Ким Сисып

Ким Сисып
Ким Сисып

Ким Сисып (кор. 김시습?, 金時習?) (1435, Каннын — март 1493, Хонсан, Чхунчхон-Намдо) — корейский поэт и писатель раннего периода Чосон (1392–1598). Псевдоним — Мэвольдан, Тонбон.[1]

Содержание

Биография

В молодости занимал административную должность при дворе короля Таджона. Когда власть захватил Седжо, Ким Сисып, не желая служить узурпатору, обрил голову и стал странствующим буддистским монахом. В 30 лет поселился на горе Кымосан возле Кёнджу, где прославился эксцентричным поведением. Ким Сисып вернулся в Сеул после смерти Седжо, но больше не занимал государственную должность. Писал стихи в основном для своих рассказов.[2]

Творчество

Название сборника его новелл «Кымо Синхва» («Новые рассказы с горы Золотой Черепахи») происходит от названия места жительства поэта — Кымо[2] и написаны по-китайски[3]. Сохранилось пять новелл из 17 томов, изданных в 1471 году,[1] и по содержанию они связаны с творчеством китайского новеллиста XIV века Цюй Ю.[4] Эти произведения включают любовные описания между людьми и призраками, а также сны-путешествия в Подземный мир и в Дворец Дракона. Они проникнуты буддийской идеей непрочности земных радостей и тщетности стремлений человека к счастью. Так в корейской литературе появился жанр новеллы, в которой и воплощается буддийское представление о земном счастье как мимолетном сне.[4] Автор стремился к объединению конфуцианства, даосизма и буддизма, но особенно известен за свои неоконфуцианские взгляды.[3]


Пример поэзии:

Вечерние думы.

Сотни ущелий,
              тысячи скал позади.
Птицы и облака
              плавный полёт одинок.
В маленьком храме
              год уходящий провёл.
Нового странствия
              ныне приблизился срок.
Ветер утих -
              недвижна сосна за окном.
Келья пуста.
              Холод угасших свечей.
С жизнью земною
              время проститься пришло.
Вспомнят меня
              лишь облака да ручей.

(Перевод Максима Леонова[5])

Примечания

См. также

Литература

  • «Student Yi Peers Over the Wall». In Anthology of Korean Literature from Early Times to the Nineteenth Century. Compiled and edited by Peter H. Lee. Honolulu: University of Hawaii Press, 1981.
  • Ким Сисып. Новые рассказы, услышанные на горе Золотой черепахи. М., 1972 (перев. Д. Воскресенского и В. Сорокина).

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Ким Сисып" в других словарях:

  • КИМ СИСЫП — (псевд. Мэвольдан и др.) (1435—1493), корейский писатель. Сб. фантастич. новелл «Новые рассказы, услышанные на горе Золотой Черепахи [Кымосан]» (1471, п. 1972), пейзажная лирика, Сатирич. стихи, «изящная проза» на ханмуне («Собрание… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Список корейских поэтов — Список корейских поэтов. Содержание 1 B 2 К 3 Л 4 П 5 С 6 …   Википедия

  • Цюй Ю — (кит. 瞿佑; 1341 1427)  китайский писатель. Автор новелл «Жизнеописание Девы в зеленом», «Записки о пионовом фонаре», «Записки о шпильке золотом фениксе», сборника «Новые рассказы у горящего светильника» (кит. 剪燈新話). Позднее Ли Чжэнь написал… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»