Dog Days

Dog Days
Dog Days
Dog Days.jpg
ドッグ・デイズ
Жанр приключения
Аниме-сериал «Dog Days»
Режиссёр Кэйдзо Кусакава
Сценарист Масаки Цудзуки
Студия Seven Arcs
Телесеть Tokyo MX, Tochigi TV, Gunma TV, BS11 Digital, Chiba TV, TV Kanagawa, TV Saitama, MBS, CBC
Премьерный показ 2 апреля 2011 года 25 июня 2011 года
Серий 13
Аниме-сериал «Dog Days'»
Режиссёр Дзюндзи Нисимура
Сценарист Масаки Цудзуки
Студия Seven Arcs
Телесеть Tokyo MX, CBC, Chiba TV, TV Kanagawa, TV Saitama, Tochigi TV, Gunma TV, KBS Kyoto, Sun Television, BS11
Премьерный показ 7 июля 2012 года 29 сентября 2012 года
Серий 13

Dog Days (яп. ドッグ・デイズ доггу дэйдзу?) — аниме по оригинальному сюжету Масаки Цудзуки. С апреля по июнь 2011 года шёл показ первого сезона, в начале октября 2011 года был анонсирован выход второго[1]. Его показ проходил с июля по сентябрь 2012 года. Режиссированием первого сезона занимался Кэйдзо Кусакава, второго сезона — Дзюндзи Нисимура. Осенью 2012 года был анонсирован третий сезон[2].

Содержание

Сюжет

В параллельном мире «Фрониард» (яп. フロニャルド Фуронярудо?) с развитой магией, воюют два королевства — Бискотти и Галетт. Каждое сражение проходит по строгим правилам и фактически представляет собой спортивное состязание между противниками, где недопустимы какие-либо травмы и жертвы. Пострадавшие превращаются в свои тиби-версии. На момент начала сюжета королевство Бискотти постоянно проигрывает, поэтому его принцесса решается призвать на подмогу героя из другого мира. Таковым и становится главный персонаж произведения — Идзуми Синку.

Во втором сезоне Синку вновь призывают во Фрониард. Но на этот раз он берет свою кузину Нанами и подругу Рэбэкку. Как и в прошлом сезоне, Синку становится героем Бискотти. Нанами и Рэбэкка в свою очередь становятся героями Галетта и технически развитого королевства Пастилажж соответственно.

Персонажи

Синку Идзуми (яп. シンク・イズミ Синку Идзуми?) — главный герой. Тринадцатилетний японский школьник, влюбленный в спорт; наполовину англичанин. В своем мире он был талантливым атлетом. Однако ему постоянно не хватало места для тренировок. Обнаружив что «война» в которой его просят участвовать фактически представляет собой одно большое спортивное состязание, с радостью согласился помочь Бискотти. В мире призвавшей его принцессы, в итоге влюбился в неё. Хотя в итоге он вернулся в свой мир, в следующие каникулы планирует вновь посетить волшебный мир, на этот раз взяв с собой своих друзей. Сэйю: Мамору Мияно

Мильхиор Ф. (Фирианно) Бискотти (яп. ミルヒオーレ・F・ビスコッティ Мирухио:рэ Эфу (Фирианно) Бисукотти?), также известная как Мильхи (яп. ミルヒ Мирухи?) — четырнадцатилетняя принцесса королевства Бисукотти. Певица, известная во всем магическом мире. Как и все жители её страны, обладает собачьими ушами и хвостом. Наблюдая за другим миром в волшебное зеркало она была восхищена Идзуми и призвала в свой мир, как героя. Влюблена в Синку. Сэйю: Юи Хориэ

Эклер Мартиноцци (яп. エクレール・マルティノッジ Экурэ:ру Марутиноддзи?) — четырнадцатилетняя девушка, капитан гвардии, недолюбливает Синку, считает его показушником. Обладает собачьими ушами и хвостом. В то время когда Синку страдает о том что застрял в незнакомом мире, исполняет роль его цуккоми[3].

Рикотта Эльмар (яп. リコッタ・エルマール Рикотта Эрума:ру?) — старший научный сотрудник Национального исследовательского института Бискотти. Ей тринадцать лет, также как и Синку.

Роланд Мартиноцци (яп. ロラン・マルティノッジ Роран Марутинодзи?) — Возглавляет Рыцарей Бискотти. Серьёзный по своей природе. Старший брат Эклер.

Бриоше Даркуэн (яп. ブリオッシュ・ダルキアン Буриоссу Дарукиан?) — графиня, первоклассный боец, использует меч. Она известна как «Сильнейшая в этой стране», то есть, в Бискотти. Создала группу которая состоит из специально обученных собак. Обладает собачьими ушами и хвостом.

Юкикадзэ Панэтонэ (яп. ユキカゼ・パネトーネ Юкикадзэ Панэто:нэ?) — Работает в паре с Даркуэн. В бою использует лук, кинжалы, а иногда она безоружна. Обладает лисьими ушами и хвостом.

Ребэкка Андэрсон (яп. レベッカ・アンダーソン Рэбэкка Анда:сон?) — подружка Синку на Земле. Во втором сезоне - герой Пастелажа.Оружие - святой меч Меркурия.

Леонмишель Галетт Де Руа (яп. レオンミシェリ・ガレット・デ・ロワ Рэонмисэри Гарэтто Ди Рова?) — королева Галетта. Предпочитает что бы ее звали «Ваше величество». Они с Мильхиор являются друзьями детства, как сестры. Обладает львиными ушами и хвостом.

Гаул Галетт Де Руа (яп. ガウル・ガレット・デ・ロワ Гауру Гарэтто Ди Рова?) — младший брат Леон.

Нуар Винокакао (яп. ノワール・ヴィノカカオ Нова:ру Винокакао?) — молчаливая, спокойная девушка. В бою использует ножи и кинжалы. Имеет кошачьи уши и хвост.

Джона Курафути (яп. ジョーヌ・クラフティ Дзё:ну Курафути?) — Говорит с «весёлой» интонацией. Использует «топор гнева» как оружие. Уши и хвост как у тигра.

Беру Фабурутон (яп. ベール・ファーブルトン Бэ:ру Фа:бурутон?) — использует лук и стрелы. Обладает заячьими ушами и хвостом.

Такацуки Нанами (яп. 高槻七海 Такацуки Нанами?) - кузина Синку. Призвана как герой в Галетт. Имеет многолетний опыт в Атлетическом Чемпионате. Оружие - шест как у Синку.

Тацумаки (яп. タツマキ Тацумаки?) - щенок Мильхиор, который призывал героев.

Чейни (яп. チェイニー Чейни?) - кот Леон Мишель, который призвал Нанами в Галетт.

Кувари Эшенбах Пастилаж (яп. クーベル・エッシェンバッハ・パスティヤージュ Кубару Эшенбах Пастилаж?) - принцесса Пастилажа. Пастилаж - развитая страна, и её копьё (которое на съезде в Пастилаже называют пистолетом) - применяется как технологическое искусство. Хороший друг по прозвищу "Као-сама".

Куара Рислер (яп. キャラウェイ・リスレ Куара Рислер?) - Капитан-командор рыцарей Пастилажа. Помощник Кувари.

Рися Анроб (яп. リーシャ・アンローベ Ри:ся Анроб?) - Рыцарь ордена искусства технологий Пастилажа.

Примечания

  1. Dog Days Anime' 2nd Season Green-Lit - News - Anime News Network  (англ.). Anime News Network (2 October 2011). Проверено 10 октября 2011.
  2. Dog Days Anime Gets 3rd Season - News - Anime News Network  (англ.). Anime News Network (25 November 2012). Проверено 28 ноября 2012.
  3. CHARACTER | DOG DAYS公式サイト  (яп.). Архивировано из первоисточника 27 июля 2012. Проверено 6 августа 2011.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Dog Days" в других словарях:

  • Dog days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dog-days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dog days — {n. phr.} The hottest days of the year in the Northern Hemisphere (July and August). (The ancient Romans associated this time with the Dog Star Sirius which becomes visible in the heavens at this time of year.) * / The dog days are upon us, John… …   Dictionary of American idioms

  • dog days — {n. phr.} The hottest days of the year in the Northern Hemisphere (July and August). (The ancient Romans associated this time with the Dog Star Sirius which becomes visible in the heavens at this time of year.) * / The dog days are upon us, John… …   Dictionary of American idioms

  • Dog Days (EP) — Dog Days EP by Goatsnake Released 2000 Recorded 1997 1999 …   Wikipedia

  • dog days — dog ,days noun plural LITERARY 1. ) the hottest days of the year 2. ) a period when nothing much happens: dog days of: American cars have made a rousing comeback since the dog days of the early 1980s …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Dog Days — 公式サイト Type Shônen Genre Action, Fantastique Thèmes Aventure Anime japonais : Dog Days Réalisateur Keizō Kusakawa …   Wikipédia en Français

  • dog days — n [plural] 1.) the hottest days of the year 2.) a period of time when something is not successful ▪ Few opera houses survived the dog days of the 1980s …   Dictionary of contemporary English

  • dog days — are very hot summer days …   The small dictionary of idiomes

  • dog days — 1530s, from L. dies caniculares, from Greek; so called because they occur around the time of the heliacal rising of SIRIUS (Cf. Sirius), the Dog Star (kyon seirios). Noted as the hottest and most unwholesome time of the year; usually July 3 to… …   Etymology dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»