Потому что во мне есть секс


Потому что во мне есть секс
Bo we mnie jest sex
Потому что во мне есть секс
Автор слов Иеремия Пшибора, 1961
Композитор Ежи Васовский, 1961
Первое исполнение Веслав Михниковский, 1962
Flag of Poland.svg Польша

«Потому что во мне есть секс» — польская песня. Визитная карточка Калины Ендрусик как секс-символа Польши 1960-х - 1970-х годов.

Впервые прозвучала в телевизионной программе Кабаре джентльменов в возрасте в 1962 году. Особенностью ее является то, что текст песни существует в «мужском»[1] и «женском»[2] вариантах. Оба варианта написаны Иеремией Пшиборой .

Содержание

Тексты и переводы

Различия в «мужском» и «женском» вариантах обозначены шрифтами курсив и полужирный соответственно.

«Мужской» вариант
оригинал
«Мужской» вариант
перевод
«Женский» вариант
оригинал
«Женский» вариант
перевод
Bo we mnie jest seks,

Gorący jak samum.
Bo we mnie jest seks,
któż oprzeć się ma mu?
Obezwładnia kobietę
od bioder po biust,
Żar sączy do ust.

Bo we mnie jest seks,
co pali i niszczy,
dziesiątki juz serc
wypalił do zgliszczy.
Kiedy zmysłów pożogą
ogarnie, ten bies
nierzadko jej kres
wśród bólu i łez.

Lecz gdy ofiarę
ma trawię żarem,
to wyznać muszę
że choć me ciało
ją opętało –
ja oprócz ciała
mam przecież i duszę.

A we mnie ten seks
jak chwast ja zagłusza.
Nikt nie wie, że jest
pod seksem i dusza.
Więc o takiej
wciąż marzę –
co całość ogarnie
i duszy latarnie
spod zmysłów wygarnie.
Ach, takiej ja oddam wśród łez
i duszę, i seks!
I duszę i seks!

Dlaczego stale
zły losu palec
dotyka mnie tym nadmiarem?
Za jakie grzechy
płci mojej cechy
zmysłowym dręczą oparem?
Gdy musnę damę
Spojrzeniem samem
już damski ściele się trup.
Gdy chodzę, brodzę
wśród serc po drodze
i rzężą żądze u stóp!

Bo we mnie jest seks… itd.

Потому что во мне есть секс,

горячий, как самум
Потому что во мне есть секс,
Кто может противостоять ему?
Подчиняет он женщину
От бедер до груди,
жар сочится в уста.

Ведь во мне есть секс,
Что жжет и уничтожает.
Десятки уж сердец
Сжег дотла.
Когда чувств пожар
охватит ее, этот бес -
- чаще всего ей конец,
средь боли и слез.

Но когда я пытаю
свою жертву жаром,
то должен признаться,
что хотя мое тело
ее захватило,
но кроме тела, у меня
есть все же и душа

А во мне этот секс
как сорняк, ее заглушает
Никто не знает, что есть
под сексом и душа
Так вот, о такой
все время мечтаю,
которая охватит мою цельность
И светоч души моей,
из-под чувств выгребет.
Ах, такой я отдам, в слезах
И душу, и секс!
И душу, и секс!

Почему постоянно
злой перст судьбы
тычет в меня этим избытком?
За какие грехи
части моей плоти
мучает чувственным туманом?
Как коснусь дамы
всего лишь взглядом -
И вот уже лежит дамский труп.
Когда хожу-брожу по дороге
среди сердец, так вожделение
стонет у моих ног.

Потому что во мне есть секс и т.д.

Bo we mnie jest seks,

Gorący jak samum.
Bo we mnie jest seks,
Któż oprzeć się ma mu?
On mi biodra opływa,
wypełnia mi biust,
Żar sączy iz ust.

Bo we mnie jest seks,
co pali i niszczy,
dziesiątki juz serc
wypalił do zgliszczy.
Kogo zmysłów pożogą
ogarnie, już ten –
nie zazna już ten –
co spokój i sen.

Lecz gdy ofiarę
ma trawię żarem,
to wyznać muszę
że choć me ciało
ją opętało –
ja oprócz ciała
mam przecież i duszę.

A we mnie ten seks
jak chwast ja zagłusza.
Nikt nie wie, że jest
pod seksem i dusza.
Więc o takim
wciąż marzę –
co całość ogarnie
i duszy latarnie
spod zmysłów wygarnie.
Takiemu ja oddam wśród łez
i duszę, i seks!
I duszę i seks!

Dlaczego stale
zły losu palec
dotyka mnie tym nadmiarem?
Za jakie grzechy
płci mojej cechy
zmysłowym dręczą oparem?
Niech tylko lekko
pochylę dekolt –
już męski ściele się trup
niech wypnę odro-
bineczkę biodro –
już rzeżą żądzę u stóp!

Bo we mnie jest seks… itd.

Потому что во мне есть секс,

горячий, как самум
Потому что во мне есть секс,
Кто может противостоять ему?
В нем утопают мои бедра,
Им полнится моя грудь,
жар сочится из уст.

Ведь во мне есть секс,
Что жжет и уничтожает.
Десятки уж сердец
Сжег дотла.
Кого чувств пожар
охватит, так он -
- так он не будет знать,
что такое покой и сон.

Но когда я пытаю
свою жертву жаром,
то должна признаться,
что хотя мое тело
его захватило,
но кроме тела, у меня
есть все же и душа

А во мне этот секс
как сорняк, ее заглушает
Никто не знает, что есть
под сексом и душа
Так вот, о таком
все время мечтаю,
который охватит мою цельность
И светоч души моей,
из-под чувств выгребет.
Такому я отдам, в слезах
И душу, и секс!
И душу, и секс!

Почему постоянно
злой перст судьбы
тычет в меня этим избытком?
За какие грехи
части моей плоти
мучает чувственным туманом?
Лишь только слегка
наклоню вперед свое декольте -
И вот уже лежит мужской труп
Лишь выпячу немно-
жко бедро - так вожделение
стонет у моих ног!

Потому что во мне есть секс и т.д.

История создания и исполнения

Ежи Васовский и Иеремия Пшибора написали эту песню для «надпрограммы» (дополнительного цикла) телепрограммы «Кабаре джентльменов в возрасте» «Песенка хороша для всего» (Nadprogram "Piosenka jest dobra na wszystko"). Прозвучала она во второй серии «надпрограммы», вышедшей в эфир 1 января 1962 года. Первым исполнителем песни стал засегдатай «Кабаре» актер Веслав Михниковский[3]. Его персонаж также был "джентльменом в возрасте", уверенным, что любая девушка падет его жертвой, «потому что в нем есть секс». Естественно, все это выглядело весьма комично, но и только. «Потому что во мне есть секс» мог остаться лишь элементом истории «Кабаре джентльменов в возрасте», не более того.

Однако этого не случилось. В том же году песня обрела самостоятельную жизнь благодаря исполнению ее актрисой и певицей Калиной Ендрусик[4], кстати, также бывшей завсегдатаем «Кабаре». Для нее специально Пшибора написал "женский" вариант текста. Изменилось лишь несколько слов, но «секс», о котором поется в песне, вдруг приобрел реализм, натуралистичность («Лишь только слегка наклоню вперед свое декольте, ... Лишь выпячу немножко бедро») и даже физиологизм («В нем утопают мои бедра, Им полнится моя грудь»). Добавить к этому страстное исполнение Калины Ендрусик, в котором уже ощущается та страсть, сполна выплеснувшаяся в знаменитых сценах[5] фильма Анджея Вайды «Земля обетованная».

Песня эта стала визитной карточкой Калины Ендрусик и закрепила за ней репутацию секс-символа Польши.

Интересные факты

  • Концерт памяти Калины Ендрусик, прошедший в рамках Фестиваля актерской песни 2006 года, так и назывался "Bo we mnie jest sex", и эту песню пели все участвовавшие в нем актрисы[6] .
  • Хотя "женский" вариант песни значительно популярнее (можно вспомнить исполнения Евы Бем[7], а из недавних исполнение Анны Вышкони и ансамбля "Филармония Улыбки" на фестивале "Ополе-2010"), "мужской" вариант также исполняется. Его, например, поет актер Михал Жебровский[8].
  • Глава под названием "Потому что во мне есть секс" - не редкость в биографических статьях и воспоминаниях о Калине Ендрусик[9].

Примечания

Ссылки

«Кабаре джентльменов в возрасте» — «Песенка хороша для всего»


Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Потому что во мне есть секс" в других словарях:

  • Секс-символ — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

  • Секс в большом городе (Сезон 6) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Ендрусик, Калина — Калина Ендрусик Kalina Jędrusik Дата рождени …   Википедия

  • Личная жизнь Майкла Джексона — Майкл Джексон в 1988 Личная жизнь Майкла Джексона была объектом внимания общественности и СМИ несколько десятилетий …   Википедия

  • Моэм Уильям Сомерсет — Maugham. Моэм Уильям Сомерсет (Maugham, William Somerset) (1874 1965) Английский писатель. Афоризмы, цитаты Моэм Уильям Сомерсет. Maugham. Биография • Жизнь слишком коротка, чтобы делать для себя то, что могут для тебя сделать за деньги другие. • …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • The Velvet Rope — Сту …   Википедия

  • ЛЬЮИС — • ЛЬЮИС (Lewis) Клайв Стейплз (1898 1963) английский философ, историк культуры, писатель; в современных британских справочниках определяется как «выдающийся моралист», в христианских словарях как «лучший апологет 20 в.». С 1917 по 1954 учеба и… …   Новейший философский словарь

  • ЛЬЮИС — (Lewis) Клайв Стейплз (1898 1963) английский философ, историк культуры, писатель; в современных британских справочниках определяется как ‘выдающийся моралист’, в христианских словарях как ‘лучший апологет 20 в.’. С 1917 по 1954 учеба и… …   История Философии: Энциклопедия

  • ЛЬЮИС Клайв Стейплз (1898-1963) — английский философ, историк культуры, писатель; в современных британских справочниках определяется как выдающийся моралист , в христианских словарях как лучший апологет 20 в. . С 1917 по 1954 учеба и преподавание в Оксфордском (с перерывом в… …   История Философии: Энциклопедия

  • Список серий сериала «Беверли-Хиллз, 90210» — Ниже приведён список серий американского телесериала «Беверли Хиллз 90210». Содержание 1 Сезон 1 (1990 1991) 2 Сезон 2 (1991 1992) 3 Сезон 3 (1992 1993) …   Википедия