Приключения кота Фрица

Приключения кота Фрица
Приключения кота Фрица
Fritz the Cat
Постер фильма
Жанр

Мультфильм
Комедия

Режиссёр

Ральф Бакши

Длительность

78 мин

Страна

США

Язык

Английский

Год

1972

Следующий фильм

Девять жизней кота Фрица

IMDb

ID 0068612

Приключения кота Фрица (англ. Fritz the Cat) — американский комедийный мультфильм 1972 года. Режиссёр и автор сценария — Ральф Бакши, для которого лента стала дебютной. Фильм основан на одноимённом комиксе, созданном Робертом Крамбом. Он стал первым анимационным фильмом, получившим в США рейтинг X (Не рекомендуется смотреть до 21 года). Главный герой фильма — антропоморфный кот Фриц (озвучен Скипом Хиннантом), живущий в Нью-Йорке середины 1960-х годов и исследующий идеалы гедонизма и социально-политического сознания. Фильм является сатирой на жизнь американской молодёжи 1960-х: взаимоотношения полов, свободную любовь и политику правого и левого толка. Fritz the Cat стал самым успешным представителем независимой анимации, собрав в мировом прокате более 100 миллионов долларов[1].

После окончания Высшей школы искусств и дизайна Бакши в течение десяти лет работал над мультипликационными короткометражками для студии Terrytoons, после чего основал собственную компанию. Однако он не стал продолжать делать то же, что и раньше, а задумал выпустить что-то своё[2]. Вскоре появился сценарий Heavy Traffic, истории об уличной жизни города. Но продюсер Стив Крантц сказал Бакши, что руководство компании не будет финансировать проект из-за его содержания и недостатка опыта у Бакши[1]. После этого Бакши наткнулся в книжном магазине на выпуск Fritz the Cat. Впечатленный сатирой Крамба, он предложил Крантцу превратить комикс в полнометражный фильм[3].

Создание фильма сопровождалось проблемами. Критики восприняли его неоднозначно, но в целом положительно. Крамб заявлял, что не заключал соглашения с авторами фильма: договор подписывала его первая жена[4], а он сам разрешения на съёмки не давал. Также Крамб критиковал то, как создатели фильма обошлись с его материалом[5][6][7]. Fritz the Cat имеет сомнительную репутацию из-за рейтинга и содержания, по мнению критиков того времени, слишком вызывающего. Успех фильма привёл к тому, что на свет появилось множество других мультфильмов с рейтингом X, а также продолжение, «Девять жизней кота Фрица», созданное без участия Крамба или Бакши.

Содержание

Сюжет

В нью-йоркском парке собрались хиппи, чтобы под гитары петь протестные песни. Появляется Фриц с друзьями в надежде найти девчонок. Когда мимо проходит троица красоток, Фриц и его друзья делают всё, чтобы привлечь их внимание, но девчонок больше занимает ворон, стоящий неподалёку. Девчонки пытаются заигрывать с вороном, непреднамеренно подшучивая над неграми. Внезапно ворон осаждает девчонок и уходит. Фриц пытается подцепить девчонок, пытаясь убедить их, что он — страдающая душа и приглашая «искать правду». Они приходят в квартиру друга Фрица, где в самом разгаре буйная вечеринка. Все комнаты заняты, и Фриц тащит подружек в ванную, где все четверо занимаются групповым сексом в ванне. Тем временем в квартиру заявляются свиньи-полицейские, чтобы прекратить веселье. Пока двое полисменов поднимаются по лестнице, один из участников вечеринки обнаруживает в ванной Фрица с девчонками. К действию присоединяется ещё несколько персонажей, отттирая Фрица, который ищет утешение в марихуане. Полицейские вламываются в квартиру, но никого не находят, потому что все переместились в ванную. Когда одна из свиней заглядывает в ванную, Фриц прячется в туалете, чтобы не быть избитым. Свинья выдыхается, укуренный Фриц выскакивает из укрытия, хватает пистолет полицейского и стреляет в унитаз. Трубу прорывает, и мощный поток выносит всех из квартиры. Свиньи преследуют Фрица, но он вбегает в синагогу. В этот момент все прихожане встают, чтобы приветствовать решение США направить в Израиль новую партию оружия, и Фрицу удается скрыться от полицейских.

Фриц возвращается домой в студенческое общежитие, соседи не обращают на него внимания. Он поджигает тетради и книги. Огонь распространяется по общежитию, и вскоре полыхает всё здание. В гарлемском баре Фриц играет в бильярд с Дюком Вороном. Едва избежав драки с барменом, Дюк предлагает Фрицу «валить». Когда Дюк угоняет машину, Фриц готов ехать вместе с ним. После яростной гонки машина летит вниз с моста, но Дюк успевает спасти Фрицу жизнь. Оба оказываются в квартире Берты, бывшей проститутки, теперь занимающейся торговлей наркотиками. Фриц выкуривает несколько косяков. Марихуана усиливает либидо, и Фриц бежит в переулок, чтобы заняться сексом с Бертой. В ходе процесса Фриц осознаёт, что «должен рассказать людям о революции!». Он становится зачинщиком беспорядков. Дюк получает пулю, а Фрица преследуют полицейские.

Фриц прячется в переулке, где его находит подруга-лиса Уинстон Шварц. Она тащит его с собой в Сан-Франциско на машине. По дороге она останавливается в ресторане «Говард Джонсонс» и разочаровывает Фрица отказом посещать необычные места. Когда посреди пустыни в машине кончается бензин, Фриц решает бросить девушку. Позже он встречает Блю, подсевшего на героин кролика-байкера. Вместе с его лошадеподобной девушкой по имени Гэрриет, Фриц отправляется в подпольное укрытие, где группа революционеров планирует взрыв электростанции. Гэрриет пытается уговорить Блю уйти, за что тот бьёт её несколько раз и приковывает цепью. Фриц возмущается таким обращением и получает от вожака по морде газовой горелкой. Затем вся группа насилует Гэрриет. В следующей сцене она сидит на кладбище, голая и психологически травмированная. Фриц укрывает её курткой и в одной машине с вожаком выезжает в сторону электростанции. Уже установив заряд динамита, Фриц испытывает сомнение. Вожак поджигает фитиль и уезжает, а Фриц пытается оторвать динамитную шашку, но безуспешно. Электростанция взрывается вместе с Фрицем.

В госпитале Лос-Анджелеса Гэрриет (одетая как монахиня) и девчонки из нью-йоркского парка приходят ухаживать за Фрицем. В этой сцене, как пишет Джон Грант в книге Masters of Animation, Фриц осознаёт, что следовало «держаться своего изначального гедонистического мировоззрения и позволить миру самому заботиться о себе»[8]. В последнем эпизоде зрители видят Фрица, опять занимающегося сексом с девчонками из парка.

В ролях

  • Скип Хиннант (англ. Skip Hinnant) — Фриц
  • Джон МакКарри (англ. John McCurry) — Дюк и другие голоса
  • Розетта Ленуар (англ. Rosetta LeNoire) — Берта
  • Фил Зойлинг (англ. Phil Seuling) — свинья полицейский #2 и другие голоса
  • Ральф Бакши (англ. Ralph Bakshi) — свинья-полицейский #1 (в титрах не указан)
  • Джуди Энглз (англ. Judy Engles) — другие голоса (в титрах не указан)

Создание

«Мысль, что взрослые люди могут сидеть за столом, рисуя бабочек, порхающих над цветущим лугом, когда американские самолёты сбрасывают бомбы на Вьетнам, а дети маршируют по улицам, смехотворна»
——Ральф Бакши[2]

В Высшей школе искусств и дизайна Ральф Бакши специализировался в области карикатуры. Профессией мультипликатора он овладел в нью-йоркской студии Terrytoons, где на протяжении десяти лет анимировал таких персонажей, как Майти Маус, Хекл и Джекл и Deputy Dawg. В 29 лет Бакши возглавил отдел анимации Paramount Pictures, став одновременно сценаристом и режиссёром, и успел выпустить четыре экспериментальных короткометражки, прежде чем студию закрыли в 1967 году[9]. Вместе с продюсером Стивом Крантцем, Бакши открыл собственную студию, Bakshi Productions. В 1969 у компании появилось подразделение Ralph's Spot, задачей которого стало создание рекламных роликов для Coca-Cola, а также серии образовательных мультфильмов Max, the 2000-Year-Old Mouse по заказу Encyclopædia Britannica[1][10]. Однако Бакши не видел интереса в производстве подобных фильмов и стремился создать что-то своё. В 1971 году Los Angeles Times процитировал его слова: «Мысль, что взрослые люди могут сидеть за столом, рисуя бабочек, порхающих над цветущим лугом, когда американские самолёты сбрасывают бомбы на Вьетнам, а дети маршируют по улицам, смехотворна»[2]. Вскоре Бакши написал сценарий Heavy Traffic, историю об уличной жизни города. Но Крантц сказал Бакши, что руководство компании не будет финансировать проект из-за его содержания и недостатка опыта у Бакши[1].

Просматривая книги в East Side Book Store на Сент-Маркс-Плейс, Бакши наткнулся на выпуск Fritz the Cat Роберта Крамба. Впечатленный острой сатирой Крамба, Бакши приобрел журнал и предложил Крантцу превратить комикс в полнометражный фильм[3]. Бакши хотел быть режиссером будущего фильма, поскольку считал творчество Крамба близко отражающим его собственные воззрения[11]. Крантц организовал встречу с Крамбом, во время которой Бакши продемонстрировал сделанные им рисунки в попытке перенять характерный стиль Крамба. Это должно было показать возможность превращения комикса в мультфильм[1]. Покорённый упорством Бакши, Крамб передал ему один из своих блокнотов в качестве дополнительного материала[3].

Пока Крантц занимался юридическими вопросами, началась разработка презентации для потенциальных студий-заказчиков, в том числе изготовление листа целлулоида размером с плакат, демонстрирующего рисунок, наложенный на перерисованный фотографический пейзаж — то, как Бакши видел будущий фильм[3]. Однако, несмотря на энтузиазм, Крамб не был уверен, что хочет доверить Бакши создание фильма и отказался подписывать контракт[3]. Художник Вон Бодей не советовал Бакши связываться с Крамбом, назвав последнего скользким типом[3]. Бакши впоследствии согласился с Бодеем, назвав Крамба «одним из самых скольких дельцов, которых можно встретить в жизни»[3]. Крантц отправил Бакши в Сан-Франциско, где режиссёр оставался с Крамбом и его женой, надеясь уговорить подписать контракт. Через неделю Крамб уехал, оставив будущее фильма неопределенным[4]. Две недели спустя после возвращения Бакши в Нью-Йорк, Крантц пришел к нему в кабинет и заявил, что получил права на съемку фильма. Контракт, пользуясь доверенностью, подписала Дана, жена Крамба. Последний получил 50 000 долларов, выплаченные в несколько приёмов в течение работы над мультфильмом. Ещё 10 % полагалось Крантцу[4].

Финансирование и распространение

Получив права на персонажа, Крантц и Бакши начали поиски дистрибьютора. «Когда я говорю, что все крупные дистрибьютеры отказались от мультфильма, я не преувеличиваю»,[6] — вспоминал Крантц. — «Не было проекта, воспринятого с меньшим энтузиастом. Мультфильм — ругательное слово для дистрибьютеров, уверенных, что только Дисней способен нарисовать дерево. К тому же, «Фриц» находился в такой стадии, что мы не могли понимать, насколько он станет значителен»[2].

Весной 1970 Warner Bros. согласилась финансировать создание и заняться распространением фильма[9][12]. Первым завершённым эпизодом стали сцены в Гарлеме. Кранц предлагал выпустить готовую часть в виде 15-минутной короткометражки на случай, если финансирование прекратится, но Бакши был настроен закончить весь фильм[4]. В конце ноября Бакши и Крантц смонтировали презентационную ленту, включавшую сцены в Гарлеме, карандашные эскизы и фотографии подготовленной Бакши раскадровки[13]. В одном из интервью Бакши сказал: «Вам нужно было видеть их лица, когда я показал им кусок из «Фрица». Я буду помнить этот момент до самой смерти. Один вышел из зала. Черт возьми, надо было видеть его лицо! «Завязывай, Фрэнк! Ты не позволишь снять этот фильм!» А я сказал: «Чушь, я уже его снял»[14].

Руководство Warner Bros. требовало сгладить сексуальные моменты, а на озвучивание пригласить звёзд. Бакши ответил отказом, и Warner Bros. отказалась оплачивать работу, что вынудило Крантца искать новый источник финансирования, что, в конце концов, привело к договору с Джерри Гроссом, владельцем Cinemation Industries, специализировавшейся в дистрибуции эксплуатационных фильмов. Хотя у Бакши не было времени подготовить презентацию, Гросс согласился финансировать «Фрица» и организовать его прокат, считая, что он впишется в формат гриндхаузов[4]. Дополнительное финансирование обеспечил Саул Зейнц, согласившися распространять саундтрек фильма через свой лейбл Fantasy Records[4].

Режиссура

Бородатый мужчина в очках, держащий микрофон
Фильм стал режиссёрским дебютом Ральфа Бакши

Изначально Бакши не собирался быть режиссёром фильма, поскольку многие годы занимался анимацией персонажей-животных, а «Фриц» должен был стать фильмом про людей[15]. Но его заинтересовала тема, что было вызвано преклонением перед «абсолютным гением» Крамба[9]. Во время разработки сценария у Бакши, как он сам говорил, «начала кружиться голова», когда он понимал, что «...вдруг смог нарисовать свинью полицейским, а другую — евреем, и думал: «Боже мой, свинья-еврей?» Это был значительный шаг вперед, так как раньше в Heckle and Jeckle для Terrytoons, были просто два чёрных парня, бегавшие туда-сюда. Что было истерически смешно и, думаю, великолепно — как сказки Дядюшки Римуса. Но надо было разыгрывать не истории южан. Нужно было превратить двух чёрных ворон в англичан. И я всегда говорил, что две чёрные вороны смешнее. Так что пробуждение было долгим»[16].

В своих записках аниматору Козмо Анцилотти Бакши крайне точен и даже специально указывает, что вороны курят марихуану, а не табак. Бакши настаивает: «На экране должно быть видно, что это трава. Это важная деталь персонажа»[17].

Начальная сцена задаёт сатирический тон фильма. Место действия определяется не только заголовком, но и голосом Бакши, устами своего персонажа характеризующим 1960-е: «весёлые времена, трудные времена». Открывающий фильм разговор трёх рабочих-строителей за обедом, отмечает многие темы, обсуждаемые в ходе действия, в том числе употребление наркотиков, социальный и политический климат той эпохи. Когда один из рабочих мочится со строительных лесов, появляются титры, где на фоне чёрного экрана падают капли. Когда титры заканчиваются, видно, что рабочий помочился на длинноволосого хиппи с гитарой. Карл Ф. Коэн писал, что фильм «является продуктом радикальной политики того времени. Бакши изобразил жизнь Фрица ярко, смешно, сексистски, натуралистично, жестоко и возмутительно»[9].

По поводу своей режиссуры Бакши говорил: «Как режиссёр, я подхожу к анимации с позиций обычного кино. Это нетрадиционный путь. Ни один из моих персонажей не встанет и не запоёт, поскольку не такой мультфильм я пытаюсь снять. Я хочу, чтобы зритель верил, что мои персонажи реальны, а этого трудно будет добиться, если герои начнут ходить по улицам с песнями»[2]. Бакши хотел сделать фильм антитезой любому мультфильму, созданному Walt Disney Company[9]. В частности, в «Коте Фрице» было две сатирические ссылки на Диснея. В одной сцене появляются силуэты Микки Мауса, Минни Маус и Дональда Дака, приветствующих ВВС США, самолёты которых сбрасывают напалм на негритянский квартал во время беспорядков. В другой сцене имеется ссылка на эпизод с парадом розовых слонов из «Дамбо»[18]. Эпизод, в котором камера пролетает над кучей мусора на заброшенном пустыре в Гарлеме, затем будет воспроизведён в фильме Hey Good Lookin'[19].

Сценарий

Первоначальный сценарий состоял в основном из диалогов и мало отличался от комиксов Крамба. Однако он остался почти невостребованным из-за использования экспериментального способа изложения сюжета[7][13]. Бакши объяснял: «Я не люблю загадывать наперёд. То, что вы думаете о фильме в первый день, может измениться сорок недель спустя. Персонажи развивались, и я хотел оставить себе возможность менять сценарий, ярче выписывая своих героев... Это было что-то вроде потока сознания и самообучения для меня самого»[13]. Бакши старался придать реализм материалу, изображая героев безо всяких шаблонов поведения животных-прототипов[20].

Первая часть сценария была заимствована из комикса с тем же названием, опубликованного в номере R. Crumb's Head Comix 1968 года[7][21], вторая имела в основе комиксы серии "Fritz Bugs Out", выходившей с февраля по октябрь 1968 года в журнале Cavalier[7][22], а заключительная содержала элементы комикса "Fritz the No-Good", впервые опубликованного в сентябрьском/октябрьском номере Cavalier в 1968 году[23]. Вторая половина фильма значительно отходит от первоисточника. Историк мультипликации Майкл Бэрриер описывает эту часть фильма как «более мрачную, чем у Крамба, и значительно более жестокую»[7]. Бакши пояснил, что отошел от оригинала, поскольку почувствовал, что комиксу не хватает глубины:

«Это было мило, нежно, но негде использовать. Поэтому Крамб ненавидел фильм: я выкинул пару вещей, которые он презирал, вроде раввинов — чисто еврейской вещи. Фриц не мог такого говорить. Уинстон — "всего лишь обычная еврейская баба из Бруклина". [...] [Комикс] был милым и хорошо нарисованным, но в нем не было того, что даёт глубину.»[24]

Нежелание Бакши использовать антропоморфных персонажей, которые ведут себя как их дикие прототипы, привело к тому, что он переписал сцену из "Fritz Bugs Out", в которой Дюк спасает Фрица, взлетев вместе с ним: в фильме Дюк цепляется за перила, прежде чем машина падает с моста в реку. Бакши не был полностью удовлетворен таким вариантом, но он позволил избежать использования в этой сцене животных способностей[20].

В фильме два персонажа носят имя «Уинстон»: одна появляется в начале и в конце фильма, другая — Уинстон Шварц, подружка Фрица. Майкл Бэрриер отмечает, что Уинстон Шварц, которая играет заметную роль в "Fritz Bugs Out" и "Fritz the No-Good", не получила соответствующего представления в фильме Бакши, и наличие тёзки могло быть попыткой это исправить. Однако одноименные персонажи выглядят и говорят совершенно различно[7]. Бакши собирался завершить фильм смертью Фрица, но Кранц возражал против такого окончания, и Бакши, в конце концов, изменил финал[20].

Подбор актеров, звуковое и музыкальное оформление

На озвучивание персонажей были приглашены Скип Хиннант, Розетта Ленуар, Джон Мак-Кёри, Фил Зойлинг и Джуди Энглз[25]. Хиннант, который впоследствии стал известен по передаче The Electric Company, был приглашён на роль Фрица, поскольку, как сказал Бакши, «имел от природы лживый голос»[26]. Бакши и Зойлинг импровизировали, озвучивая комически нелепых свиней-полицейских. Бакши понравилось заниматься озвучанием, и впоследствии он подарил свой голос ещё нескольким персонажам своих фильмов[20]. Голос, записанный им для фильма, был им воспроизведён при озвучивании штурмовика в научно-фантастическом мультфильме 1977 года «Волшебники»[27].

В некоторых эпизодах использованы документальные звукозаписи, сделанные и отредактированные Бакши[28]. Это сделано для повышения реалистичности[19]. Бакши говорил: «Я записал тонны и тонны плёнки. [...] Когда я началь сводить фильм, звукорежиссёры рассказали мне всё, что думали, о непрофессиональности записей; они даже отказывались сводить звук, где на заднем плане были слышны звон бьющихся бутылок, шум улицы, шипение пленки — всякий хлам. Они говорили, что это непрофессионально, но мне было всё равно». Хотя звукооператоры требовали перезаписать диалоги в студии, Бакши настаивал на использовании своего материала[19].

Почти все диалоги, за исключение небольшого числа с участием главных героев, были целиком записаны на улицах Нью-Йорка[29]. Для вступительной сцены фильма Бакши нанял двух строителей, заплатил им по 50 долларов, распил с ними бутылку виски и записал беседу[19]. Эпизод в парке на Уошингтон-Сквер озвучен с привлечением всего одного профессионального актера, Скипа Хиннанта; голоса друзей Фрица принадлежат посетителям парка[19]. Одна из сцен, не основанная на комиксе Крамба, в которой Фриц бежит через синагогу, заполненную молящимися раввинами, записана с использованием голосов отца Бакши и его братьев. Эта сцена приобрела особое значение для Бакши, когда отец и дядя умерли. Бакши писал: «Слава богу, что я записал их голоса. Мой отец и семья молятся. Сейчас так радостно это слышать»[17]. Бакши также побывал в гарлемском баре, где несколько часов записывал свои пьяные разговоры с завсегдатаями-неграми[13].

Музыку к фильму сочинили Эд Богас и Рэй Шенклин. Также в фильме использованы песни Кола Чейдера, Бо Диддли и Билли Холидей. Права на песню Холидей Yesterdays Бакши купил за 35 долларов[30].

Мультипликация

Четыре мультипликационных кошки в человеческой одежде, идущих друг за другом.
Фриц пытается подцепить трёх девок в парке на Уошингтон-Сквер. Фон выполнен в акварели по контурам фотографии, что придает фильму стилизованный реализм и практически не встречается в мультфильмах

Многие аниматоры, работавшие над фильмом, были профессионалами, с которыми Бакши работал в «Территунс», в том числе Джим Тайер, Джон Джентилелла, Ник Тэфури, Мартин Тейрас, Ларри Райли и Клифф Огастин[31]. Согласно Бакши, на подбор команды потребовалось достаточно много времени. Те, кто пришел с ухмылкой, «желая быть непристойным и нарисовать несколько грязных картинок», надолго не задерживались, как и те, кто не выдерживал вульгарности. Один их художников отказался рисовать как ворон-негр стреляет в свинью-полицейского. Ушли две женщины-аниматора: одна из-за того, что не могла рассказать своим детям, чем зарабатывает на жизнь, другая не захотела рисовать обнажённую женскую грудь[32].

Чтобы сэкономить деньги путем отказа от рисунков-образцов, Бакши позволил художнику-мультипликатору Джону Спейри нарисовать несколько начальных сцен с Фрицем. Бакши утверждает, что знал, что «Спейри выполнит задание с блеском». Рисунки из этих сцен затем были фотокопированы и розданы остальным художникам[1]. Фильм был создан почти без предварительных съёмок (англ. Pencil test). Бакши говорил: «Предварительно мы сняли тысячу футов [плёнки], не более. [...] Основную часть фильма мы снимали без предварительного прогона — это было непросто. Выдержка по времени не удалась. Я всегда мог сказать художнику нарисовать лучше, и я знал, что если характер героя передан верно, никто не будет обращать внимание на огрехи в анимации». Бакши вынужден был оценивать анимацию просто перелистывая пачку рисунков, на экране появлялся только окончательный результат[2]. Ветеран анимации Тед Бонниксен из компании Warner Bros. полностью посвятил себя работе над фильмом, вплоть до того, что рисовал эпизод в синагоге, страдая лейкемией и беря работу домой на ночь[17].

В мае 1971 года Бакши перевёз студию в Лос-Анджелес, чтобы нанять там дополнительных художников. Некоторые аниматоры, в том числе Род Скрайбнер, Дик Ланди, Вирджил Уолтер Росс, Норман Мак-Кейб и Джон Спейри, приветствовали появление Бакши и считали, что «Кот Фриц» внесёт в индустрию разнообразие[33]. Другие аниматоры были против Бакши и разместили в The Hollywood Reporter рекламу, утверждавшую, что «непристойностям» Бакши в Калифорнии не рады[33]. Бакши отреагировал так: «Я не знал, кто все эти люди, потому что прибыл из Нью-Йорка, так что плюнул на эту рекламу»[34]. Однако Бакши удручала негативная реакция на фильм коллег по цеху[33].

Кинематография

Для Айры Тарека проще было создать фон с помощью перерисовки фотографий, поэтому Ральф Бакши и Джонни Вита прогулялись по улицам Нижнего Ист-Сайда, у парка по Уошингтон-Сквер, в Чайнатауне и Гарлеме, чтобы сделать характерные снимки. Тарек перенёс контуры фотографий на пленку с помощью рапидографа, капиллярной ручки, которой предпочитал пользоваться Крамб, что придало фоновым рисункам стилизованный реализм. Эта технология ранее никогда не использовалась в мультипликации[1]. Когда Тарек заканчивал очередной рисунок, его фотокопировали на акварельную бумагу для Виты и на анимационную бумагу для художников-мультипликаторов, которые располагали в соответствии с фоном персонажей. Когда Вита закрашивал фон, исходный рисунок Тарека на плёнке располагали над ним, замещая фотокопии линий[13]. Но не все фоновые рисунки были созданы по фотографиям[35]. Цветовая гамма фона была создана под влиянием «школы Эшкен», представленную такими художниками, как Джордж Лукс и Джон Слоан[36]. В фильме также используются кривая перспектива и стилизация под объектив «рыбий глаз», чтобы отобразить, как город видят хиппи и хулиганы[36].

Рейтинг

К тому времени как началась работа над фильмом, компания «Cinemation» выпустила в прокат фильм Мелвина Ван-Пиблза Sweet Sweetback's Baadasssss Song, имевший относительный успех в прокате, и дистрибьюторы надеялись, что «Кот Фриц» окажется даже более прибыльным. Мультфильм получил рейтинг «X» по системе MPAA, став первым мультфильмом с таким рейтингом[37]. Стив Кранц утверждал, что из-за рейтинга фильм потерял несколько прокатных дней, а 30 американских газет отказались размещать его рекламу или печатать обзоры[9]. Ограниченный показ привёл к тому, что «Cinemation» рекламировала фильм как «90 minutes of violence, excitement, and SEX...he's X-rated and animated!»[37]. Из-за этого Бакши считал, что «мы чуть было не упустили суть из-за излишней прямолинейности»[2].

Стиль рекламной кампании и рейтинг фильма привели к тому, что многие посчитали его порнографическим. Когда в Университете Южной Калифорнии фильм представили как порнографический, Бакши возразил: «Кот Фриц — не порнофильм»[2]. В мае 1972 года журнал Variety сообщил, что Крантц оспаривает рейтинг фильма, утверждая, что совокупление животных не является порнографией. MPAA отказалась услышать это возражение[9]. В конце концов, недопонимание сути фильма было устранено после статей в Rolling Stone и The New York Times и участия ленты в Каннском кинофестивале 1972 года[37]. Позднее Бакши сказал: «Теперь в «Симпсонах» показывают то же, за что «Кот Фриц» получил рейтинг «X»[38].

Перед выходом фильма американские дистрибьюторы попытались заработать на интересе публики к фильмам рейтинга «X», спешно подготовив дублированные версии двух мультфильмов для взрослых из Японии и содержавших материал, подпадавший под рейтинг «X»: Senya ichiya monogatari и Kureopatora, соответственно переименованных в One Thousand and One Arabian Nights и Cleopatra: Queen of Sex. Однако ни тот, ни другой мультфильм в MPAA направлены не были и вряд ли в действительности получили рейтинг «X»[2]. Фильм Down and Dirty Duck также рекламировался как фильм рейтинга «X», но не был направлен в MPAA[39]. Французско-бельгийский мультфильм Tarzoon: Shame of the Jungle был выпущен с рейтингом «X» для версии с субтитрами, но дублированный вариант 1979 года получил рейтинг «R»[40].

Премьера и отзывы критиков

Премьера «Кота Фрица» состоялась 12 апреля 1972 года, одновременно в Голливуде и Вашингтоне[6]. Хотя прокат фильма был ограниченным, он стал мировым хитом[20]. Сборы составили более 100 миллионов долларов, что сделало его самым успешным независимым мультфильмом в истории[1]. Критики отзывались о ленте положительно. Винсент Кенби из The New York Times писал, что фильм «непрерывно смешной […] [Он] издевается буквально над каждым»[9]. Джудит Крайст, критик журнала New York Magazine, писала: «Как Крамб, Бакши и продюсер Стив Крантц уловили страх, обман и слабость и использовали оглушительный смех, чтобы скрыть крик. […] „Кот Фриц“ — пир для свободного разума»[41]. Пол Сарджент Кларк из The Hollywood Reporter назвал фильм «сильным и дерзким»[9], в то время как Newsweek писал про «безобидную бессмысленную сагу для молодёжи, созданную только чтобы потрясти кассу»[9] The Wall Street Journal и Cue опубликовали неоднозначные рецензии[9]. Томас Олбрайт из Rolling Stone написал восторженный предварительный обзор в номере от 9 декабря 1971 года, основываясь на 30 минутах фильма, заключив что лента «обозначает наиболее важный прорыв в мультипликации со времён „Жёлтой подводной лодки[42]. Но в рецензии, напечатанной после выхода фильма, Олбрайт берёт свои слова обратно и пишет, что картинки на экране недостаточно, чтобы готовый фильм не являлся „настоящей катастрофой“ из-за „дубового сюжета“ и „несовершеннолетнего“ сценария, излишне полагающегося на избитые шутки и безвкусный этнический юмор[43]. Веб-сайт Rotten Tomatoes, дающий оценуц фильмам по обзорам множества критиков, поставил „Коту Фрицу“ 56 %[44].

В статье Майкла Бэрриера 1972 года, посвящённой созданию фильма, Бакши рассказывает о впечатлении от двух разных показах. О реакции зрителей на предварительном просмотре в Лос-Анджелесе Бакши говорит: „Они забыли, что это рисунки. Они относились к увиденному как к обычному фильму. […] Вот что имеет значение — заставить людей воспринимать мультфильм всерьёз“. Бакши также присутствовал на показе фильма в Музее современного искусства и вспоминал об этом так: „Некоторые спрашивали, почему я против революции. Получается, что мультфильм заставил их оторвать задницы от мягких кресел и разозлиться“[2].

Из-за своего содержания фильм вызвал и негативную реакцию. „Многие испугались“, — говорит Бакши. — «Люди из властных структур, люди из редакций журналов и люди, каждый день идущие на работу и любящие Диснея и Нормана Роквелла, считали, что я снимаю порнографию, и это сделало мою жизнь сложной. Молодёжь, люди, способные воспринимать новые идеи, — я адресовал фильм им. Я не собирался угодить всему миру. Для тех, кому фильм понравился, он был громким хитом, а все остальные были готовы меня убить»[45].

Реакция Крамба

Роберт Крамб впервые посмотрел фильм в феврале 1972 года во время пребывания в Лос-Анджелесе, в компании друзей, андеграундных карикатуристов: Спейна Родригеса, С. Клэя Уилсона, Роберта Уильямса и Рика Гриффина. Как утверждает Бакши, фильм понравился всем, кроме Крамба[20]. Крамб сказал Бакши, что фильм ему не понравился. Помимо прочего, карикатурист утверждал, что Скип Хиннант был неудачным выбором для озвучивания Фрица, и Бакши стоили самому озвучивать главного героя[20]. Позднее в интервью Крамб сказал, что считает фильм „на самом деле, отражением замешательства Ральфа Бакши. В нём есть что-то подавленное. В некотором смысле он более извращён, чем мои комиксы. Он действительно извращён каким-то странным, несмешным образом. […] Мне не понравилось, какое место занимает в фильме секс. Это как будто подавленная похоть; он как будто навязчиво пытается выпустить её наружу“[7]. Крамб также отметил как недостаток осуждение в фильме левого радикализма[6], отмежевавшись от финального, „жлобского и фашистского“, диалога Фрица[5] и заявив: „Фрицу вложили в уста такие слова, которые я никогда не заставил бы его произнести“[5].

Сообщалось, что Крамб в судебном порядке требовал убрать из титров фильма свою фамилию[46]. Адвокат по делам о защите интеллектуальной собственности из Сан-Франциско Альберт Л. Морзе утверждает, судебного иска не было, но соглашение об изъятии имени Крамба из титров было достигнуто[47]. Тем не менее, имя Крамба оставалось в титрах окончательной версии со времени премьеры в кинотеатрах[9], что делает предыдущие утверждения сомнительными. Позднее Крамб выпустил комикс, в котором Фрица убивают[47][48], и утверждал, что „направил письмо, в котором просил больше не использовать ни одного из своих персонажей в фильмах“»[6]. Позднее Крамб утверждал, что «Кот Фриц» — «один из тех опытов, о которых я как бы забыл. Последний раз я видел фильм, когда посещал немецкую школу искусств в середине 1980-х, и в тот раз я вынужден был смотреть его вместе со студентами. Это было мучительное испытание, унизительное затруднение. Я вспоминаю, что только Виктор Москозо предупреждал меня, что если я не остановлю создание фильма, я буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь — и он был прав»[49].

В интервью 2008 года Бакши назвал Крамба «дельцом» и сказал: «Он занимался столькими делами, что сам с трудом в них разбирался. Я говорил с ним по телефону. У нас были одинаковые условия: по пять процентов. Но Крамб в конце концов деньги получил, а я — нет. Крамб всегда получал, что хотел, в том числе и свой замок во Франции. […] У меня нет уважения к Крамбу. Хороший ли он художник? Да, если вам нужно получать одно и то же. Он должен был стать мне другом после того, что я сделал с „Котом Фрицем“. Я нарисовал хорошую картинку, и для нас обоих всё закончилось неплохо[14]». Бакши также утверждал, что Крамб угрожал отмежеваться от любого карикатуриста, сотрудничавшего с Бакши, что уменьшило бы их шансы опубликовать свои работы[50].

Наследие

Бакши говорил, что чувствует себя связанным, используя в «Коте Фрице» антропоморфных персонажей, и в Heavy Traffic и Hey Good Lookin' сконцентрировался исключительно на неантропоморфных героях, но позже снова вернулся к антропоморфным в мультфильме Coonskin[19]. Хотя мультфильм часто называют инновационным за изображение на экране того, что раньше не показывали, например, откровенной сексуальности и насилия, он также, как пишет Джон Грант в книге Masters of Animation, «прорывное кино, открывшее совершенно новые перспективы мультипликаторам Соединённых Штатов»[8], показав «почти вызывающе точное» изображение «определённого слоя западного общества в определённую эпоху, [...] и это время прекрасно ощущается»[8]. Тема фильма имеет значение, а сатирический подход является альтернативой тому виду фильмов, что ранее представлялись ведущими студиями анимации[8]. Майкл Бэрриер описывает «Кота Фрица» и Heavy Traffic как «не просто провокационные, а крайне амбициозные». Бэрриер называет фильмы попвткой «двинутся за пределы того, что было сделано в старых мультфильмах, даже полагаясь на их сильные стороны»[51]. «Кот Фриц» был помещён журналом Time Out на 42 место в списке величайших мультфильмов[52]. Он занял 51 место в списке 100 величайших фильмов всех времён, составленном Online Film Critics Society [53], и 56 место в списке 100 величайших мультфильмов, составленном Channel 4[54]. Кадры из фильма были использованы в музыкальном клипе Guru на песню 2007 года "State of Clarity"[55].

Кроме появления других мультфильмов, ориентированных на взрослую аудиторию, «Кот Фриц» привел к созданию собственного продолжения, The Nine Lives of Fritz the Cat («Девять жизней кота Фрица»). Несмотря на то, что продюсер Стив Крантц и актер Скип Хиннант работали над продолжением, Ральф Бакши в его съёмках участия не принимал. Режиссёром «Девяти жизней» стал Роберт Тейлор, который написал сценарий совместно с Фредом Холлидеем и Эриком Монте. Распространением «Девяти жизней кота Фрица» занималась компания American International Pictures. Было признано, что фильм уступает своему предшественнику[8]. Оба фильма выпущены в США и Канаде на DVD компанией MGM Home Entertainment[56], а в Великобритании — компанией Arrow Films[57].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 58. — ISBN 0-7893-1684-6
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Barrier, Michael (Spring 1972). «The Filming of Fritz the Cat: Bucking the Tide» (14). Проверено 2007-03-02.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 60. — ISBN 0-7893-1684-6
  4. 1 2 3 4 5 6 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 62–63. — ISBN 0-7893-1684-6
  5. 1 2 3 Who Is This Crumb? // R. Crumb: Conversations. — Univ. Press of Mississippi, 2004. — P. 28. — ISBN 1-57806-637-9
  6. 1 2 3 4 5 Barrier, Michael (Spring 1972). «The Filming of Fritz the Cat: Crumb, His Cat, and the Dotted Line» (14). Проверено 2007-03-02.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Barrier, Michael (Fall 1973). «The Filming of Fritz the Cat: A Strange Breed of Cat» (15). Проверено 2007-03-02.
  8. 1 2 3 4 5 Grant John Ralph Bakshi // Masters of Animation. — Watson-Guptill, 2001. — P. 19–20. — ISBN 0-8230-3041-5
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cohen Karl F Ralph Bakshi's Fritz the Cat and Heavy Traffic // Forbidden Animation: Censored Cartoons and Blacklisted Animators in America. — North Carolina: McFarland & Company, Inc., 1997. — P. 81–84.
  10. Television/radio Age. — Television Editorial Corp, 1969. — P. 13.
  11. Bakshi on... Fritz. The official Ralph Bakshi website. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 6 октября 2007.
  12. Diamond, Jamie Animation's Bad Boy Returns, Unrepentant. New York Times (July 5, 1992).(недоступная ссылка — история) Проверено 21 марта 2007.
  13. 1 2 3 4 5 Barrier, Michael (Fall 1973). «The Filming of Fritz the Cat: Coast to Coast Animation» (15). Проверено 2007-03-02.
  14. 1 2 Haramis, Nick Ralph Bakshi on the ‘Fritz’. BlackBook (March 16, 2008). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 4 апреля 2008.
  15. Gallagher, John A. The Directors Series: Interview with Ralph Bakshi (1983). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 16 марта 2007.
  16. P., Ken An Interview with Ralph Bakshi. IGN (May 25, 2004). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 27 апреля 2007.
  17. 1 2 3 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 66–67. — ISBN 0-7893-1684-6
  18. Cinepassion: Review of Fritz the Cat (1972). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 6 апреля 2007.
  19. 1 2 3 4 5 6 (April 2010) «Ralph Bakshi». BOMB. Проверено 30 April 2010.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 Ralph Bakshi. Interview [The Fritz the Cat Collection DVD set, disc 3]. Arrow Films.
  21. Crumb Robert Fritz the Cat. — R. Crumb's Head Comix, 1968.
  22. Crumb Robert Fritz Bugs Out.
  23. Crumb Robert Fritz the No-Good.
  24. Heater, Brian Interview: Ralph Bakshi Pt. 2. The Daily Cross Hatch (June 30, 2008). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 19 июня 2009.
  25. Review of Fritz the Cat. Variety (January 1, 1972).(недоступная ссылка — история) Проверено 5 апреля 2007.
  26. Bakshi on... Fritz. The official Ralph Bakshi website. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 6 октября 2007.
  27. Bakshi, Ralph. Wizards DVD, 20th Century Fox Home Entertainment, 2004, audio commentary. ASIN: B0001NBMIK
  28. Robinson, Tasha Interview with Ralph Bakshi. The Onion A.V. Club (January 31, 2003). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 27 апреля 2007.
  29. Biography. Ralph Bakshi.com. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 2 марта 2007.
  30. Simmons, Stephanie; Simmons, Areya Ralph Bakshi on the recent DVD release of Wizards. Fulvue Drive-In. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 6 марта 2007.
  31. Beck Jerry The Animated Movie Guide. — Chicago Review Press, 2005. — P. 88–89. — ISBN 978-1-55652-591-9
  32. Kanfer Stefan Serious Business: The Art and Commerce of Animation in America from Betty Boop to Toy Story. — Da Capo, 2001. — P. 204. — ISBN 978-0-306-80918-7
  33. 1 2 3 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 72. — ISBN 0-7893-1684-6
  34. Bakshi, Ralph (July 1999). «Draw What You Want To Draw» (4.4). Проверено 2007-04-27.
  35. Barrier, Michael (Fall 1973). «The Filming of Fritz the Cat, Part Two» (15). Проверено 2007-03-02.
  36. 1 2 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 77–78. — ISBN 0-7893-1684-6
  37. 1 2 3 Fritz the Cat // Unfiltered: The Complete Ralph Bakshi. — Universe Publishing, 2008. — P. 80–81. — ISBN 0-7893-1684-6
  38. Epstein, Daniel Robert Ralph Bakshi Interview. UGO.com Film/TV. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 27 апреля 2007.
  39. Cohen Karl F Charles Swenson's Dirty Duck // Forbidden Animation: Censored Cartoons and Blacklisted Animators in America. — North Carolina: McFarland & Company, Inc., 1997. — P. 89–90. — ISBN 0-7864-0395-0
  40. Cohen Karl F Importing foreign productions // Forbidden Animation: Censored Cartoons and Blacklisted Animators in America. — North Carolina: McFarland & Company, Inc., 1997. — P. 91. — ISBN 0-7864-0395-0
  41. Crist, Judith (Apr 17, 1972). «A New Breed of Cat». New York 5 (16). ISSN 00287369. Проверено 2009-06-22.
  42. (December 9, 1971) «Crumb's Cat Fritz Comes To Screen». Rolling Stone (Straight Arrow Publishers, Inc.) (97): 14.
  43. (May 25, 1972) «Fritz the Cat». Rolling Stone (Straight Arrow Publishers, Inc.) (109): 74.
  44. Fritz the Cat. Rotten Tomatoes. Проверено 2 марта 2007.
  45. Rose, Steve. Who flamed Roger Rabbit?, The Guardian (August 11, 2006). Проверено 2 марта 2007.
  46. Umphlett Wiley Lee From Television to the Internet: Postmodern Visions of American Media Culture in the Twentieth Century. — Fairleigh Dickinson University Press, 2006. — P. 134. — ISBN 978-0-8386-4080-7
  47. 1 2 Barrier, Michael (Fall 1973). «The Filming of Fritz the Cat: Feedback from R. Crumb» (15). Проверено 2007-03-02.
  48. Crumb Robert Fritz the Cat "Superstar". — The People's Comics, 1972.
  49. Crumb Robert The R. Crumb Handbook. — M Q Publications. — ISBN 978-1-84072-716-6
  50. Heater, Brian Interview: Ralph Bakshi Pt. 4. The Daily Cross Hatch (July 15, 2008). Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 19 июня 2009.
  51. Hollywood Cartoons: American Animation in Its Golden Age. — Oxford University Press US, 2003. — P. 572. — ISBN 0-19-516729-5
  52. Adams, Derek; Calhoun, Dave; Davies, Adam Lee; Fairclough, Paul; Huddleston, Tom; Jenkins, David; Ward, Ossian (2009). «Time Out's 50 greatest animated films, with added commentary by Terry Gilliam». Time Out. Проверено 2009-11-11.
  53. Top 100 Animated Features of All Time. Online Film Critics Society. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 2 марта 2007.
  54. Top 100 Cartoons. Channel 4. Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012. Проверено 28 января 2008.
  55. Guru, feat Common, State of Clarity, Video. Contact Music. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 6 октября 2007.
  56. ASIN: B00003CWQI. Amazon.com.(недоступная ссылка — история) Проверено 2 марта 2007.
  57. ASIN: B000EMTJP6. Amazon.co.uk. Архивировано из первоисточника 27 августа 2012. Проверено 2 марта 2007.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Приключения кота Фрица" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»