Леонид Сторч

Леонид Сторч

Леонид Сторч — русскоязычный прозаик и поэт, живший в США, а ныне живущий в Бангкоке (Таиланд). Тaкже известен под именами Леонард Сторчевой (Leonard Storchevoy) и Леонид Ланский.

Содержание

Биография

В 1981 г. поступил, а в 1986 г. окончил Восточный факультет (кафедра китайской филологии) ЛГУ (ныне СПбГУ). В студенческие годы переводил стихи с древнекитайского языка. Его поэтическое творчество формировалось под влиянием Бродского, Сосноры и поэтов из ЛИТО Сосноры в Петербурге. В конце 80-х годов Сторч учился в Москве в аспирантуре в Институте Дальнего Востока РАН, где работал над диссертацией по истории китайской философии. Параллельно занимался изучением иврита, который вскоре начал преподавать сам. Эмигрировал в США в 1989 г., где вскоре переквалифицировался на юриста, получив в 1997 г. степень Juris Doctors во Флоридском государственном университете (Florida State University). Жил в Нью-Йорке, Атланте, Таллахасси, Майами. Был главным редактором журнала по международной юриспруденции (Journal of Transnational Law and Policy), работал в нескольких юридических фирмах Флориды, специализируясь в иммиграционном праве и ведении судопроизводства в федеральных судах США и судах штата Флорида[1]. Затем вел собственную юридическую практику в Майами. В 2006 г. вернулся в Россию, некоторое время занимался преподавательской деятельностью в МГУ и РГГУ, а также возглавлял он-лайн бюро переводов в Санкт-Петербурге. В 2009 г. переехал в Таиланд и в настоящее время работает консультантом в университете Сринакаринвирот (Srinakharinwirot), มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ) в Бангкоке, создавая бакалауреатскую программу по русистике.

Проза

В 2009 году петербургское издательство «Геликон Плюс», которое возглавлял писатель Александр Житинский, выпустило прозаический сборник Сторча «Деревянный саксофон».[2] В сборник вошли повести «Жанна» и «Когда цвели эдельвейсы», а также рассказы «Жизнь прекрасна», «Деревянный саксофон», «Выход No. 99», «Вадимушка», «Пуговица с тигром» и «Дисконт-неделя». Отражая двуязычную жизнь автора, действие его произведений происходит как в России, так и в Америке. Главные темы прозаических сочинений Сторча — любовь, экзистенциальные поиски смысла, жизнь и смерть. Форма подачи материала отличается приверженностью к сюрреализму и фантасмогориям, а также повышенной эмоциональностью и чередованиeм повествовательных стилей. В этом стилевом жонглировании прослеживается определенная дань постмодернизму. Как отметил философ и культуролог Вадим Россман, постоянная тема, объединяющая рассказы и повести Сторча, – «тема женской экспансии и удушения творческой жизни оказавшихся с ними мужчин. Бодлер говорил, что женщина – это «приглашение к счастью». Женские типы Сторча всегда приглашают к счастью, но неизменно уводят в другие лабиринты. В результате мужской персонаж застревает в мещанском водовороте, подчиненный чужой воле и мнениям. Он уже не главный герой собственной жизни, а как бы массовка на своих затянувшихся похоронах».[3] Рассказы и очерки Сторча печатались в российских, израильских, американских и латвийских альманах, журналах и газетах, напр. «Меценат и мир», «Зеркало», напр. «Под небом единым», «Новое русское слово» и т.д.

Публицистика и «русинглиш»

Как член редколлегии ежемесячного журнала «Флорида», где он сотрудничал с Александром Росиным, Сторч создал и несколько лет вел рубрику «На изломе веков: Антология современной русской поэзии» в этом журнале. Представив читателям около 30 авторов, для многих из которых публикация в «Антологии» стала дебютом, эта рубрика была единственной в своем роде в русскоязычной публицистике западного полушария.[4]

В 2000 г. Сторч ввел в русскоязычную публицистику понятие «русинглиш», язык на котором говорит русскоязычное население США и Канады. Его очерк «Русинглиш, великий и могучий, или о чем спикает спикер», впервые опубликованный в 2002 г. под именем «Леонард Сторчевой», десятки раз перепечатывался в сетевых и бумажных изданиях, а термин «русинглиш» надежно закрепился в русскоязычной публицистике Америки, Европы и Израиля.[5] В 2002 г. Сторч стал лауреатом журнала «Флорида» за этот очерк.[6]

Поэзия

Сторч регулярно публиковал стихи во многих российских и зарубежных периодических изданиях, в том числе в «Слово-Word», «Побережье», и «Поэзия: 21 век». Еще в конце 80-х гг. начал писать в жанре трехстиший, представляющих собой стилизации японских хокку в имажинистской интерпретации. В то время русское хокку еще практически не существовало как жанр, и Сторч ввел его в поэтические круги Петербурга и Москвы.[7] Основные трехстишия Сторча были изданы только в 2004 г. изд-вом «Восточная литература» (под псевдонимом «Леонид Ланский», которым автор активно пользовался в Америке). В 2008 г. опубликовал сборник стихов «Расставания». Своим названием этот сборник обязан вошедшему в него циклу из восемнадцати стихотворений, каждое из которых посвящено расставанию с женщиной. Описывая происходящее, автор в названиях стихотворений достаточно подробно указывает место (черкизовское, арбатское, калифорнийское и т. д.), а также даёт эмоциональную окраску происходящего (снисходительное, саркастичное, вневременное, внепространственное и т.д.).[8]

Переводы

Сторч также занимался переводами древнекитайских поэтов, главным образом Су Ши и Ли Бо. Ему также принадлежит первый перевод (частичный) на русский язык древнекитайского трактата «Яньцзы чуньцю», один из первых переводов этого трактата на европейские языки, и несколько академических статей, исследующих этот памятник письменности.

Публикации

Книги:

«Деревянный саксофон: Повести и рассказы», изд-во «Геликон Плюс», 2009 (ISBN 978-5-93682-579-8)

«Расставания: Сборник стихов», изд-во «Поверенный», Рязань, 2008 (ISBN 978-593-550-245-5)

«Следы на воде» (Сб. стихов) (под псевдонимом «Леонид Ланский), Изд-во «Восточная литература», Москва, 2004 (ISBN 5-02-018426-8)

Стихи, рассказы:

альманах «Побережье» (Филадельфия)

aльманах «Под небом единым» (Санкт-Петербург)

журнал «Зеркало» (Тель-Авив)

журнал «Меценат и мир» (Москва)

журнал «Переселенец» (Германия)

журнал «Поэзия: 21 век» (Москва)

журнал «Слово-Word» (Нью-Йорк)

журнал «Флорида» (Флорида)

Ссылки

Сайт Леонида Сторча

Примечания

  1. Литературно-исторический журнал "Что есть истина?"
  2. Сайт изд-ва «Геликон Плюс»
  3. Вадим Россман, «Одинокое соло саксофона в поисках оркестра»
  4. Библиотека журнала «Флорида»
  5. См. напр. KyrgyzNews, 07.06.2010
  6. Статья «Флорида (журнал)» в Википедии
  7. Предисловие к сб. «Следы на воде»
  8. Валентина Пичугина, «Мысли о поэзии Леонида Сторча»

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Леонид Сторч" в других словарях:

  • Светогорск — Город Светогорск Герб …   Википедия

  • Флорида (журнал) — FloriДа Логотип журнала Специализация: новости, обзор, произведения, биографии Периодичность: ежемесячный Язык: русский Главный редактор …   Википедия

  • Рунглиш — Страны: США Общее число говорящих: несколько тысяч …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»