- Миньона (персонаж)
-
Миньона (фр. mignon — миленький, славный, крошечный) — персонаж романа Иоганна Вольфганга Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795), замкнутая девочка-подросток.
Герой романа, писатель Вильгельм Мейстер встречает бродячую циркачку 13-летнюю Миньону, которая странствует в составе группы артистов. Миньона плохо говорит по-немецки, в её песнях звучит тоска по родине — Италии. Она носит одежду мальчика. Другие артисты оскорбляют её и подвергают различным нападкам. Вильгельм Мейстер оказывает ей покровительство и выкупает у хозяина за несколько талеров. К ним присоединяется Арфист — полубезумная личность. Привязанность Миньоны к Вильгельму Мейстеру перерастает во влюблённость. Выясняется, что Миньона — дочь Арфиста от его кровосмесительной связи с сестрой. В финале романа Миньона умирает после тяжёлой болезни.
Перевод на русский язык песен Миньоны выполнен Борисом Пастернаком[1]. Известны переводы Фёдора Тютчева[2], Аполлона Майкова[3], Михаила Михайлова[4].
Образ Миньоны в искусстве
Образ Миньоны встречается в произведениях музыкантов и писателей.
- Немецкий композитор Людвиг ван Бетховен написал «Песнь Миньоны» для фортепиано.
- Роберт Шуман написал фортепианную пьесу «Миньона».
- Австрийский композитор Франц Шуберт сочинил песни для фортепиано (1815—1826).
- Венгерский композитор Ференц Лист написал романс «Песнь Миньоны»[5].
- Французский композитор Амбруаз Тома написал оперу «Миньона» (1866).
- Российский композитор Пётр Чайковский написал романс «Нет, только тот, кто знал» (1869), основанный на песне Миньоны[6].
- В стихотворении Владимира Набокова «Помплимусу» (помплимус — грейпфрут) упоминается Миньон.
- В фильме немецкого режиссёра Вима Вендерса «Ложное движение» (1975) по роману Гёте роль Миньон играет 14-летняя Настасья Кински.
- Русский писатель Фёдор Достоевский планировал назвать одно из своих произведений «Миньона».[7] В дальнейшем он использовал образ Миньон в разработке персонажей[8]. Исследователи его творчества писали о сходстве Миньон и Нелли (из романа «Униженные и оскорблённые»)[9].
- В романе Эриха М. Ремарка «Приют Грез» одну из главных героинь - Элизабет, называют Миньона.
- Русский писатель Лермонтов Михаил Юрьевич сравнивает девушку-контрабандистку в романе "Герой нашего времени" в главе Тамань с Гётевой Миньоной
Источники
- ↑ Миньона (1785). Перевод Б. Пастернака
- ↑ «Ты знаешь край, где мирт и лавр растет…», 1851
- ↑ Миньон (1866). А. Н. Майков. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград, Советский Писатель, 1977
- ↑ Песня Минионы («Ты знаешь ли край, где лимонные рощи цветут…»), 1859
- ↑ Для голоса с фортепиано: Mignons Lied, первая редакция 1842 года, вторая — около 1856 года
- ↑ На слова Льва Мея
- ↑ И. З. Серман. Комментарии: Ф. М. Достоевский. Новые идеи романов, драм, повестей
- ↑ В конце пятидесятых годов и потом, при написании романа «Идиот», Достоевский почти одержим «Годами учения», особенно образом Миньоны. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/kasat/book/b17.html
- ↑ Ф. М. Достоевский. Новые материалы и исследование. Литературное наследство, том 86. М., Наука, 1973.
Ссылки
Категории:- Персонажи Гёте
- Персонажи фильмов
- Вымышленные немцы
- Вымышленные девочки
Wikimedia Foundation. 2010.