана в 1914-20 г.г. на основании древних преданий сибирских татар), хранящаяся в научной библиотеке им. Н. И. Лобачевского Казанского госуниверситета. В ней описана история г. Барабы (Новосибирская область) и г. Тобольска (Тюменская область)[2]. К подобного рода жанру относятся тексты «Тарих» («История») из собрания Института восточных рукописей РАН; «Аш-шаджарат ал-авлийа´ мин билад Мавара´аннахр» и «Насаб-нама» из Архива востоковедов в Петербурге[3], а также недавно найденная шежере «Грамота хранителя Юрумской астаны»[4].

Литература периода Сибирского ханства

С принятием ислама (1394-95) у сибирских татар получили распространение рукописные книги религиозного и светского содержания. К сожалению, в результате отдалённости от центров тюркского книгопечатания (Казань, Оренбург, Троицк, Бухара, Самарканд), они остались неизданными, а потому неизвестными читателям. По сведениям работников Тюменского областного краеведческого музея, в архивах имеются рукописные книги (из Ембаевского медресе), но прочтение их затруднено в силу того, что написаны они арабским шрифтом, атрибутировать который в состоянии только специалисты. Это ценнейшее классическое наследие сибирскотатарского народа ещё подлежит тщательному изучению и публикации как в оригинале, так и в переводе.

Сибирскотатарская литература свою историю ведёт от средневековых рукописей. К классическим памятникам сибирскотатарской литературы относятся «Предание тобольских татар о грозном царе Тамерлане», «Предания тобольских татар о прибытии в 1572 году мусульманских проповедников в город Искер», «Предание тобольских татар о Кучуме и Ермаке», «Предание тобольских татар о происхождении киргизского народа», «О религиозных войнах учеников шейха Багауддина против иноземцев Западной Сибири» (автор последней — Саад Ваккас сын Реджеба Аллакулова) и др. Многие рукописи, посвящённые историческим событиям эпохи Сибирского и Тюменского ханств, утрачены, но ещё в обозримом прошлом были известия о том, что они хранятся в библиотеках местных медресе, в частности, в медресе села Ембаево (Малцын), а «О религиозных войнах…» хранится в архиве письменных источников Тобольского государственного историко-архитектурного музея-заповедника[5].

В средние века Сибирь была одним из центров суфийской культуры. К представителям средневекового суфизма исследователи относят творчество поэтов Сибири Икани[6], Кылыч Сайади, Маджлиси[1].

Икани/Айкани являлся одним из шейхов, прибывших в Сибирь с целью распространения ислама, похоронен в Искере. 18 стихотворений этого поэта (с 90-го по 108-ое) включены в популярную среди тюркского населения «Книгу Бакырган» (XIIXIII в.в.), состоящую из 143-ёх лирико-философских и лиро-эпических произведений поэтов-суфиев[6].

Известно творчество поэтов XV в. Кылыч Сайади, и Маджлиси, биографические данные которых ещё остаются неисследованными. Есть сведения, что Маджлиси был в составе посольства со стороны шейбанидов во дворец Бабура в Самарканд. Им был преподнесён хану «Киссаи Сейфульмулюк» («Поэма Сейфульмулюк»), в котором герои достигают своих целей и находят счастье. Герои произведения «Киссаи Бабахан» («Поэма Бабахан») К. Сайади, проходя через путь испытания любовью, достигают духовного совершенства и погибают[1].

В 1602-05 г.г. карача Сибирского ханства Кадыр Алибек (Жалаири) перевёл на тюркский язык труд персидского историка и государственного деятеля Рашид ад-Дина «Сборник летописей», посвящённый истории Чингисидов. В этот перевод Кадыр Алибек ввёл 9 дастанов (повестей), в которых описываются личности ханов-Чингисидов Сибири. Эта оригинальная часть начинается с посвящения Борису Годунову, где последний рисуется идеальным государем. «Жами ат-тауарих» («Собрание родословных») написано на чагатайском языке, являвшимся в то время литературным для большинства тюрков-мусульман Центральной Азии. Первый список этого произведения Кадыра Алибека (Жалаири), переписанный в 1641—1642 г.г. находится в библиотеке восточного факультета Санкт-Петербургского университета, второй список, переписанный в 1732 г. — в Казанском университете[7].

Литература XVIII в

В XVIII в. Хаджаш Шакуром бине Гаввазбаем (псевдоним Амдами) — учёным, поэтом, государственным деятелем из Тобольска — была написана «Насихатнамэ» («Книга наставлений»). Амдами в 1694 году окончил медресе, долгие годы был ахуном Тобольска, 26 января 1703 года завершил поэму. Издана она была в Казани в 1872 году. Первым о «Насихатнамэ» упоминает татарский учёный Риза Фахрутдин. Отмечаются суфийские приёмы в тексте. Поэма носит философско-педагогический характер и направлена на воспитание морально-этических норм. Тюркологи дают блестящую оценку поэзии Амдами.

В 1775 г. в Тарском уезде Тобольской губернии просветителем Мухаммедрахимом создаётся «Сборник древних легенд и сказаний», основанный на переводах персидского материала.

В этот же период (XVIII в.) в Сибири было составлено собрание новелл «Маджмугуль хикаят», которое свидетельствует о многосторонности духовного мира сибирских татар[1].

Литература XIX — начала XX вв

Во второй половине XIX в. начал литературную деятельность учитель Ембаевского медресе Маулекай Юмачиков (1834—1910). В 1881 году публикуется его поэма «Эрбет бәете» («Ирбитский баит»), за которую начинается борьба с цензурой. В 1891 г. он издаёт свою первую книгу стихов. Известны его прозаические произведения — две книги религиозного содержания и большое количество поэм. Рукописи М. Юмачикова хранятся в научной библиотеке Казанского госуниверситета, а «Ирбитский баит» вышел в свет в новое время на страницах сборника «Мин — себер татарымын!» («Я — сибирский татарин», Казань, 2006).

В конце XIX в. начинается поэтическая жизнь уроженки г. Томска Бибиханифы Ниязи (Гисматуллиной) (вторая половина XIX в. — начало XX в.). Родилась поэтесса в семье педагогов и получила образование по мужской программе. Первое произведение «Дөреслек якларның ышанулары» («Вера в правдивость») вышло в свет в 1896 г. Сборник стихов «Юаныч» («Утешение») опубликован в 1897 г.

Значимой фигурой рубежа XIXXX в.в. в тюркско-мусульманском мире был сибирский татарин Габдрашит Ибрагимов (23.04.1857 г. Тара Омской области — 31.08.1944, г. Токио, Япония). Писатель, журналист, политик, мусульманский миссионер играл важную роль в жизни мусульман России, проживал, не соглашаясь с национальной политикой России начала XX в., в странах Европы и Азии, был строителем первой в Японии мечети. Г. Ибрагимов был издателем периодики для мусульман России на татарском, арабском, казахском языках: «Көзге» («Зеркало», 1900—1902, Россия), «Өлфәт» («Дружба», 1904—1907, Санкт-Петербург), «Әл-тилмиз» («Студент», 1904, Санкт-Петербург), «Нәҗат» («Спасение» 1907, Россия), «Сиркә» («Лидер», 1907, Россия), «Ihad-i-Islam» («Святое дыхание ислама», годы гражданской войны, Германия). Известны его произведения: «Чулпан Йолдыз» («Утренняя звезда», 1895, Стамбул), «Галәми ислам» («Мир ислама»), «Тәрҗемәи хәлем» («Автобиография», СПб., 1905—1907), Галәми ислам вә Япониядә интишари исламият (Стамбул, 1910) — собранные из дневниковых записей 1909 г. в газету «Бәйан-әл-Хак» (Казань), вышедшие позже материалы в 2 томах; дневниковые записи путешествия по России и Японии (1908) «Дәүре галәм» («По миру», Тюмень, 2007).

Современная сибирскотатарская литература

В 1960 г. начинает творческую жизнь член Союза писателей СССР (с 1984 г.) Булат Валикович Сулейманов (28.05.1938 — 05.03.1991, д. Супра (Сопра) Вагайского р-на Тюменской области). Он известен как первый профессиональный поэт, писатель и публицист сибирских татар соврменного периода, посвятивший своё творчество воспеванию своего народа. Ядром жанровой системы поэзии Б. Сулейманова является малая поэтическая форма. Тематика — любовь к родному краю, философия, неразделённая любовь. В рассказах изображается жизнь простых людей с позиции знатока человеческих ценностей. Б. Сулейманов — автор двух прижизненных поэтических сборников — «Таңнар фонтаны» («Фонтан зорь») и «Ак метеор» («Белый метеор»). После смерти поэта в Тюмени ежегодно проводятся научно-практические конференции, названные его именем, посвящённые проблемам языка, культуры, литературы, истории, этнологии сибирских татар.

«Энциклопедией жизни сибирских татар» называют исследователи роман тоболяка Якуба Камалиевича Занкиева (06.04.1917, г. Иркутск — г. 07.03.2003, Тобольск) «Иртеш таңнары» («Зори Иртыша», Казань, 1994), переведённый на русский язык. Произведения педагога, публициста, писателя Я. Заникиева всегда были направлены против лжи и фальши, утверждали справедливость, благородство независимо от времени и обстоятельств. Детям адресован сборник рассказов «Кайчыколак» («Остроушко», Тюмень, 1994). В 1999 г. вышел в свет второй роман Я. Занкиева «Ялкында өтелгән мәхәббәт» («Любовь, опалённая пламенем», Тюмень).

Глубокий психологизм отличает прозу Габделя Махмута (Махмут Касимович Абдулин, 24.05.1951, д. Митькино (Меткә) Вагайского р-на). Член Союза писателей РФ начинает издавать свои произведениях в периодических изданиях с 1977 г. Герои рассказов Г. Махмута — коренные сибиряки — натуры широкие и многогранные, с богатым мировоззрением, умеющие различать добро и зло, любить, хранить верность и чистоту нравов. Г. Махмут автор книг «Земляки», «От белой змеи» (М., 2001), «Поскреби татарина»(М., 2001), , «В сердце Ямала», «На кончике пера», «Неразлей вода» (Екатеринбург, 2011).

Живущий и работающий в Казани выходец из сибирских татар Шаукат Гадельша (Шаукат Гадельшович Сибгатуллин, 16.09.1949, д. Киндер (Киндерле) Нижнетавдинского р-на Тюменской области) обращается своей поэзией к родным местам, родным людям. Его стихи сродни народным дастанам. В этой связи в стихах Ш. Гадельши заметное место занимают фольклорные образы сибирских татар. Помимо этого поэт, будучи носителем сибирскотатарской ментальности, анимизирует природу, что являчется одним из основных творческих приёмов его поэзии. В Казани вышли его поэтические сборники «Ярык мөгез» («Разбитый рог»,1997), «Ядрә тигән» («Попала дробь», 1998), «Сөмән кадыйм» («Рублю прорубь», 2000), «Җилгә моң дыңгычлыйм» («Конопачу ветер мелодией», 2003), «Аучы җыры» («Песня охотника», 2004), «Чоңгыл» (2006). Шаукат Гадельша — член Союза писателей РТ.

Многогранно творчество Николая Меркамаловича Шамсутдинова (16.08.1949 п. Яр-Сале Ямало-Ненецкого АО). Автор стихов для детей и взрослых, очерков о жизни народов Севера, переводов стихов хантыйских и сибирскотатарских авторов на русский язык (Б. Сулейманов, Р. Ибрагимов) занимает пост ответственного секретаря Тюменского отделения Союза российских писателей. Книги Н.Шамсутдинова выходят как в провинции, так и в столице: «Выучиться ждать» (Свердловск, 1980), «Прощание с юностью» (Москва, 1982), «Лунная важенка» (Москва, 1985), «Пульс» (Свердловск, 1985) «Скуластые музы Ямала» (Москва , 1988), «Любовь без утоления» (Свердловск, 1989), «Сургутский характер (Екатеринбург, 1999)», «Женщина читает сердцем» (Екатеринбург, 2000), «Параллельный мир» (Екатеринбург, 2001), «Пенорождённая» (Екатеринбург, 2004), «Заветная беззаветность» (Екатеринбург, 2007).

Активно занимаются творчеством самодеятельные поэты и писатели. В 1998 г. вышла в свет повесть Талиба Бикмухаметовича Фатхуллина (14.11.1934, д. Корсаки (Тәрсәк) Ялуторовский р-н Тюменской области — 2.05.2002, г. Тюмень) «Майор милиции». В произведении, носящем автобиографичный характер, описывается жизнь простого сибирскотатарского паренька из деревни, прошедшего путь от работника колхоза до главы милиции крупного северного района.

Сборники стихов Сагита Дильмухаметовича Сагитова (17.01.1947, с. Ембаево Тюменского р-на) «Халкым хәле» («Состояние моего народа», Тюмень, 1998), «Сезгә әйтәм…» («Говорю вам…», Тюмень, 2000), «Каеннар шаулый» («Шумят берёзы», Тюмень, 2005) адресованы читателю с воззванием любить и хранить свой родной язык, культуру, родину. С. Сагитов — автор юморесок и эпиграмм.

Полны философского содержания и любви к родному краю стихотворения Багаутдина Камалетдиновича Наврузова (01.05.1918 — 16.02. 2012 с. Новоатьялово (Йаңа Атйал) Ялуторовского р-на), содержащиеся в сборниках «Туган ягым» («Мой родной край», Тюмень, 1998), «Гомер юлларым» («Дороги моей жизни», Тюмень, 2000), « Тирән уйлар» («Глубокие мысли», Тюмень, 2001).

Примечательна поэзия Ракипа Халиулловича Ибрагимова (15.06.1937, д. Новокаишкуль (Сала) Ярковского р-на Тюменской области). Поэт пишет на татарском литературном и сибирскотатарском языках. Он автор поэтических сборников «Сак бул, халкым» («Чутким будь, мой народ», Тюмень, 2000), «Халкым белән бергә» («Вместе с моим народом», Тюмень, 2002), «Ил сулышы» («Дыхание Родины», Тюмень, 2008). Своими стихами поэт обращается к сибирскотатарскому народу с наставлением о необходимости ценить свой язык, быть гуманистом.

Творчество лирической поэтессы Фахрижамал Габбасовны Утяшевой (27.03.1948, д. Тахтагул (Ләцек) Тобольского района) связано с любовью и трепетным отношением к хрупкой сибирской природе, которая предстаёт в её стихах как мощная сила. Не случаен в этой связи выбор названия сборника стихов «Чәчкәләр бураны» («Вьюга цветов», Тюмень, 2005). Ф. Утяшева — соавтор поэтического сборника «Мин — себер татарымын» («Я — сибирский татарин», Казань, 2006). Документально-публицистический сборник «Яңарыш» һәм мин" (Тобольск, 2010) навеян автору опытом долголетнего сотрудничества с газетой «Яңарыш», в которой поэтесса активно публикуется, хотя заглавие имеет и символический смысл связи её художественного замысла с состоянием обновления своих духовных сил.

Многогранно поэтическое творчесто Гульфизар Хайретдиновны Абдрахмановой (01.11.1949, д. Байбы (Пайбакты) Тевризский р-н, Омская область). Талант поэтессы реализуется в написании поэм, пьес и стихов религиозного, воспитательного характера. Адресованы произведения Г. Абдрахмановой и детям, и взрослым. Опубликованы они в сборниках «Себер ягым» («Сибирь моя», Тюмень, 2003), «Нәни дусларга» («Маленьким друзьям», Тюмень, 2006), «Изге Сүзге моңнары» («Напевы святой Сузге», Тюмень, 2009). Поэтессой переведена на татарский язык поэма П. Ершова «Сузге» (1837), а также написана поэтическая пьеса «Гүзәл Сүзге» («Красавица Сузге»), повествующая о славных страницах истории Сибирского ханства и её правителей.

Наполены любовью к детям стихи Гульнур Акрамовны Хайруллиной (04.07.1937, д. Чугунаево Нижнетавдинского р-на Тюменской области), опубликованные в книге «Якты балачак» («Светлое детство», Тюмень, 2009). Произведения поэтессы характеризуются стремлением привить детям интерес, любовь и бережное отношение к природе родного края. Стихи Г. Хайруллиной помещены в сборник «Мин — себер татарымын!» («Я — сибирский татарин», Казань, 2006).

По-мужски конкретные, а где-то отчасти и резкие стихи жителя Тобольска Альмухамета Ниязмухаметовича Хабибуллина (7.05.1945 ю. Башкурдинские (Пашкүртә) Вагайского р-на Тюменской области) изданы в его четырёх сборниках «Иртеш ага боргаланып» («Иртыш течёт извиваясь», Тобольск. 2009), «ЧП на старом пароходе», «Туган көн» («День рождения»). Стихи самодеятельного поэта посвящены конкретным людям, оценкам их деятельности, авторскому к ним отношению. Сквозь призму авторского видения проходят события национальной жизни сибирских татар далёкого прошлого и современности.

Своими мыслями и переживаниями делится в стихотворной форме Зиля (Галия Тухфатулловна Абайдуллина, 02.01.1940, д. Саусканы (Сауыскан) Тобольского р-на Тюменской области). Творения этой поэтессы печатаются на страницах тюменской прессы, а также в книгах её стихов и поэм «Гафу итәрсезме, чәчәкләр?» («Простят ли меня цветы?», Тюмень, 2003), «Кая, болыт, болай ашыгасың?» («Куда спешишь так, облако?», Тюмень, 2006), коллективном сборнике стихов «Мин — себер татарымын» («Я — сибирский татарин», Казань, 2006), книгах «Ярату — ялгышу түгел» («Любовь — это не ошибка», Тобольск, 2009), «Гаепсез корбаннар» («Безвинные жертвы», Тобольск, 2009), «Дусларга» («Друзьям», Тобольск 2011) .

«Әбием сабаклары» («Уроки бабушки», Тюмень, 2001) — книга стихов Рашиды Шарифулловны Занкиевой (20.09.1929, д. Осиново (Пумайыр) Ялуторовского р-на). В своих сочинениях ветеран педагогического труда поднимает актуальную семейную тему, пишет о своей биографии, обращается стихами к своим детям и друзьям.

Исторические личности Сибирского ханства до сих пор вдохновляют творческих людей на создание произведений о них. Так, о сибирской царице Сузге написал в своё время П. Ершов. Его перевела на татарский язык в новое время Бибинур Нигматзяновна Сабирова (03.08.1935, д. Казанка (Казанлы) Нижнетавдинского р-на). Один из вариантов произведения П. Ершова и перевод Б. Сабирвой опубликованы в книге «Себер ханбикәсе Сүзге» («Сузге — царица Сибири», Тюмень, 2007).

От корки до корки написана на сибирскотатарском языке книга Клары Латыповны Кучковской (26.09.1951 г. Ялуторовск Тюменской области) «Әйткем киләте…» («Хочу сказать…» Тюмень, 2010). Автор обращается к «…Взрослым», к «…Детям», «…Шутя». Главными темами творчества поэтессы являются философское осмысление жизни, любовь к малой родине, и, наконец, ироничное отношение к жизненным невзгодам, что достаточно трудно отразить в стихах, но мастерски реализовано автором. За свою творческую работу К. Кучковская удостоена в 2011 году премии Булата Сулейманова. Стихи поэтессы опубликованы на сайте http://sybyrlar.narod.ru [8].

На этом же сайте вышли в свет стихи на сибирскотатарском языке Кылыца Айалы (Пурехан Сыбыр, 12.04.1974 г. Янгиёр Узбекской ССР)[8]. Большая часть произведений этого автора адресована детям. Поэт на доступном для малышей языке рассказывает о детских играх и забавах, животных, отношении к взрослым и родственникам. П. Сыбыр перевёл на сибирскотатарский язык сказку К. Чуковского «Муха-цокотуха»[8]. Стихотворения для взрослых наполнены искренним переживанием по поводу состояния языка и этничности сибирских татар.

На смену старшему поколению приходит новое поколение творческих людей. В книге Земфиры Таштимировны Шариповой (01.03.1989, г. Тобольск) «Жизнь прекрасна!» (Тюмень, 2010) автор излагает свои наблюдения над жизнью в поэтической форме и в виде небольших рассказов. Произведения в определённой мере отражают мировосприятие и отношение к себе и окружающему миру современной молодёжи. Поэтому адресованы они как юношеству, так и читателям старшего поколения.

Интересна книга стихов Муниры Сирачетдиновны Хуснутдиновой (5.12.1965 д. Остров (Утрау) Свердловской области) «Илемдә назланып» («Наслаждаясь в родном краю», Тюмень, 2011). Стихи, написанные на татарском литературном и сибирскотатарском языках, освещают различные стороны жизни земляков поэтессы, вопросы нравственности и духовности современников.

Современная краеведческая литература

В последнее время развивается краеведческая литература, систематизирующая материал исторического характера определённого населённого пункта. Авторы популярно знакомят читателя с историческими событиями, людьми сибирскотатарских сёл. Рахимгарай Ильясович Алимбаев (12.01.1928 — 29.08.2001, д. Яр (Исәт) Ялуторовского р-на) документировал историю образования в своём родном селе в книге «Записки о становлении и развитии народного образования в деревне Яр Ялуторовского района» (Ялуторовск, 2000). История просвещения в этом селе освещается начиная с дореволюционного времени, когда обучением занималось духовенство, до конца XX века.

Рашида Сибгатулловна Ишимова (13.04.1914 — 14.01.2008 с. Ембаево (Малцын) Тюменского р-на —) в книге «Ямбай авылы тарихы» («История села Ембаево», Тюмень, 2000) написала об этнических корнях жителей этого древнего бухарско-сартского в прошлом села, истории строительства двух архитектурных памятников Сибири, сохранившихся до настоящего времени — каменных мечетей мавританского стиля, знакомит читателя с биографией строителя мечетей, мецената, купца, просветителя Нигматуллы хаджи Сайдукова.

В краеведческом же ключе написана книга Газиза Вагаповича Ахметова, (21.02.1924 д. Чебурга (Кукрәнте) Тобольского р-на Тюменской области — 18.07.2010 г. Тобольск). «Кукрәнде язмалары» («Чебургинские заметки», Тюмень, 2002). В произведении описана история села, значимые для автора моменты из жизни сельчан, кроме того, имеются сведения по микротопонимии села, особенностях речи чебургинцев.

Об истории возникновения и развития своей родной деревни Казанка (Нижнетавдинский р-н) написали братья Зыятдин Хаялович (05.01.1933, д. Казанка (Казанлы) Нижнетавдинского р-на) и Фатых Хаялович (07.06.1952, д. Казанка (Казанлы) Нижнетавдинского р-на) Низамовы. Их книга «О деревне нашей» о переселенцах из д.д. Бураш и Чури-Бураш Апастовского р-на РТ — жителях современной Казанки — вышла в свет в Тюмени в 2003 г. К тому же, один из братьев, чемпион мира по радиоспорту З. Х. Низамов, написал о себе в своей книге автобиографического характера «Мой путь в радиоспорт» (Тюмень, 2004).

Занимаясь своей родословной и работая в Тюменском историко-родословном обществе, Гажиля Матысовна Губайдуллина (27.07.1939 д. Новые Юрты (Йаңа Ауыл) ныне район Тюмени Парфёново) нашла в архивах интересные материалы по истории сибирских татар, что натолкнуло ветерана на идею написания книги о своей шежере, об исторических фактах эволюции сёл Парфёново (Йаңа ауыл, сейчас во составе Тюмени) и Ембаево (Малцын, Тюменский район). Впечатления о своей работе, реакция на интересные факты, обнаруженные при составлении шежере описаны автором в книге «Истоки» (Талица, 2009). Литература подобного плана заслуживает особого внимания как документированный источник новой истории.

Адип Хакимович Гарифханов (20.08.1940 д. Тахтагул (Ләцек) Тобольского р-на) в книге «О времени и о себе» (Тюмень, 2010) рассказывает о себе, истории родного Тахтагула, своих встречах с интересными людьми, которым была богата жизнь учителя истории чикчинской школы (Шыкца Тюменского р-на), о своих поездках по городам СССР и зарубежным странам.

Заметна роль поэтов и писателей — уроженцев Поволжья и Урала -долгое время живущих в Сибири и посвятивших своё творчество этому гостеприимному краю и его людям. Стали песнями на музыку тюменских композиторов стихи Ирека Габдулловича Махиянова (01.01.1950 д. Новый Уразмет Муслимовского р-на РТ). Стихи этого поэта отличаются лёгкостью и мелодичностью формы, а также пространственной широтой — это и просторы тюменского Севера и южные районы области с его гостеприимным населением. Поэзия И. Махиянова сродни фольклору с одной из ведущих тем — темой матери. Поэтому поэтичны и названия сборников стихов этого поэта: «Урман иле» («Лесной край», Тюмень, 1995), «Әнкәм моңы — чишмә чыңы» («Напев мамы — звон родника», Тюмень, 2001). И Махиянов — член Союза российских писателей с 1995 года.

Хатып Хуббатуллович Хабибуллин (03.08.1927 д. Надир Альметьевского р-на РТ). С 1950 года по направлению работал учителем в школах Тюменской области. В 2002 г. издаётся его книга «Язмыш сукмагы» («Тропинка судьбы», Тюмень), где помещены очерки, стихи, рассказы, повести автора. В ней Х. Хабибуллин рассказал о кропотливой работе одного из ветеранов педагогического труда Б. Г. Гарифуллина в области школьного образования Тюменской области в 20-40-х годах. В 2001—2003 г.г. ветеран работает над романом-повестью «Себергә юллама» («В Сибирь по направлению», Тюмень, 2005). В книге повествуется о событиях, начиная с 1950 года, когда в Сибирь приезжают молодые педагоги из Казани. Являясь одним из них, Х. Хабибуллин в своей книге воспоминаний опирается на подлинные факты и события, описывает свой жизненный путь и судьбы друзей.

Природе Сибири, её людям, оценке личности в истории, памятным датам посвящены стихи Захита Гаталхаковича Акбулякова (10.12.1939 д. Старый Акбуляк Караидельского р-на РБ). Вышли в свет сборники его стихов «Себер моңы» («Мелодии Сибири», Тюмень, 1995) «Тормыш бизәкләре» («Краски жизни», Тюмень, 2002), «Сафлык чишмәсе» («Родник чистоты», Тюмень, 2008).

В 2009 создана Тюменская региональная общественная организация «Союз сибирскотатарских писателей Тюменской области». Возглавил её общественный деятель сибирских татар, соратник Булата Сулейманова, публицист Анас Гаитович Гаитов (01.07.1945, д. Большой Кундан (Олло Кунтан) Вагайского р-н Тюменской области).

Сибирскотатарская периодика

В начале XX в. возникает cибирскотатарская периодика. В 1912—1918 г.г. в г. Томске Вагизом Наурузовым издаётся общественно-политическая, литературная газета «Сибирия». На страницах 145 номеров этой газеты наряду с информацией политического и экономического характера. Были материалы, пропагандирующие культуру сибирских татар. В разные годы в регионе выходили в свет различные газеты «Юксыллар чаткысы» («Искры пролетариата», г. Тюмень, 1922—1923), «Сабан һәм чүкуч» («Серп и молот», г. Тюмень, 1924—1930), «Социализм юлы» («Путь социализма», г. Тюмень, 1930—1932), «Сталин юлы» («Путь Сталина»), «Колхоз юлы» («Колхозный путь», г. Тобольск), «Коллектив хуҗалык» («Коллективное хозяйство», г. Ялуторовск) — 30-ые г.г., «Ленин юлы» («Ленинский путь», г. Тобольск, 1957—1963). С 1990 г. в Тюмени выходит областная газета «Янарыш» («Возрождение»), в последние годы здесь же издаётся газета «Сибирия».

Язык сибирскотатарской литературы

История сибирских татар… вплотную была связана с Аму-Дарьей (Средняя Азия). Экономические, производственные отношения, уклад жизни, а особенно культура народов Прииртышья и народов, населяющих низовья Аму-Дарьи, в средние века были едины. Духовное воздействие Бухары и Самарканда на сибирских татар оказалось весомым в конце XIV — начале XV в. Единство культурных устремлений было достигнуто благодаря влиянию суфийского мировоззрения. До конца XIX в. утвердился единый литературный тюркский язык на карлуко-кипчакской основе и на Иртыше, и в Приуралье, и в Поволжье [Яхин 2010, 151]. Т.е до XIX в. литературным языком сибирских татар был среднеазиатский тюрки.

Развитие капитализма (третья треть XIX в.) способствовало повышению требований к системе образования. В тюркско-мусульманской среде возникает новая система народного образования «джадидизм» (от арабского «джадид» — новое). Помимо предметов религиозного характера по новой системе в медресе необходимо было преподавание светских предметов. Поэтому нужны были новые, более подготовленные кадры учителей, которых приглашали из Казани. Туда же сибирские татары направляли на обучение кадры будущих учителей из числа сибирских татар. Известно, что казанские татары были грамотными тюрками (большая плотность населения на территориях их проживания, малоземелье, заставляли осваивать профессии интеллектуального и творческого профиля — учителей, писателей, поэтов) и, поэтому, играли роль просветителей тюрков Казахстана, Западной Сибири. В этой связи важную роль начинает играть язык казанских татар, как язык просвещения. Поэтому система образования для сибирских татар базируется на казанскотатарском языке, что сохраняется до сих пор. Этот язык стал обслуживающим сибирских татар литературным языком. К тому же на языке сибирских татар в начале XIX в. православными миссионерами стали издаваться учебники и словари. Конечной целью этой деятельности было, естественно, крещение сибирских татар. Поэтому письменная форма сибирскотатарского языка начинает ассоциироваться сибирскими татарами, как язык христианства, что негативно сказалось на отношении к письменной форме языка, оттолкнуло носителей языка от процессов нормирования родного языка. Поэтому в последующие периоды работы по нормированию языка сибирских татар не велись и население пользовалось в качестве литературного татарским языком, как языком просвещения.

В настоящее время идёт работа по нормированию письменной формы сибирскотатарского языка — издаются учебники и словари, выходит периодика.

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 4 Яхин Ф. З. Литература сибирских татар в XIV—XVIII в.в. // XIII Сулеймановские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2010. С. 151—154.
  2. Файзрахманов Г. Л. История сибирских татар с древнейших времён до начала XX в. Казань, 2002, С.
  3. Бустанов А. К. Ранняя версия сочинений об исламизации Сибири // XII Сулеймановские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Тобольск, 2009. С.159.
  4. Рахимов Р. Х. Грамота хранителя Юрумской астаны // Этнографо-археологические комплексы: проблемы культуры и социума. Омск, 2009. С. 178—191.
  5. Ислам на краю света. История ислама в Западной Сибири. В 3т.т. Т.1 Источники и историография. Тюмень, 2007. С.11.
  6. 1 2 Сайфулина Ф. С. К вопросу об изученности древней и средневековой тюркской литературы, созданной в Сибири // XIII Сулеймановские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2010. С.103-107.
  7. Кабдулвахитов К. «Жами ат-тауарих» думчего карачи Кадыргали бека жалаири // «Сулеймановские чтения — 2006». Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2006. С.41-44.
  8. 1 2 3 Народ. Ру: ЛИТЕРАТУРА вашему_вниманию_представлены стихи_и_проза_сибирских поэтов,_писателей,_а_так_же сказки_на_языке_сибиров для_чтения_текстовых_файлов загрузите_шрифты_с_эт …

Литература

  1. Булат Сулейманов (1938—1991) 60 лет со дня рождения (Сборник материалов для массовых и школьных библиотек). Тюмень, 1998.
  2. Бустанов А. К. Ранняя версия сочинений об исламизации Сибири // XII Сулеймановские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Тобольск, 2009. С.159.
  3. Ислам на краю света. История ислама в Западной Сибири. В 3т.т. Т.1 Источники и историография. Тюмень, 2007. С.11.
  4. Кабдулвахитов К. «Жами ат-тауарих» думчего карачи Кадыргали бека жалаири // «Сулеймановские чтения — 2006». Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2006. С.41-44.
  5. Рахимов Р. Х. Грамота хранителя Юрумской астаны // Этнографо-археологические комплексы: проблемы культуры и социума. Омск, 2009. С. 178—191.
  6. Сагидуллин М. А. Сибирскотатарская литература // Большая Тюменская энциклопедия. Т.3. (Р-Я). Тюмень, 2004. С. 104—105.
  7. Сайфулина Ф. С. К вопросу об изученности древней и средневековой тюркской литературы, созданной в Сибири // XIII Сулеймановские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2010. С.103-107.
  8. Сайфулина Ф. С. Төмән өлкәсе татар әдәбияты (Татарская литература тюменского края). Тобольск, 2004.
  9. Сайфуллина Ф. С. Туган як моңы (Шагыйрь Булат Сөләйманов иҗаты) (Печаль родного края. Творчество поэта Булата Сулейманова). Казань, 2003.
  10. Файзрахманов Г. Л. История сибирских татар с древнейших времён до начала XX в. Казань, 2002, С.
  11. Яхин Ф. З. Литература сибирских татар в XIV—XVIII в.в. // XIII Сулеймановские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2010. С. 151—154.

Ссылки

  1. http://www.gabdel.ru
  2. http://www.sybyrlar.narod.ru

Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Сибирскотатарская литература" в других словарях:

  • Сибирскотатарская письменность — Сибирскотатарский алфавит (сибтат. себерце әлиппа)  алфавит сибирскотатарского языка разработан на основе кириллицы с применением букв, обозначающих специфические сибирскотатарские звуки, заимствованные для сибирскотатарского языка. Состоит… …   Википедия

  • Сибирские татары — У этого термина существуют и другие значения, см. Татары (значения). Сибирские татары Себер татарлар Самоназвание Татарлар …   Википедия

  • Сибирскотатарский язык — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • Список литератур народов мира — В списке учитываются только те языки, литература на которых представлена оригинальными художественными произведениями. Мёртвые языки, известные только по надписям, а равно языки, на которых существуют лишь фольклорные записи или переводы учебной… …   Википедия

  • Чувашская письменность — Содержание 1 Рунический алфавит 1.1 История 1.2 Письменнос …   Википедия

  • Татарская письменность — Татарская письменность  письменность татарского языка. Содержание 1 Современный алфавит 2 На основе арабского алфавита 2 …   Википедия

  • Башкирская письменность — Башкирский алфавит (башк. Башҡорт әлифбаһы) на русской графической основе (кириллице). Принят в 1940 г. (в 1950 добавлена Ёё). Состоит из 42 букв. Башкирский алфавит Аа (а) [a] Бб (бэ) [b] Вв (вэ) [v] Гг (гэ) [g] Ғғ (ғы) [ɣ] Дд (дэ) [d] Ҙҙ… …   Википедия

  • Книга гаданий — Седьмая страница «Книги гаданий» «Книга гаданий» («Гадательная книга», Ïrq bitig)  древнетюркский памятник, предположительно IX века. Относится ко времени Уйгурского каганата. Представляет собой бумажную книгу, разме …   Википедия

  • Казахская письменность — Кириллические алфавиты …   Википедия

  • Каракалпакская письменность — (каракалп. Qaraqalpaq jazi wi )  письменность каракалпакского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время каракалпакская письменность находится в процессе перевода с кириллической на… …   Википедия