Bésame Mucho

Bésame Mucho

«Bésame Mucho» — песня на испанском языке в жанре болеро, написана в 1940 мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес.

Это произведение стало одной из наиболее известных песен XX века; существуют сотни её исполнений и инструментальных версий, а также множество переводов на иностранные языки. Помимо русского «Целуй меня», «Bésame Mucho» так же переводится на другие языки как «Kiss Me Much», «Kiss Me a Lot», «Kiss Me Again and Again», «Embrasse-Moi», «Stale Ma Bozkavaj» и «Szeretlek én».

Содержание

История

Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много (крепче)». Консуэло рассказывала, что эту песню она написала тогда, когда еще сама ни с кем не целовалась. Ее вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески (англ.)» (1916).

Первым записал эту песню тенор Эмилио Туэро (es:Emilio Tuero) (Мексика-Испания). Это наиболее записываемая песня всех времен. Неполный список её исполнителей представлен ниже, среди них присутствуют Нат Кинг Коул, Фрэнк Синатра, The Beatles (1962), Жуан Жильберту, Далида, Сезария Эвора, Луис Мигель, Джимми Дорси, Дин Мартин, Андреа Бочелли, Diana Krall. The Beatles часто играли ее на живых исполнениях с 1962 года (хотя не издавали ее студийной записи до Anthology 1.)[1]

В 14-м выпуске мультсериала «Ну, погоди!» использована мелодия «Besame mucho» в аранжировке К. Вундерлиха.

В 2007 джазовый тромбонист Steve Wiest аранжировал «Besame Mucho» для исполнения в биографическом фильме Maynard Ferguson The One and Only Maynard Ferguson.

Русские переводы

Оригинальный текст Русский текст

(перевёл Владимир Кнырь)

Русский текст

(литературный перевод Евгения Алексеева-Пятыгина)

Bésame, bésame mucho
como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
que tengo miedo a perderte perderte después
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mí.
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos, muy lejos de tí.
Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo a perderte, perderte después.

    Целуй меня, целуй сильнее,
    как если б ночь эта стала последней для нас.
    Целуй меня, целуй сильнее,
    как же боюсь я разлуки с тобою сейчас.

    Жажду тебя видеть рядом с тобою,
    в глазах твоих видя себя.
    Ведь прямо завтра могу быть судьбою
    навек унесён от тебя.

    Целуй меня, целуй сильнее,
    как если б ночь эта стала последней для нас.
    Целуй меня, целуй сильнее,
    как же боюсь я разлуки с тобою сейчас.

Поцелуй, страстный и жаркий.
Словно уже до прощанья минута одна.
Поцелуй сладкий и яркий
Я оставляю в подарок на все времена.

Ближе и ближе глаза твои верные,
Преданность в них говорит.
Если уйду я, то эти мгновения
Сердце навек сохранит.

Поцелуй,страстный и жаркий.
Словно уже до прощанья минута одна.
Поцелуй сладкий и яркий.
Мы расстаёмся с тобою на все времена.

Исполнители песни

Далеко не полный список исполнителей «Besame Mucho» в алфавитном порядке:

  • Rosa Passos
  • Rudy Márquez
  • Sammy Davis Jr
  • Санджайа
  • Сара Монтьель
  • Semino Rossi, Аргентина,2007
  • Стэн Гетц
  • Steve Lawrence & Eydie Gorme
  • Stefano Bollani
  • Susana Zavaleta
  • Tania Libertad
  • Telefunka
  • Temur Kvitelashvili, 1997
  • Thalia
  • The Beatles
  • The Coasters
  • The Flamingos
  • The Monistats
  • The Morton Gold Orchestra
  • The Raycards, Hawaii, 1979
  • The Ventures
  • Tony Mottola
  • Trio Ruvela
  • Trini López, США, 1967
  • Vámosi Janos, Hungary,Венгрия, 1960
  • Valentinos Sax
  • Wes Montgomery
  • Wout van der Lei, 2009
  • Xavier Cugat
  • Шарль Азнавур
  • Świetliki i Bogusław Linda
  • Julio Iglesias & Googoosha, Uzbekistan, 2009
  • Лусине Косян 2012

Использование в кино

Песня использовалась в качестве саундтрэка к многим фильмам, например :

Интересные факты

С 2009 г. «Бэсаме Мучо» выбрано официальным девизом города Мехико.

Устойчивое словосочетание «bésame mucho» вошло как «испанизм» в некоторые языки. Фраза часто не переводится и ей придаётся значение «(страстной) любви». Песня и сама фраза вдохновили на создание новых песен, фильмов и т. п., такие как:

  • Фильм "Вésame mucho"; Eduardo Ugarte (Mексика, 1944).
  • Фильм "Bésame mucho", Francisco Ramalho (Бразилия, 1987).
  • Фильм "Вésame mucho"; Philippe Toledano (Колумбия - Венесуэла, 1994).
  • Фильм "Вésame mucho"; Maurizio Ponzi (Италия, 1999).
  • Фильм "Вésame mucho"; Joseph Pitchhadze (Израиль, 2000).
  • Фильм "Вésame mucho"; Jeon Yun-Su (Южная Корея, 2001).
  • Мюзикаль "Вésame mucho"; Consuelo Garrido, Lorena Maza и Víctor Weinstock (Mексика, 2005).
  • Песня "Вésame mucho"; Jaak Joala & Radar (СССР (Эстония), 1979).
  • Песня "Вésame mucho";Wout van der Lei, (Nederland, Нидерланды) 2009.
  • Photoalbum "Вésame mucho"; Pedro Usubiaga (Germany:Bruno Gmudner Ed., 1991).
  • Сбор "Вésame mucho"; Francis Amalfi (США:Oceano Ed., 2004).
  • Трактат "Вésame mucho" (о роли любви в воспитании детей); (Италия: Ed. Coleman,2005. Испания:Ed.Temas de Hoy, 2008).
  • Документальный фильм: "Целуй меня крепче или операция 'bésame mucho'"; Максим Василенко (Россия:Авторское телевидение, 2005).


Примечания

  1. The Beatles Bible: Besame Mucho Retrieved Aug. 21, 2008.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Bésame Mucho" в других словарях:

  • Bésame Mucho — is a Spanish language song written in 1940 by Mexican Consuelo Velázquez before her sixteenth birthday. The phrase bésame mucho can be translated into English as kiss me a lot . According to Velázquez, she wrote this song even though she had… …   Wikipedia

  • Bésame mucho — ist ein berühmtes und in unterschiedlichen Musikstilen interpretiertes Liebeslied der neueren Musikgeschichte. Es wurde 1941 von der mexikanischen Komponistin Consuelo Velázquez komponiert, die auch den Text verfasste. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Besame Mucho — Bésame mucho ist ein berühmtes und in unterschiedlichen Musikstilen interpretiertes Lied der neueren Musikgeschichte. Geschichte Das als Bésame mucho weltbekannte Liebeslied ist ein Thema aus der Arie der Nachtigall aus „Goyescas“ (1911), der… …   Deutsch Wikipedia

  • Bésame Mucho — ist ein berühmtes und in unterschiedlichen Musikstilen interpretiertes Lied der neueren Musikgeschichte. Geschichte Das als Bésame mucho weltbekannte Liebeslied ist ein Thema aus der Arie der Nachtigall aus „Goyescas“ (1911), der zweiten Oper des …   Deutsch Wikipedia

  • Bésame mucho — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bésame mucho (desambiguación). Bésame mucho es el título de una canción escrita en 1940 por la compositora mexicana Consuelo Velázquez antes de su decimosexto cumpleaños.… …   Wikipedia Español

  • Besame Mucho — Bésame Mucho Bésame Mucho (« embrasse moi beaucoup ») est un boléro composé en 1941 par la chanteuse mexicaine Consuelo Velázquez, d après une aria d Enrique Granados. Ce titre est devenu l une des chansons les plus reprises du… …   Wikipédia en Français

  • Besame mucho — Bésame Mucho Bésame Mucho (« embrasse moi beaucoup ») est un boléro composé en 1941 par la chanteuse mexicaine Consuelo Velázquez, d après une aria d Enrique Granados. Ce titre est devenu l une des chansons les plus reprises du… …   Wikipédia en Français

  • Bésame Mucho — (« embrasse moi fort ») est un boléro composé en 1941 par la chanteuse mexicaine Consuelo Velázquez, d après une aria d Enrique Granados. Ce titre est devenu l une des chansons les plus reprises du XXe siècle. Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Bésame mucho (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Bésame mucho puede referirse a: Bésame mucho, el título de una canción. Bésame Mucho, una revista de cómics española. Obtenido de B%C3%A9same mucho (desambiguaci%C3%B3n) Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • Bésame Mucho (revista) — Saltar a navegación, búsqueda Bésame Mucho fue una revista de historietas publicada en España por Producciones Editoriales desde abril de 1979 hasta 1982, cuyo director fue Juan José Fernández y su coordinador Ramón de España. Formó parte del… …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»