Подольская Галина Геннадьевна

Подольская Галина Геннадьевна

Подольская (Дейченко) Галина Геннадьевна (род. 4 ноября 1958 г) – доктор филологии, искусствовед, прозаик, драматург, поэт.

Содержание

Звания, членство, награды

доктор филологии с 1999 г., член Союза писателей России и Союза русскоязычных писателей Израиля, член правления Союза писателей Израиля, Международной ассоциации писателей и публицистов (APIA), Союза театральных деятелей Израиля, Объединения профессиональных художников Израиля, Совета по культуре Всеизраильского объединения российских землячеств. Действительный член Израильской независимой академии развития наук. Лауреат премии Международной академии наук, образования, ин- дустрии и искусства (США, Сан-Франциско).


Творческий путь

Творческая жизнь Галины Подольской хорошо представлена на ее персональном сайте http://www.galinapodolsky.ru/.


Россия

Г. Подольская родилась 4 ноября 1958 г. в г. Астрахани. Закончила Астраханское музыкальное училище (теория музыки), Астраханский государственный педагогический институт, аспирантуру Московского государственного педагогического института имени В. И. Ленина по специальности "Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии".

В 1986 г. защитила кандидатскую диссертацию "Поэзия Джона Китса в России", в 1999 г. – докторскую диссертацию "Функционирование в русском литературном контексте первой трети ХХ века балладного творчества Сэмюэла Тейлора Колриджа и Роберта Саути" (специальность "Русская литература"). Преподавала в Астраханском госпединституте, затем на протяжении 20 лет – в Астраханском государственном университете.

Автор книг о Китсе, Саути, Колридже, а также переводов из Колриджа и Китса, вошедших в серию "Бессмертная библиотека. Зарубежные классики" (М.: РИПОЛ классик, 1998). Помимо библиотечной сети России и Израиля, издание "Джон Китс в России. Новые переводы" имеется в Музее Китса в г. Хэмпстеде под Лондоном, и в Музее Шелли и Китса в Риме.

Публиковалась в журналах "Мир книг", "Литературное обозрение", "Филологические науки".

Автор статей и составитель хрестоматий по русской и зарубежной литературе (допущены в качестве учебных пособий для средней школы Министерством образования и науки РФ). Автор-составитель литературно-краеведческих книг: поэтической антологии "Где Волга прянула стрелою...: Астрахань поэтическая. XVIII– XX вв."; художественно-публицистического издания "Жгучи свободы глаза..." (ХХ век. От Велимира и Веры Хлебниковых до современности); сборников стихов школьников по материалам Областного телевизионного фестиваля юных маэстро "Золотой ключик" (1996, 1997 гг.). Сборник "Золотой ключик – 1997" рекомендован также в качестве учебного пособия для проведения Урока Мира (первый урок 1-го сентября) в младших и средних классах средней школы.

Г. Подольская была доверенным лицом семьи профессора Николая Сергеевича Травушкина по передаче его наследия в Центральный государственный архив литературы и искусства в Москве и в Музей Н. Г. Чернышевского в Астрахани. После смерти ученого подготовила к изданию сборник его стихотворений и книгу литературоведческих очерков.

Особое место в литературно-краеведческой деятельности Г. Подольской занимала текстологическая работа по восстановлению оригинала романа Н. И. Зряхова "Прекрасная астраханка, или Хижина на берегу реки Оки", не переиздававшегося с 1836 г., и составлению комментариев к нему. Впоследствии роман лег в основу спектакля Астраханского государственного драматического театра "Прекрасная астраханка" в постановке заслуженного артиста России Н. А. Ширяева. В 1997 г. в связи с 280-летием Астраханской губернии спектакль был представлен в Москве, в Центральном Доме актера имени А. А. Яблочкиной.

Г. Подольская – автор сборников стихов "Дождевые слова", "Осеннее болеро", "Фантазии", "Мой Моцарт", являющих поэтическую грань ее творчества. Композитором Л. Г. Нестеровой созданы песни на ее стихи. Поэтические произведения Г. Подольской также входят в школьную программу по литературному краеведению для средних классов, утвержденную Министерством образования и науки РФ.

В 1990-е годы Г. Подольская работала помощником режиссера Астраханского драматического театра, что в дальнейшем отразилось новыми гранями ее литературного творчества.

Различные аспекты творческой деятельности Г. Подольской нашли отражение в документальных фильмах заслуженного деятеля культуры Российской Федерации Аллы Сидоренко "Золотой ключик" (1997 г.) и "“Прекрасная астраханка” в Москве" (1998 г.), а также в фильме Астраханской государственной телерадиокомпании "Лотос" "Мне галкой чернявой дано летать: Галина Подольская" (1999 г.) (хранится в фондах Астраханского областного телевидения). Статья о Г. Подольской включена в Российский автобиобиблиографический ежегодник "На пороге XXI века" (М.: Московский Парнас, 1998. Т. 2. С. 181).


Израиль

С декабря 1999 года Г. Подольская проживает на Святой Земле в Иерусалиме.

Г. Подольская быстро включилась в общественную и культурную жизнь русскоязычной общины, выступала как художественный критик, публиковалась и публикуется на страницах центральной израильской прессы (еженедельники Вести, Наш Иерусалим, Новости недели, Секрет) со статьями по проблемам изобразительного искусства и театра. Обширный журналистский материал, накопленный за время работы в периодических изданиях, стал основой сюжетов ее прозы - повестей и новелл. Знание жизни репатриантов изнутри позволило создать правдивый собирательный образ современной эмиграции с ее космополитической трагедией, что нашло отражение в книге "На жертвеннике", сложилось в художественную концепцию романа "Корабль эмигрантов".

Через художественное осмысление репатриации как эмиграции души возникает и неожиданный взгляд на историю "нутряной России" (по Солженицыну) – в романе "Диптих судеб" (семейная хроника 1910–004 гг.), сюжет которого развивается на Нижней Волге на фоне эпических событий XX века. Романы "Диптих судеб" и "Корабль эмигрантов" представлялись в различных культурных центрах Израиля, фрагменты из них публиковались на страницах израильской прессы:в приложениях к газете "Вести", журналах "Слово писателя", "Литературный Иерусалим", "22", "Русское литературное эхо", альманахах "Юг", "Средиземноморье"; в "Литературной газете" (АРIА, Лон- дон); российском журнале "Луч".

Другая ипостась деятельности Г. Подольской в Израиле – искусствоведение, интерес к изобразительному искусству. Длительное общения с людьми этого круга и знание их творчества со временем привели ее на стезю арткритика. С 2002 года она регулярно публикуется на страницах центральной израильской прессы с анонсными публикациями о представителях изобразительного и театрального искусств –выходцах из стран бывшего Советского Союза. Помимо освещения повседневной жизни русского зарубежья в искусстве пу- бликует в различных печатных изданиях ("Русское литературное эхо", "Меценат и мир", "Информпространство", "Мишпоха", "Мысль") статьи о крупных представителях изобразительного искусства Израиля: Ефиме Ладыженском, Иосифе Кузьковском, Льве Сыркине, Яне Раухвергере, Аароне Априле.

Статьи Г. Подольской предваряют каталоги и альбомы живописи современных израильских художников, пишет комментарий к отдельным живописным работам, в т.ч. для Музея Танаха в Тель-Авиве. Вместе с художниками Аркадием Лившицем и Иосифом Капеляном Г. Подольская издала альбом поэтических и живописных фантазий "Мистический осколок" (Иерусалим, 2006). Участвовала в проекте (статьи о живописи) каталога Ассоциации профессиональных художников Израиля (2008 г., англ., рус.). С 2007 по 2009 гг. была куратором девяти выставок в Музее Объединения профессиональных художников "Тальпиот" (Иерусалим). В мае 2008 года в составе делегации Израиля участвовала как искусствовед и куратор в выставке израильских художников в Санкт-Петербурге "Из Израиля – с любовью".

Темы, связанные с искусством, психологией художника, стали центральными в поэтическом и драматургическом творчестве Г. Подольской. Таковы лирические фантазии "Мистический осколок" – о святых городах Иерусалиме, Яффо, Цфате, Ципори в живописи Иосифа Капеляна и Аркадия Лившица; пьеса-фантазия "Галилейская Мона Лиза" – об иудейских мозаиках времен Римского периода; лирическая комедия-сказка в стиле Метерлинка "Дети Радуги", сказка, в которой Земля Желанная, как в живописи, созидается цветом. Сюжет сказки переработан в балетное либретто.

Биографическая феерия "По лестнице Иакова" – драматическое полотно о жизни и творчестве Марка Шагала, созданное на основе анализа его картин, стихов, статей, автобиографической повести "Моя жизнь", изучения ситуации в Европе и фашистской Германии по работам об искусстве Третьего Рейха, о Доме искусства в Мюнхене и "дегенеративном искусстве". Пьеса "По лестнице Иакова" вошла в фонды музеев Марка Шагала в Витебске, Хайфе, Ницце, в фонды библиотек Минской государственной академии искусств, Еврейского университета, Иерусалимской русской библиотеки и других библиотеч- ных хранилищ.

В декабре 2010 года на Фестивале искусств в Яффо за книги последних лет (книга прозы "На жертвеннике", 2008 г., пьесы об искусстве "Галилейская Мона Лиза. Дети Радуги", 2009 г. и "По лестнице Иакова. Марк Шагал", 2010 г.) Галине Подольской была вручена премия Международной академии наук, образования, индустрии и искусства (США, Сан-Франциско)1.

Новая книга Г. Подольской "Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями" – это попытка проследить развитие "русской школы" изобразительного искусства в новом культурном пространстве через индивидуальности. Это сборник эссе, этюдов, зарисовок, очерков и статей о художниках – выходцах из стран бывшего Советского Союза, хроника последнего десятилетия их выставочной деятельности – времени, когда появилась возможность их реального объединения, возможность проведения регулярных экспозиций и даже фестивалей искусств. Это эмоциональный заряд – как ощущение национальной и художественной причастности к Израилю, реализованной в творчестве художников и воплощенной в метафизическом присутствии Земли Обетованной в их искусстве.

________________

1 Обладатели премии Международной академии наук, образования, индустрии и искусств в Израиле: писатели Анатолий Алексин, Эфраим Баух, Григорий Канович, Александр Каневский, Дина Рубина, Игорь Губерман, Елена Аксельрод, Лорина Дымова, Михаил Ландбург; художники Александр Окунь, Михаил Яхилевич; артисты Евгений Арье, Этель Ковенская, Нехама Лившиц, Евгения Додина, Леонид Каневский.


Труды

Избранные книги прозы

Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями. Иерусалим, Тип. Аттика, 2011. (в печати)

По лестнице Иакова. Марк Шагал. Биографическая феерия. М., Элиа-Арто (ПСПР), 2010. – 122 с. (Книга о художнике).

Диптих судеб. Корабль эмигрантов. Иерусалим; М.: Э.РА; Летний сад, 2009. – 356 с. (Классики и современники).

Галилейская Мона Лиза. Дети Радуги. Иерусалим; М.: Э.РА; Летний сад, 2009. – 92 с. (Современный театр).

На жертвеннике. Повести и новеллы. Иерусалим, 2008. – 366 с.

Мистический осколок. Лирические фантазии. Живописные фантазии. Иерусалим, Филобиблон, 2007. ( Совместно с художниками Иосифом Капеляном и Аркадием Лившицем).


Литературоведение.

Поэзия Джона Китса в России. Специальность - Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М.: МГПИ, 1986. – 16 с.

Функционирование в русском литературном контексте первой трети 20 века балладного творчества С. Т. Колриджа и Р. Саути. Специальность - Русская литература. Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. Волгоград: ВГПУ, 1999. – 24 с.

Джон Китс в России. Новые переводы. Астрахань. Изд-во Астраханского госпединститута,1993. с.304.

Баллады Роберта Саути в контексте русской литературы 19 – первой четверти 20 вв. Астрахань, Изд-во АГПУ, 1998. – 232 с.

Баллады Сэмюэла Тейлора Колриджа в контексте русской литературы первой четверти 20 века. Астрахань, Литературный фонд России, Астраханское отделение, 1999. – 256 с.

Хрестоматии для средней школы

(Утверждено Министерством просвещения Российской федерации)

Хрестоматия по русской литературе. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. Т.1. – 708 с. Разделы: Зарубежная литература 17-18 века. Зарубежная литература 19 века. – Сост., сопроводительные статьи.

Хрестоматия по зарубежной литературе. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1994. – 912 с. (в соавторстве с И.В.Колесовой) – Сост., предисловие, сопроводительные статьи.

Хрестоматия по зарубежной литературе. Челябинск, «Пластик-информ». Изд-во АГПИ, 1995. Т.1, часть 1. – 336 с., Т.1, часть 2. – 336 с., Т.2. – 352 с. (в соавторстве с И.В.Колесовой) – Сост., предисловие, сопроводительные статьи.


Литературное краеведение

«Жгучи свободы глаза…» (Художественно-публицистическое издание к программе по литературному краеведению для общеобразовательных средних школ: Велимир и Вера Хлебниковы, Б.Шаховский, М.Луконин, В.Филин, Н.Мордовина, Ю.Кочетков, Г.Подольская). Астрахань, Изд-во госпедуниверситета, 1997. – 200 с. – Сост., предисловие, сопроводительные статьи, эссе, стихи.

«Золотой ключик -1997», Астрахань, ГП ИПК «Волга», 1997. – 256 с. – Сост., предисловие, сопроводительные статьи, стихи.

Н.И.Зряхов. Прекрасная астраханка, или Хижина на берегу реки Оки. Астрахань, Изд-во госпедуниверситета, 1997. – 160 с. – Текстология, предисловие, комментарии.

«Золотой ключик -1996», Астрахань, ГП ИПК «Волга», 1996. – 62 с. – Сост., предисловие, сопроводительные статьи.

Н.С.Травушкин. «Душа летает…». Стихотворения оригинальные и переводы. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. – 96 с. – Сост., предисловие, комментарии.

Н.С.Травушкин. Семь якутских сюжетов. Очерки писателя-литературоведа. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. – 62 с. – Предисловие, комментарии.


Поэтические сборники, переводы, песни

Моя Россия. Вопреки времени. Эссе и стихи. - В кн.: «Жгучи свободы глаза…» Астрахань, Изд-во госпедуниверситета, 1997. С.162-189.

Мой Моцарт. Лирика. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1996. – 64 с. (Песни Л.Нестеровой на стихи Г.Подольской)

Фантазии. Стихотворения оригинальные и переводы. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1995. – 64 с. (Из С.Т.Колриджа. Сказание о Старом Мореходе)

Осеннее болеро. Стихи. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. – 56 с.

Дождевые слова. Стихотворения оригинальные и переводы Астрахань, Изд-во АГПИ, 1992. – 82 с. (Из Дж. Китса, У. Вордсворта, О. Уайльда, Г.У. Лонгфелло. Стихотворения)

Песни Л.Нестеровой на стихи Г.Подольской.- В кн.: «Золотой ключик - 1997». Астрахань, ГП ИПК «Волга», 1997.

Из Дж. Китса. Стихотворения. – В кн: Джон Китс. Дж. Китса, некоторые из них публиковались в серии «Бессмертная библиотека. Зарубежные классики» (М.: РИПОЛ классик, 1998). Сост.Е.Витковский.

Из Дж. Китса. Сонеты, баллады и другие стихотворения. - Джон Китс в России. Новые переводы. Астрахань. Изд-во Астраханского госпединститута,1993. с.304.


Все основные произведения Галины Подольской широко представлены на сайте журнала "Русское литературное эхо" http://eholit.ru/ , сайте журнала "Фабула" http://fabulae.ru/, сайте "Общелит" http://www.obshelit.com/, сайте журнала "Секретный портал" http://velelens.livejournal.com/ Полная библиография Галины Подольской представлены на персональном сайте http://www.galinapodolsky.ru/.






Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Подольская Галина Геннадьевна" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»