Развесистая клюква

Развесистая клюква

Развесистая клюква (или под развесистой клюквой, раскидистая клюква, иногда просто клюква) — идиоматическое выражение, обозначающее вымыслы, ложные стереотипы, искажённые представления, вздорные и нелепые выдумки. Выражение обычно употребляется в язвительно-ироническом смысле, чаще всего[1][2][3][4][5] о бытующих среди иностранцев домыслах о России и русских: о жизни, культуре, истории, языке и т. п. Идиома содержит в себе оксюморон, который заключается в том, что низкорослый (2—3 см) стелющийся по земле кустик клюквы никак не может быть развесистым.

Толковый словарь Ожегова определяет это выражение как ироничное — о чём-нибудь совершенно неправдоподобном и обнаруживающем полное незнакомство с предметом[6].

В современном английском языке «развесистая клюква» (англ. highbush cranberry) — одно из тривиальных названий калины обыкновенной (лат. Vibúrnum ópulus) [7][8].

Содержание

Происхождение выражения

Считается, что впервые выражение появилось в пародии на французскую мелодраму — пьесе драматурга Бориса Гейера «Любовь русского казака. Сенсационная французская драма с убийством и экспроприацией из жизни настоящих русских фермеров в одном действии с вступлением. Переделка из знаменитого русского романа Б. Гейера»[9]. Пародия высмеивала западноевропейские литературные штампы с лубочным представлением русской жизни. Сюжет сводился к тому, что главные действующие лица французские драматурги Ромен и Латук сочинили драму с действием, происходящем «около Санкт-Московии на берегу Волги», где бедная русская девушка Аксёнка, вынужденная насильно идти замуж за ненавистного казака, разлучена с любимым Иваном и вспоминает, как они проводили время «под развесистыми сучьями столетней клюквы», — по-французски это звучало как sous l’ombre d’un klukva majetueux («под сенью развесистой клюквы»)[10]. Пьеса впервые прошла в 1910 г. на сцене петербургского пародийного театра «Кривое зеркало»[9], созданного театральным журналистом Александром Кугелем и его гражданской супругой актрисой Зинаидой Холмской. Пародия Гейера имела зрительский успех, и выражение из неё вскоре перекочевало в бытовой язык, быстро прижившись.

Существует также мнение, что не Борис Гейер автор самого выражения, а он лишь использовал его, придав литературную форму. А появилось оно несколько раньше как фольклор — устная шутка или анекдот[11].

Данное выражение ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма-отцу, который якобы употребил его в своих записках о России, чего на самом деле не было[9].

Сходство с названием калины в английском языке

Куст калины обыкновенной с ягодами.

В отличие от русского языка, в английском не существует отдельного слова для обозначения калины. Из-за сходства красных съедобных ягод, которые внешне напоминают ягоды клюквы (лат. Oxycóccus) и имеют схожий вкус, калина обыкновенная (лат. Vibúrnum ópulus) по-английски называется «развесистая клюква» (англ. highbush cranberry), «клюквенный куст» (англ. cranberry bush) и «клюквенное дерево» (англ. cranberry tree)[7][8]. Согласно словарю Мерриама-Уэбстера (англ.)русск., первое письменное упоминание словосочетиния «клюквенный куст» (англ. cranberry bush) в английском языке датировано 1778 годом, а словосочетания «развесистая клюква» (англ. highbush cranberry) — 1805 годом[7].

Русский и американский писатель, поэт и переводчик Владимир Владимирович Набоков в своём комментарии к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» указывал на неоднозначность восприятия английского названия калины «клюквенное дерево» (англ. cranberry tree)[12]:

« Калина, «whitten tree», — одно из множества названий Viburnum opulus, Linn. Уильям Тернер в своем «Травнике» (W. Turner, «Herball», 1562) окрестил ее «ople tre», от фр. «opier», теперь («viorne») «obier» или «aubier». Не чосеровское ли это «whipultre»? Ее также называют «cranberry tree», клюквенное дерево (глупое и сбивающее с толку название, ибо ничего общего с клюквой калина не имеет); садовникам она известна как «snowball tree» или «guelder-rose». »

Использование выражения в популярной культуре

Российский космонавт Лев Андропов: небритый, в солдатской шапке-ушанке и с красной звездой на футболке. Кадр из американского фильма «Армагеддон»[13]
  • Кинокритик Алексей Экслер считает, что американский фильм «Армагеддон», где совершенно дико представлен российский космонавт полковник Лев Андропов и российская космонавтика, задуман как развесистая клюква и был сделан как «очень качественная, динамичная и эффектная развесистая клюква»[13].

Примечания

  1. Вадим Серов «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений»
  2. Н. Т. Пахсарьян ОБРАЗ РОССИИ В «МЕМУАРАХ» А. ДЮМА, ИЛИ «РАЗВЕСИСТАЯ КЛЮКВА» ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕПУТАЦИИ
  3. К. Душенко «Грозный, клюква и стакан самовара»
  4. Откуда пошло выражение развесистая клюква?
  5. Люстрова З. Н. и др. «Беседы о русском слове». М., «Знание», 1976
  6. Толковый словарь русского языка Ожегова // КЛЮКВА
  7. 1 2 3 Highbush cranberry. Merriam-Webster Dictionary (2012). Архивировано из первоисточника 8 декабря 2012.
  8. 1 2 Highbush cranberry. The Free Dictionary (2012).
  9. 1 2 3 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений // Автор-составитель Вадим Серов
  10. Жаргон.ру
  11. По материалам: Люстрова З. Н. и др. Беседы о русском слове. М., «Знание», 1976
  12. Владимир Набоков Комментарий к роману А. С. Пушкина Евгений Онегин / Пер. с англ. Е. М. Видре; научн. ред. В. П. Старк. — СПб.: Искусство-СПБ, Набоковский фонд, 1998. — С. 167.
  13. 1 2 А. Экслер Рецензия на фильм «Армагеддон», 27 марта 2000 г.
  14. Дарья Донцова представляет
  15. Михаил Веллер: Мы наблюдаем гибель огромной державы

Ссылки

См. также


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Развесистая клюква" в других словарях:

  • Развесистая клюква — С французского: Un kliukva majestueux. Ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма отцу (1802 1870), который в своих записках о путешествии по России якобы написал, что однажды он отдыхал после утомительного пути «в тени… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • развесистая клюква — выдумка, небылица Словарь русских синонимов. развесистая клюква сущ., кол во синонимов: 3 • выдумка (44) • …   Словарь синонимов

  • РАЗВЕСИСТАЯ КЛЮКВА — что Что л. неправдоподобное, нелепая выдумка, небылица. Имеется в виду, что кто л. сообщает как некий факт нечто (p) совершенно не соответствующее реальности, обычно обнаруживая своё незнание, неосведомлённость в чём л. Говорится с иронией.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Развесистая клюква — Разг. Ирон. О чём л. абсолютно неправдоподобном, выдуманном. ФСРЯ, 199; БМС 1998, 265; ЗС 1996, 335, 378 …   Большой словарь русских поговорок

  • Развесистая клюква — Ирон. Небылица, выдумка; что либо лишённое правдоподобия. Выражение пародийного происхождения, высмеивающее анекдотическое изображение русской жизни. Пошло от рассказа о России, в котором малоосведомлённый автор пишет, что он сидел под тенью… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • развесистая клюква — ирон. небылица, выдумка, что либо лишенное правдоподобия. Выражение по происхождению пародийно: в нем высмеивается анекдотическое изображение русской жизни. Оно берет начало от рассказа о России, в котором малоосведомленный автор пишет, что он… …   Справочник по фразеологии

  • развесистая клюква — шутл. О чём л. до нелепости неправдоподобном …   Словарь многих выражений

  • КЛЮКВА — КЛЮКВА, клюквы, мн. нет, жен. Растение с красными кислыми ягодами, растущее в северных широтах на болотах. || собир. Ягоды этого растения. Клюква подснежная. Красный, как клюква. ❖ Вот так клюква! (прост. фам.) восклицание при неприятных… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЮКВА — КЛЮКВА, ы, жен. Стелющийся болотный кустарничек сем. брусничных с красными кислыми ягодами, а также его ягоды. К. подснежная. • Вот так клюква! (прост.) восклицание удивления при неприятной неожиданности. Развесистая клюква (ирон.) о чём н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • развесистая —   Развесистая клюква шуточное обозначение небылиц, неправдоподобий, обнаруживающих полное незнакомство с предметом [пошло от описания оссии, в к ром поверхностный автор француз пишет, что сидел под тенью величественной клюквы sur l ombre d un… …   Фразеологический словарь русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»