- Гольдернесс, Эдуард Робертович
-
Эдуард Робертович Гольдернесс (около 1927 — около 1970) — русский поэт и переводчик поэзии, живший в Грузии.
Инвалид детства. Дебютировал в печати стихотворением «Весёлый Новый год» (газета «Пожарный Грузии», 1 января 1959 г.). Благодаря поддержке С. Я. Маршака[1] получил возможность публиковать стихотворные, а затем и прозаические переводы с английского, испанского, грузинского языков в сборниках и периодических изданиях. Среди авторов, переведённых Гольдернессом, — прозаики Марк Твен и Ирвин Шоу, поэты Эдгар По, Сесар Вальехо, Мануэль Акунья и др. Единственная книга Э. Гольдернесса вышла посмертно.
Книги
- Искры. — Тбилиси: Мерани, 1971.
Источники
- ↑ Письмо С. Я. Маршака Э. Р. Гольдернессу от 29 сентября 1958 г. // С. Маршак. Собрание сочинений: В 8 тт. — М.: Художественная литература, 1972. — Т. 8, с. 333.
Ссылки
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. Пожалуйста, воспользуйтесь подсказкой и установите ссылки в соответствии с принятыми рекомендациями.Категории:- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
Wikimedia Foundation. 2010.